Dmitrii Milev
Dmitrii Milev | |
---|---|
![]() Милев (вверху справа) с другими писателями, в том числе Михаем Андриску , Самуилом Лехциром и Павлом Чиору. | |
Рожденный | Дмитрий Петрович Милев 2 января 1887 г. Баурцы-Молдовены , Бессарабская губерния , Российская империя (ныне Молдова) |
Умер | 13 октября 1937 г. Тирасполь , Молдавская АССР , Советский Союз (ныне Приднестровье ) | (50 лет)
Занятие |
|
Национальность | советский |
Период | в. 1926–1937 гг. |
Жанр | |
Литературное движение |
Дмитрий или Думитру Петрович Милев [ 1 ] ( молдавская кириллица и русский язык : Дмитрий Петрович Милев , латинизированный : Дмитрий Петрович Милев ; 2 января 1887 — 13 октября 1937) — бессарабский писатель-новеллист и активист-коммунист, действовавший в Советского Союза Молдавской Автономной Республике ( МАССР). Во время Первой мировой войны он служил офицером Российской императорской армии , но принял большевистскую идеологию примерно во время Октябрьской революции ; он был категорически против Великой Румынии и после румыно-бессарабского объединения пробился в Украинскую Советскую Социалистическую Республику , которая была колыбелью молдовенизма и МАССР. Хотя Милев происходил из общины бессарабских болгар , он отождествлял себя с молдавской (молдавской) этнической принадлежностью , которую он считал отличной от румын . Еще более спорно то, что он выступал за « молдавский язык », который он использовал в своих трудах в пролетарской литературе , и который более поздние ученые считали «тарабарщиной».
Работая вместе с Самуилом Лехциром , Милев помог создать культурные учреждения МАССР и был президентом Союза писателей Молдовы . Продвигаясь по карьерной лестнице в Украинской коммунистической (большевистской) партии , он внес вклад как в коллективизацию земли , так и в кампанию по ликвидации неграмотности . Его короткая проза была вкладом в советскую пропаганду , сосредоточенную главным образом на изображении Румынского королевства как буржуазного или фашистского государства, терроризировавшего своих «молдавских» крестьян и бессарабских евреев . Милев открыто критиковал советскую латинизацию , но позже отказался от кириллицы и адаптировался к советской версии румынского алфавита . Его все же идентифицировали как латинизатора, а значит, финансируемого Румынией диверсанта , с началом Великой чистки приговорившего к смертной казни и расстрелянного в Тирасполе . Через двадцать лет после этого события десталинизация его реабилитировала и включила в число основоположников молдавской литературы . Его посмертное оправдание было использовано молодыми авторами в Молдавская Советская Социалистическая Республика стремится к большему творчеству.
Биография
[ редактировать ]Ранняя жизнь и деятельность
[ редактировать ]Милев родился 2 января 1887 года в Баурци-Молдовень , [ 2 ] территории тогдашнего Измаильского уезда на империи Российской Бессарабской губернии . Румынский ученый Никита Смочина сообщает, что он по национальности болгарин , отмечая, что он «из богатой семьи». [ 3 ] На допросе в КГБ в 1956 году друг Милева Ион Очинский сообщил, что во время Первой мировой войны Милев был офицером Российской императорской армии и что «он никогда не скрывал этого». [ 4 ] Другие реконструкции его биографии предполагают, что он идентифицировал себя с большевиками во время Октябрьской революции и при Молдавской Демократической Республике , бежав из Бессарабии во время или вскоре после румынской экспедиции ; поэтому он выступил против союза Бессарабии с Румынией. По словам Смочина, его поселение в МАССР дало ему привилегированный статус, поскольку, будучи изгоем из собственно Бессарабии, он мог вести пропаганду против Великой Румынии. [ 3 ]
Первоначальный дебют Милева состоялся как поэт — его стихи были включены в «Плугарул Рошу » вместе с произведениями Михая Андриску , Теодора Малая и Павла Чиору . [ 5 ] Он и Чиору были ранними приверженцами грамматика Леонида Мадана , который предположил, что «молдавский язык» совершенно не похож на румынский, и который предложил писателям создать «молдавскую социалистическую» лексику. [ 6 ] With I. Cușmăunsă, they co-wrote a text which argued that: "We have no need for Romanian literary grammar , since that sort of grammar would completely stifle our Moldavian language" (Ноауы ну ни требуи граматикы литерары ромыниаскы кэч ку ашэ граматикы ной ом ынабушы ди тэт лимба ноастры молдовинясы). [ 7 ] В 1926 году Милев, уже «один из самых выдающихся писателей МАССР», опубликовал «Нород молдовенеск» («Молдавский народ»), в котором критиковал как Императорскую Россию, так и Великую Румынию за то, что они лишили молдаван «права быть людьми», держа их «порабощенными». и безымянный». [ 8 ] Историк Чарльз Кинг предполагает, что Милев последовал за пропагандистом Владимиром Дембо в описании «освободительной силы большевистской революции» для молдаван как отдельного народа, полное освобождение которого станет возможным только после советизации Бессарабии . [ 9 ]
«Милев Д.», которого историк литературы Евгений Лунгу называет «скорее всего, Думитру Милевым». [ 10 ] (идентификация также подтверждена писателем Юрием Колесником ), [ 11 ] написал перевод « Une nuit dans les marais» , рассказа румынского коммуниста Панайта Истрати . Выполненная на основе русской версии, она была опубликована в 1926 году Молдавским государственным издательством « Балта » под названием « О ноапти'н балти» (транслитерация Лунгу). Лунгу отмечает, что это может быть «первая версия этого известного прозаического произведения на румынском языке », хотя молдавский аватар языка как в версии Милева, так и в предисловии (автор — Виталий Голостенко ) граничил с «тарабарщиной». ( păsărească ). [ 10 ] Он добавляет: «Я не знаю, сталкивался ли когда-нибудь Панайт Истрати с этим «румынским» переводом», но также и то, что «чрезвычайное возмущение» Истрати некачественным переводом его произведений на стандартный румынский язык позволяет «представить, что это за великий несчастный Истрати сказал бы, если бы ему когда-нибудь удалось прочитать издание «Балта». [ 10 ]
Милев, наряду с такими авторами, как Лехцир и Чиору, стал пионером марксистской литературной критики в МАССР, результаты которой историк литературы Михай Чимпои назвал «довольно скромными» . [ 12 ] В апреле 1928 года [ 5 ] [ 13 ] Милев основал литературный клуб Răsăritul («Восток»), а также был редактором журналов «Moldova Literară» и «Octombrie» . [ 2 ] В августе того же года Милев и Гаврил Бучушкан были членами комитета по встрече, который приветствовал Истрайта, проезжавшего через Балту во время своего турне по Советскому Союзу; В своем отчете о встрече Истрати назвал МАССР «румынской бабочкой на советском слоне». [ 14 ] Русско-молдавский словарь Бучушкана « Словар » вышел в 1929 году под редакторами Чиору и Милева. [ 15 ]

1 июня 1929 года в Рэсэритуле состоялся первый съезд молдавских писателей, председателем которого был избран Милев, которого поддержал Лехцир. [ 13 ] Как отметил Очинский, он был важной политической фигурой в молдавской секции Украинской коммунистической (большевистской) партии и лично участвовал в кампании по коллективизации земли, в том числе как сборщик зерна. [ 4 ] Он продолжал писать прозу: опубликованная в Octombrie в 1931 году книга Pi douî Maluri («На двух берегах») получила высокую оценку Очински. [ 4 ] и панорамировано по рис. [ 16 ] Как резюмировал ученый Петру Негурэ, это показало, что Бессарабия подавлена жандармерией , находящейся на службе процветающего и эксплуататорского класса буржуазии, который «сделает все, чтобы избавиться от крестьян». [ 17 ] В статье также утверждалось, что обездоленные бессарабцы рисковали быть наказанными за коммунизм, «слово, которое большинство из них даже не слышало», всякий раз, когда они осмеливались протестовать; и наоборот, утверждалось, что бессарабцы размахивали красными флагами в День Октябрьской революции , тем самым выражая свою поддержку МАССР. [ 18 ]
Прославленный автор и жертва чистки
[ редактировать ]Основным вкладом Милева в литературу стал буклет под названием Călătórii («Путешественники»), или «Истории оккупированной Бессарабии». Напечатанный в Тирасполе в 1930 году, его коллега Лехцир отметил его как «драгоценный для нашей литературы, но также и с исторической точки зрения», поскольку он «напоминает те кровавые дни румынских бояр в Бессарабии». " [ 3 ] Смочина оценил эскизы как «ниже посредственности», хотя и отметил, что юмористические фрагменты, такие как Станеску и Eu gioc în cărti («Я играю с ними в карты»), демонстрируют большую стилистическую энергичность в изображении мелкой коррупции. [ 19 ] Одноименный герой Мош Горицэ (Мош Горицэ, «Старик Горицы») на самом деле был 30-летним ветераном Первой мировой войны. По возвращении в деревню Четирень он выражает протест против репрессивных жандармов, но попадает в плен и подвергается пыткам. и наконец посажен в тюрьму как «большевик». [ 20 ] Другие истории в книге содержат аналогичные утверждения о жестоком обращении со стороны румын в отношении коренных бессарабцев, а в заглавной статье « Călătórii » показаны румынские студенты (называемые «фашистами»), прибывающие в Унгены , чтобы разрушить местную еврейскую общину. [ 19 ]
В начале 1932 года Милев и Очински попытались выступить против советской латинизации , которая на короткое время приняла румынский алфавит в качестве национального стандарта для «молдавского языка». [ 21 ] В начале 1936 года Смохина предположил, что: «Интеллектуально Милев находится точно на том же культурном уровне, который был у него, когда он покинул Бессарабию. Благодаря обстоятельствам он не знал, как использовать их и развивать себя; отсюда и его звезда. исчезнет, когда к власти придет новое поколение». Ученый считает сочинение Милева после латинизации совершенно непонятным для его целевой рабочей аудитории, поверхностным и совершенно лишенным повествовательной логики. [ 16 ] Единственная пьеса Милева, « Дуэлуми » («Два мира»), была показана в Тираспольском государственном театре в конце 1933 года. По словам Смохинэ, это была первая постановка этого нового учреждения. [ 22 ] хотя Колесник приводит доказательства того, что на самом деле это различие принадлежит «Бируинце » Лехцира . [ 13 ] Работа основана на представлении о Бессарабии как оставленной румынским преследователям; по словам Смочина, он «незавершен» - не в последнюю очередь из-за «непонятного языка», почти полностью построенного по стандартам Мадана. [ 22 ]
В эти годы Милев принял участие в кампании по распространению латинской грамотности . В 1933 году он и Д. Григорьева в соавторстве написали букварь по образованию взрослых ( Abecedar: Pentru şcoala de vîrstnici ), в котором особое внимание уделялось художественным нормам производственной жизни, а также идеологическим стереотипам марксизма -ленинизма. . [ 23 ] С середины 1935 года, будучи исполняющим обязанности председателя Союза писателей Молдавии , Милев отправлял в управление Агитпропа доклады о его неэффективности в районах вокруг Рыбницы . [ 17 ] Он и Лехцир были посланниками МАССР на Первом Всесоюзном съезде советских писателей в августе – сентябре 1934 года, но только в качестве членов Советской Украины . большой делегации [ 24 ] К тому времени вопрос о различии между румынским и молдавским языком превратился в крупномасштабный политический спор; Советский историк театра Петр Ершов предполагает, что «настойчивость высших партийных организаций на резком разграничении румынского и молдавского языка» противоречила «естественному стремлению некоторых молдавских писателей и филологов использовать в качестве основы для формирования молдавского литературного языка уже кристаллизованный румынский язык, который на самом деле чрезвычайно близок к молдавскому». [ 25 ] В целом он отмечает: «К началу ХХ века молдавское творческое письмо было уже сложившимся, хотя и в зачаточном состоянии искусством. Молдавский материал, который можно было использовать на занятиях [декламации], включал прозаические произведения Д. Милева». [ 26 ]
Как отмечает историк Александру Молкосян, Милев якобы был маргинализирован в 1935 году, когда его впервые обвинили в румынском национализме , и его имя было удалено из стандартного букваря. Авторами теперь были указаны Гриворева и П. Крэчун, хотя содержание осталось практически прежним. [ 27 ] В июле 1937 года в газете «Социалиста Молдовы» была опубликована статья А. Чириченко, в которой Дуэлуми был назван «вредным». Милева обвинили в «грубой фальсификации[d]» истории, в частности, в сокрытии деятельности экономических вредителей . [ 28 ] В конце концов он был свергнут во время Великой чистки , которая в МАССР в основном проявлялась как подавление предполагаемых шпионов и националистов. Одно из обвинений, выдвинутых против него, заключалось в том, что он еще в 1927 году создал «контрреволюционную молдавскую националистическую организацию», в которую затем кооптировал других деятелей культурного истеблишмента МАССР; [ 29 ] он был расстрелян в Тирасполе 13 октября 1937 года. [ 2 ] Это было частью волны подобных смертных приговоров, жертвами которых в основном были интеллектуалы, которые либо пропагандировали, либо приняли румынский литературный стандарт. [ 30 ] Почти ровно год спустя Малай был приговорен к расстрелу как соучастник Милева в диверсионных преступлениях, предположительно начавшихся в 1937 году. [ 29 ] Литературовед Нина Скутару отмечает, что и Милев, и Бучушкан, приветствовавшие Истрати в 1928 году, в конечном итоге были убиты НКВД как «румынские шпионы». [ 14 ]
Наследие
[ редактировать ]Во время Второй мировой войны советская оккупация Бессарабии привела к созданию Молдавской Советской Социалистической Республики , объединив этот регион с большей частью бывшей МАССР. Советская историография теперь считала убийство Милева, как и других писателей МАССР, позорным, и записи были фальсифицированы, чтобы показать, что он умер в неустановленном месте 3 октября 1944 года. [ 2 ] Возобновление досье на Милева во время десталинизации (в августе 1956 года) включало описание Очинского его как «очень сознательного» человека, чья литературная деятельность породила «здоровое социалистическое содержание». [ 4 ] На этом этапе он был формально реабилитирован вместе с другими жертвами чистки — его новый статус, согласно которому его работы были включены в буквари и учебники, позволил несогласным молдавским авторам, отметившим, что латинизация больше не криминализирована, настаивать на полной признание румынской литературы частью регионального канона. [ 31 ] В выпуске «Литературной газеты» за 1958 год были представлены размышления критика Василе Коробана о развитии молдавской литературы, в котором Милев был назван одним из основателей. [ 32 ] В 1970-е годы Коробан продолжал описывать Милева и Иона Канну как «источники всей молдавской советской прозы», но, как отметила в 2019 году критик Кристина Антони, его оценка не смогла вернуть авторам популярность: «Полная обоснованность писателей на идеологические темы [...], наряду с их схематизмом, отсутствием воображения, их языковой неспособностью, резко снизили всякий интерес, который могли поддерживать читатели шестидесятых и семидесятых годов. для таких рассказов». [ 33 ]
В мае 1971 года Иван Бодюл , возглавлявший Коммунистическую партию Молдавии , говорил о необходимости сохранения молдавской литературы как места проявления советского патриотизма и коммунистической партийности. В своем обзоре Бодюл оценил, что эстетическая модель должна основываться на произведениях, созданных «в период становления советской власти». [ 34 ] Филолог Михаил Бручис утверждает, что это фактически свело литературный канон к «совершенно скучным литературным попыткам» таких авторов, как Милев и Канна - любой более ранний бессарабский автор фактически поддерживал румынский национализм. [ 35 ] В неизвестную дату Аде Зевин было поручено написать портрет Милева, который хранится в Кишиневском литературном музее . [ 36 ] Фактические обстоятельства его смерти были впервые изучены в годы перестройки , начиная с биографической статьи Н. Морару в номере журнала «Нистру» за 1989 год . [ 37 ] В постсоветской Молдове его память официально почтили, в том числе начертав его имя на вотивном кресте в Кишиневе вместе с Чиору, Лехциром, Малаем и 29 другими писателями, описанными как «убитые или депортированные дьявольским коммунистически-сталинским режимом». [ 38 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Колесник (2012), стр. 337, 340.
- ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Юрие Колесник , «Приднестровские писатели между трагедией и ложью...» , в Тимпуле , 14 августа 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Рис, с. 151
- ^ Jump up to: а б с д Колесник (2012), с. 341
- ^ Jump up to: а б (in Romanian) Galina Gurschi, "Акчентул историей газетаре" , in Adevărul Nistrean , October 10, 2020
- ^ Ленза, стр. 122–124
- ^ Ленза, стр. 123–124
- ^ Кинг, стр. 60–61.
- ^ Кинг, стр. 59–62.
- ^ Jump up to: а б с Евгений Лунгу , «Панаит Истрати 'переводит' Балту», в Ватре , Vol. XXIV, выпуск 275, февраль 1994 г., с. 20
- ^ Колесник (2012), с. 99
- ^ Чимпой, с. 410
- ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) Юрий Колесник : «Первый спектакль, поставленный на тираспольской сцене, поставил бессарабец» , в Тимпуле , 23 июля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Нина Скутару, «Журнал. Литературный журнал , № 5/2018» , в Contrafort , выпуски 5–6, май – июнь 2018 г.
- ^ Тарица, с. 220
- ^ Jump up to: а б Рис, с. 153
- ^ Jump up to: а б Туман, с. 111–112
- ^ Туман, стр. 372–373
- ^ Jump up to: а б Рис, стр. 152–153.
- ^ Рис, стр. 151–152
- ^ Грибинча, с. 17
- ^ Jump up to: а б Рис, с. 162
- ^ Молкосян, стр. 520–521.
- ^ Чимпой, с. 233
- ^ Ершов, стр. 187–188.
- ^ Ершов, с. 190
- ^ Молкосян, с. 521
- ^ Тарица, стр. 232–233
- ^ Jump up to: а б Черный и сумка, с. 435
- ^ Грибинча, с. 21
- ^ Игорь Кашу , «Тихая революция»: пересмотр национальной идентичности в Советской Молдове в разгар хрущевской «оттепели» (1956–1957)», во множественном числе , Vol. 3, Выпуск 1, 2015, с. 125
- ^ Ион Лунгу, «Заметки о прозе молдавского RSS», в Steaua , Vol. IX, выпуск 10, октябрь 1958 г., с. 101
- ^ Кристина Антони, «Развитие новых видов в послевоенной бессарабской литературе», в конференции «Перспективы и проблемы интеграции в европейском пространстве исследований и образования» , Vol. 6, Часть 2, 2019, с. 322
- ^ Бручис, стр. 133, 144.
- ^ Бручис, с. 144
- ^ Лидия Куликовская, Таисия Фойу, Людмила Тома, Кишинев в живописи: пейзажи, портреты. Каталог-библиография , с. 124. Кишинев: Муниципальная библиотека Б.П. Хасдеу, 2012. ISBN 978-9975-4369-4-6
- ^ Блэк и Ташка, с. 429
- ^ «Испытание депортацией: страницы ГУЛАГа» , в Gazeta de Chisinau , 15 июля 2022 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Михаил Бручис, СССР: язык и реалии. Нации, лидеры и ученые . Боулдер и Нью-Йорк: Восточноевропейские монографии и издательство Колумбийского университета , 1988. ISBN 0-88033-147-X
- Михай Чимпой , История румынской литературы Бессарабии . Кишинев: Международное издательство «Литера» , 2004. ISBN 973-675-229-1
- Юрий Колесник , Кишинев и кишиневцы . Кишинев: Муниципальная библиотека Б.П. Хасдеу и издательство Ulysse, 2012. ISBN 978-9975-4432-0-3
- Аргентина Грибинча, «Введение», в Аргентине Грибинча, Михай Грибинча, Ион Шишкану (ред.), Политика молдавизации в Молдавской ССР: сборник документов и материалов , стр. 3–25. Кишинев: Цивитас, 2004. ISBN 9975-912-32-Х
- Чарльз Кинг , Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика . Стэнфорд: Hoover Institution Press , 2000. ISBN 0-8179-9792-X
- Анатол Ленца, «Изобретение молдавского языка в советское время», в Cahiers de l'ILSL , выпуск 17, 2004 г., стр. 115–132.
- Александру Молкосян, «Азбука как средство пропаганды аграрной политики в РАССМ (1930–1940)», в Виореле Бостане и др. (ред.), Научно-техническая конференция студентов, магистров и докторантов Технического университета Молдовы. Кишинев, 29–31 марта 2022 г. , Vol. II, стр. 519–522. Кишинев: Технический университет Молдовы , 2022. ISBN 978-9975-45-830-6
- Георге Негру, Михаил Ташка , «Политические репрессии со стороны РАССМ в 1937–1938 годах («Кулэчаская операция» и «Румынская операция»)», в Серджиу Мустяцэ , Игорь Кацу (ред.), Срок давности отсутствует. Аспекты расследования преступлений коммунизма в Европе , с. 429–455. Кишинев: Издательство Cartier , 2011. ISBN 978-9975-79-691-0
- Петру Негура, Ни герои, ни предатели. Молдавские писатели и советская власть в сталинскую эпоху . Кишинев: Издательство Cartier, 2014. ISBN 978-9975-79-903-4
- Никита Смочина , «Из национальной культуры в Молдавской Республике Советов», в журнале Royal Foundations , Vol. III, выпуск 4, апрель 1936 г., стр. 145–164.
- Мариус Тэрицэ, «Литература, изданная в Балта-Тирасполе (1932–май 1937): забытое идеологическое течение», в «Тримариуме». История и литература стран Центральной и Восточной Европы , Vol. 2, выпуск 2, 2023 г., стр. 216–239.
- Петр Ершов , «Подготовка актеров для молдавских и болгарских театров, 1934–1938», в книге Марты Брэдшоу (ред.), Советские театры 1917–1941. Сборник статей (Очерки об СССР № 7) , стр. 178–198. Анн-Арбор: Братья Эдвардс и исследовательская программа по СССР, 1954.
- 1887 рождений
- 1937 смертей
- Писатели Молдавской АССР.
- Молдавские писатели-мужчины
- Молдавские писатели-новеллисты
- Советские писатели-новеллисты
- Украинские писатели-мужчины
- советский поэт
- Moldovan poets
- Украинские поэты ХХ века.
- Украинские поэты-мужчины
- поэты-коммунисты
- Молдавские переводчики
- Советские переводчики
- Украинские переводчики
- Русско-румынские переводчики
- Молдавские литературные критики
- советские литературные критики
- Украинские литературные критики
- Мужчины-эссеисты
- советские эссеисты
- Молдавские эссеисты
- Драматурги и драматурги-мужчины
- Советские драматурги и драматурги
- Молдавские драматурги и драматурги
- Украинские драматурги и драматурги
- Пролетарская литература
- писатели-коммунисты
- Советские пропагандисты
- Молдавские пропагандисты
- Украинские авторы учебников
- Политики Молдавской АССР
- Сторонники грамотности
- Люди из Кахульского района
- People from Izmailsky Uyezd
- Бессарабские болгары
- Румынский народ болгарского происхождения
- Советские люди болгарского происхождения
- Русские военнослужащие Первой мировой войны
- Офицеры Императорской Российской Армии
- Бессарабские большевики
- Румынские эмигранты в Советский Союз
- Жертвы Великой чистки в Молдавской АССР
- Люди, казненные Советским Союзом из огнестрельного оружия
- Молдаване казнены Советским Союзом
- Смерти от огнестрельного оружия в Молдове
- Советские реабилитации