Дэниел Бомберг
Даниэль Бомберг ( ок. 1483 – ок. 1549 ) был одним из самых выдающихся первопечатников еврейских книг . [1] Христианский гебраист, который нанимал раввинов, ученых и отступников в своем венецианском издательстве, Бомберг напечатал первый «Микраот Гдолот» (раввинистическую Библию) и первый полный Вавилонский и Иерусалимский Талмуды , основанные на макете, впервые разработанном типографами семьи Сончино , с комментариями Раши и Тосфота на полях. [2] Издания устанавливают стандарты, которые используются до сих пор, в частности нумерацию страниц Вавилонского Талмуда. Его издательство напечатало около 200 книг на иврите, в том числе Сиддурим , респонса , своды законов, труды по философии и этике и комментарии. [3] Он был первым печатником еврейских книг в Венеции и первым нееврейским печатником еврейских книг. [4]
Биография
[ редактировать ]Бомберг родился около 1483 года в Антверпене , Брабант, в семье Корнелиуса ван Бомбергена и Агнес Вранкс. [5] Ван Бомберген был купцом, который отправил своего сына в Венецию, чтобы тот помогал в семейном бизнесе. Там Даниэль встретил Феликса Пратенсиса (Феличе да Прато), монаха-августинца, перешедшего из иудаизма и который, как говорят, вдохновил Бомберга печатать книги на иврите. [6] Бомберг основал в Венеции первоначально успешную типографию, в которую он предположительно вложил более 4 000 000 дукатов . [7] Другие источники, вероятно, столь же преувеличенные, утверждают, что он потерял как минимум столько же. [8] Он вернулся в Антверпен в 1539 году, хотя его типография продолжала работать до 1548 года, и, похоже, он все время сохранял некоторый уровень участия. [7] [9] О его смерти где-то между 1549 и 1553 годами известно очень мало.
Публикация Пятикнижия и Микраот Гдолот (1517–1919 гг.)
[ редактировать ]Бомберг начал свою карьеру печатника в 1517 году с первого издания «Микраот Гдолот» (раввинистической Библии). [3] Набор из четырех томов включал Еврейское Пятикнижие с сопровождающими его комментариями (многие из которых ранее никогда не печатались), Таргум (арамейский перевод), Хафтарот и Пять Мегилот . [3] [10] Он был напечатан с одобрения Папы Льва X , а редактированием руководил новообращенный в христианство еврей Феликс Пратенсис . [3] [10]
Критика
[ редактировать ]Первое издание вызвало резкую критику со стороны еврейской аудитории, возможно, из-за многочисленных ошибок, хотя в основном незначительных проблем с кантилляцией и знаками произношения, а также, возможно, из-за участия отступника Пратенсиса. [11] Во втором издании под редакцией Яакова б. Хаимом Адонией были исправлены сотни таких ошибок, и хотя они по-прежнему вызывали критику, они, тем не менее, служили стандартом, на котором основывались будущие издания «Микраот Гдолот». [3] [11]
Нововведения в использовании номеров глав и стихов
[ редактировать ]Бомберг был первым, кто напечатал номера глав и стихов в еврейской Библии. [12] Сегодня это новшество стало настолько обычным явлением, что трудно поверить, насколько оно было замечательно в то время. Разделение Вульгаты на главы было сделано в 13 веке, а евреи начали использовать числа для использования в симфониях к середине четырнадцати веков, однако до Бомберга ни одна еврейская Библия никогда не включала номера глав как часть самой книги. [12] Бомберг не только добавил номера глав; он был первым, кто указал номера стихов на печатной странице. Хотя нумерация стихов использовалась по традиции на протяжении веков, никто не догадался включить эти номера на печатную страницу Библии. Это, казалось бы, тривиальное нововведение сразу же прижилось, его можно увидеть во многих библиях того времени, и оно используется до сих пор. [12]
Цензура
[ редактировать ]Хотя Бомберг в принципе выступал против цензуры, [9] он остро чувствовал опасность печатания текстов, которые считались угрозой христианству. [13] Так, например, комментарий раввина Давида Кимчи (Радака) подвергся значительной цензуре, поскольку содержал антихристианскую полемику. Позже они были опубликованы в отдельной книге, которую Бомберг выпустил ограниченным тиражом. [14]
Публикация Вавилонского Талмуда (1519–1523 гг.)
[ редактировать ]Вероятно, самым впечатляющим достижением Бомберга является его публикация editio Princeps (первого печатного издания) полного Вавилонского Талмуда , которую он завершил менее чем за четыре года. [1] [3] Бомберг принял формат, созданный Джошуа Соломоном Сонцино , который напечатал первые отдельные трактаты Талмуда в 1483 году, с текстом Талмуда в середине страницы и комментариями Раши и Тосфота вокруг него. Опубликованное с одобрения Папы Льва X , это издание стало стандартным форматом, которому следовали все последующие издания. [15] [16] Проект курировал главный редактор раввин Хия Меир б. Давид, рош-ешива и даян (судья) раввинского суда Венеции. [17] Помимо Раши и Тосфота на странице, Бомберг разместил на обороте другие комментарии, такие как Рабейну Ашер (Рош), Маймонида комментарий к Мишне и Пискей Тосфот. [18]
Стандартизация
[ редактировать ]Издание Талмуда Бомберга установило стандарт как с точки зрения макета страницы, так и с точки зрения нумерации страниц (за исключением трактата Берахот, который следует за вторым изданием Бомберга). [15] До печати Талмуда рукописи не имели стандартного разделения страниц, и текст Талмуда обычно не располагался на одной странице с комментариями, которые содержались в отдельных кодексах. [19] Стандартный макет страницы, используемый сегодня во всех традиционных изданиях Талмуда (также общепринятый метод цитирования ссылок на Талмуд), соответствует нумерации страниц публикации Бомберга 1523 года.
Оригинальность
[ редактировать ]Самые ранние печатные Талмуды были опубликованы семьей Сончино за десятилетия до Талмуда Бомберга. Хотя Сонцино напечатали всего около шестнадцати трактатов, [20] Бомберг явно основал свою публикацию по их модели. Гершон Сончино утверждал, что помимо подражания его макету, Бомберг также копировал тексты Сончино Талмуда, [18] это утверждение подтвердили некоторые современные ученые, такие как Рафаэль Рабинович. Тем не менее, Бомберг напечатал множество трактатов, которые Сончино так и не опубликовал и которые, очевидно, были воспроизведены непосредственно из рукописей, и даже издания, которые, возможно, были заимствованы из текста Сончино, свидетельствуют о том, что они были дополнены дополнительными рукописями. [18]
Персонал
[ редактировать ]Бомберг нанял в свое издательство некоторых ведущих ученых и раввинов Венеции. Кроме того, раввин Хия Меир б. Давида, рош-ешива и даян в Венеции, были такие известные личности, как раввин Авраам де Бальмес, раввин Хаим б. Раввин Моше Альтон и Махарам Падуя . [17] [21] Издание Талмуда Бомберга обычно считается очень точным, и многие библиографы и историки высоко оценили точность текста. [22]
Права на публикацию
[ редактировать ]В 1518 году Бомберг запросил и получил от венецианского сената исключительные права на печать Талмуда и получил официальное одобрение от Папы Льва X. [1] Тем не менее венецианские политики с подозрением относились к еврейской печати. [23] В 1525 году, когда Бомберг попытался продлить свою лицензию за плату в 100 дукатов, венецианский сенат отказался, обвинив публикации Бомберга на иврите в нападках на католическую веру. Через несколько месяцев за плату в 500 дукатов его апелляцию удовлетворили и продлили лицензию. [9]
Цензура и одобрение папы
[ редактировать ]В отличие от ранее печатавшихся изданий Талмуда, работа Бомберга практически не подвергалась цензуре. [18] На ранних этапах своей карьеры он установил позитивные отношения с Ватиканом и получил одобрение Папы Льва X как на публикацию «Микраота Гдолота», так и на публикацию Талмуда. [10] [16] В последующие годы к печати на иврите относились с растущим подозрением. К концу своей карьеры, в конце 1540-х годов, опасения цензуры и церковной оппозиции заставили Бомберга выпустить издания Талмуда с титульными страницами, датированными задним числом. [24]
В 1548 году папа Павел III отправил своего посла порицать венецианские публикации на иврите, но Бомберг утверждал, что древние рукописи нельзя изменять, и успешно сопротивлялся папскому давлению. [9] Хотя церковь не препятствовала печати Бомберга при его жизни, к 1553 году Талмуд был сожжен в Италии, и церковь активно стремилась ограничить его публикацию и распространение. [25]
Другие публикации
[ редактировать ]Помимо « Микраот Гдолот» и Вавилонского Талмуда , типография Бомберга опубликовала около двухсот других книг на иврите, многие из которых были впервые. [3] Некоторые из наиболее известных опубликованных работ включают:
- Иерусалимский Талмуд (без комментариев) [24]
- Мишна [26]
- Шесть изданий Мидрашима [26]
- Четырехтомный караимский молитвенник.
- Тосефта [3]
- Респонса Исраэля Иссерляйна ( Терумат ХаДешен ) [17]
- Ответ Джозефа Колона Тработто ( Махарика ) [17]
- Ответ Шломо б. Адерет (Рашба) [17]
- Респонса Альфаси (Риф) [17]
- Яд ха-Хазака ( Мишне Тора Маймонида ) [27]
- Кодекс Моисея б. Яаков де Куси (Сефер Мицвот Гдолот) [26]
- Кодекс Иакова б. Ашер (Турим) [26]
Помимо этих работ, издательство Бомберга выпустило десятки молитвенников и комментариев к молитве, грамматики, словари и симфонии, а также множество других раввинских, философских и этических работ. [26]
Наследие
[ редактировать ]Печать Бомберга стала таким стандартом качества, что последующие книги рекламируются как напечатанные «типом Бомберга». [3]
Титульный лист книги псалмов 1765 года – спустя столетия после смерти Бомберга – свидетельствует о непреходящей благодарности еврейских общин к нему. В посвящении говорится: «Даниэль Бомберг, имя которого известно во вратах правосудия […] был великим среди христиан, добывая золото из своего кошелька, чтобы печатать на своем печатном станке…» [28]
В своей книге «Венецианские печатники еврейских книг» Джошуа Блох писал:
«[Я] пионер печати на иврите в Венеции [Бомберг] установил настолько высокий стандарт, что никто не превзошел его работу, даже с помощью современных механических усовершенствований, и остается вопросом, достигла ли печать на иврите такого же качества и вкус, показанный в продукции прессы Бомберга». [1]
22 декабря 2015 года хорошо сохранившаяся полная копия первого издания Вавилонского Талмуда Бомберга, ранее находившаяся в трастовой библиотеке Вальмадонны , была продана на аукционе Sotheby's за 9,3 миллиона долларов Леону Блэку , нью-йоркскому бизнесмену, основавшему Apollo Global Management. , частная инвестиционная компания.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Хеллер, Марвин Дж (2005). «Самые ранние издания Талмуда: от Бомберга до Шоттенштейна» (PDF) . Музей Университета Йешива : 73. Архивировано из оригинала (PDF) 15 августа 2016 года.
- ^ «Ранние издания — Сокровища иудаизма» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 20 февраля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Хаберманн, Авраам Меир (1971). Энциклопедия иудаики . Кетер. п. 1195.
- ↑ Хеллер, «Самый ранний», 73.
- ^ Хеллер, Марвин Дж. (9 января 2013 г.). Дальнейшие исследования по созданию ранней еврейской книги . п. 398. ИСБН 978-9004234611 .
- ^ Хеллер, «Самый ранний», Архивировано 15 августа 2016 г. в Wayback Machine 73.
- ^ Jump up to: а б Хаберманн, Еврейская энциклопедия, с. 1195
- ^ Амрам, Дэвид Вернер (1909). Создатели еврейских книг в Италии . Филадельфия: Дж. Х. Гринстоун. п. 174.
- ^ Jump up to: а б с д Грендлер, Пол Ф. (1978). «Уничтожение еврейской книги в Италии, 1568 год»: 105.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Jump up to: а б с Тетер, Магда; Фрам, Эдвард (2006). «Отступничество, мошенничество и начало еврейской печати в Кракове»: 34.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Jump up to: а б Раз-Кракоцкин, с. 109
- ^ Jump up to: а б с Мур., Г.Ф. (1893). «Главы Вульгаты и пронумерованные стихи в еврейской Библии». Журнал библейской литературы : 74–76.
- ^ Раз-Кракоцкин, Амнон. (2007). Цензор, редактор и текст: Католическая церковь и формирование еврейского канона в шестнадцатом веке . Филадельфия: Университет Пенсильвании. п. 139.
- ^ Раз-Кракоцкин, с. 149
- ^ Jump up to: а б Хеллер, «Самый ранний», архивировано 15 августа 2016 г. в Wayback Machine 73–74.
- ^ Jump up to: а б Амрам, « Создатели », 162.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Амрам, «Создатели», 168.
- ^ Jump up to: а б с д Хеллер, «Самое раннее из архивных копий 15 августа 2016 г. в Wayback Machine », 74.
- ^ Хеллер, « Самое раннее из архивов 15 августа 2016 г. в Wayback Machine », стр. 61.
- ^ Хеллер, « Самое раннее из архивов 15 августа 2016 г. в Wayback Machine », стр. 63.
- ↑ Раз-Кракоткин, «Цензор», 105.
- ^ Хеллер, « Самое раннее из архивов 15 августа 2016 г. в Wayback Machine », 75.
- ^ Грендлер, «Разрушение», 104.
- ^ Jump up to: а б Хеллер, « Самое раннее из архивных копий 15 августа 2016 г. в Wayback Machine », 76.
- ^ Хеллер, « Самый ранний», Архивировано 15 августа 2016 г. в Wayback Machine 78.
- ^ Jump up to: а б с д и Амрам, « Создатели », 179.
- ↑ Амрам, « Создатели », 172.
- ^ Хакер, Джозеф; Шир, Адам (2011). Еврейская книга в Италии раннего Нового времени . Филадельфия: Университет Пенсильвании. п. 67.
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Дэниелом Бомбергом, на Викискладе?
- Страница Библиотеки Конгресса со страницей Библии Бомберга
Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Бомберг, Дэниел» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.