Jump to content

Мирпуа

(Перенаправлено с Мирпуа (кухня) )

Сырой мирпуа на разделочной доске с добавлением лука-порея

Мирпуа ( / m ɪər ˈ p w ɑː / meer- PWAH , Французский: [miʁ.pwa] ) — смесь нарезанных кубиками овощей, приготовленных с жиром (обычно сливочным маслом ) в течение длительного времени на слабом огне без окрашивания и потемнения. Ингредиенты не обжариваются и не подвергаются жесткой обработке, поскольку цель состоит в том, чтобы подсластить их, а не карамелизировать . Мирпуа — давняя часть французской кухни и вкусовая основа для широкого спектра блюд, включая бульоны , супы , тушеные блюда и соусы .

Если мирпуа не приготовлено заранее, составляющие его овощи можно нарезать большего размера, в зависимости от общего времени приготовления блюда. Обычно овощная смесь состоит из лука , моркови и сельдерея (либо обычного сельдерея Паскаля, либо сельдерея ), при этом традиционное соотношение составляет 2:1:1 — две части лука, одна часть моркови и одна часть сельдерея. [1] [2] Дальнейшее приготовление с добавлением томатного пюре приводит к образованию темной коричневой смеси, называемой пинсаж .

Подобные вкусовые основы включают итальянское соффритто, испанское и португальское софрито / рефогадо ( тушеный лук, чеснок и помидоры), вариант с томатной пастой вместо свежих помидоров региона Восточного Средиземноморья и Балкан , немецкий суппенгрюн (лук-порей, морковь и сельдерей). ), польская włoszczyzna (лук-порей, морковь, сельдерей и корень петрушки ), русская/украинская смаження или зажарка (лук, морковь и, возможно, сельдерей, свекла или перец), американская каджунская/креольская святая троица (лук, сельдерей и колокольчик). перец) и, возможно, французские дюксели (грибы и часто лук или лук-шалот и травы, превращенные в пасту).

Хотя техника приготовления, вероятно, более старая, слово мирпуа датируется 18 веком и происходит, как и многие другие наименования во французской кухне . [3] от аристократического работодателя повара, которому приписывают его установление и стабилизацию: в данном случае [4] Шарль-Пьер-Гастон Франсуа де Леви, герцог де Леви-Мирепуа (1699–1757), французский фельдмаршал и посол, член дворянского рода Леви, сеньоров Мирпуа в Лангедоке (ныне в департаменте Арьеж ) со времен 11 век. [5] [ циклическая ссылка ] По словам Пьера Ларусса (цитируется в «Оксфордском справочнике по еде »), герцог Мирпуа был «некомпетентным и посредственным человеком… который обязан своим огромным состоянием привязанности Людовика XV к своей жене и у которого было только одно право на славу». : он дал свое имя соусу, приготовленному из всевозможного мяса и разнообразных приправ». [6]

Этот термин не встречался регулярно во французских кулинарных текстах до 19 века, поэтому трудно понять, на что было похоже блюдо а-ля мирпуа во Франции 18 века. Антуан Бовилье , [7] например, в 1814 году он дает краткий рецепт соуса а-ля Мирпуа , который представляет собой маслянистый бульон с добавлением вина, украшенный ароматной смесью моркови, лука и букетом гарни . Мари-Антуан Карем в 1816 году дает аналогичный рецепт, называя его просто «Mire-poix». [8] К середине XIX века Жюль Гуффе называл мирпуа «термином, который использовался так долго, что я без колебаний использовал его здесь». [9] Его мирпуа числится среди эссенций и действительно представляет собой мясистую смесь (с добавлением двух бутылок мадеры ), которая, как и все другие эссенции, использовалась для обогащения многих классических соусов. К концу XIX века мирпуа приобрело свое современное значение. Жозеф Фавр в своем «Всемирном словаре кухни» ( ок. 1895 г. , переиздан в 1978 г.) использует этот термин для описания смеси ветчины, моркови, лука и трав, используемой в качестве ароматической приправы при приготовлении соусов или тушении мяса. [10] Матиньон предназначен для очень похож на мирпуа, за исключением того, что матиньон подачи на стол и употребления вместе с блюдом или отдельно в качестве гарнира. [10]

Согласно Larousse Gastronomique 1938 года , мирпуа можно готовить au gras (с мясом) или au maigre (без мяса). [11] Мирпуа-о-эклер иногда называют брюнуазом. [12] (хотя, строго говоря, точнее этот термин обозначает лишь технику нарезания кубиков ножом). Мирпуа с грасом в качестве дополнительного ингредиента содержит нарезанную кубиками ветчину или свиную грудинку. Подобные комбинации, как во французском кулинарном репертуаре, так и за его пределами, могут включать лук-порей, пастернак, чеснок, помидоры, лук-шалот, грибы, сладкий перец, перец чили и имбирь в соответствии с требованиями региональной кухни или указаниями конкретного шеф-повара. или рецепт. [13] Аналогичный софрито (часто содержащий петрушку) является основой многих традиционных блюд классической итальянской кухни, а софрито служит той же цели в испанской кухне. В каджунской и креольской кухне мирпуа или (в шутку так называемая) «святая троица» представляет собой комбинацию лука, сельдерея и болгарского перца. [ нужна ссылка ]

Традиционно весовое соотношение лука, сельдерея и моркови для мирпуа составляет 2:1:1; [1] Соотношение костей и мирпуа для бульона составляет 10:1. [ нужна ссылка ] При приготовлении белого бульона или фонд блан вместо пастернак , чтобы сохранить бледный цвет. моркови используется [ нужна ссылка ]

Международные версии

[ редактировать ]
Расфасованные овощи для венгерского супа (морковь, петрушка, корень петрушки, сельдерей)

Немецкий суп с зеленью

[ редактировать ]

Suppengrün ( [ˈzʊpm̩ˌɡʁyːn] ) на немецком языке означает «суповая зелень»; голландский эквивалент — soepgroente . Суповая зелень обычно поставляется в пучке и состоит из лука-порея, моркови и кусочка сельдерея. Он также может содержать петрушку, тимьян, листья сельдерея, брюкву (шведку), корень петрушки и лук. Смесь зависит от региональных традиций, а также индивидуальных рецептов. В качестве овощей используются корнеплоды и луковицы холодного климата с длительным сроком хранения. Суппенгрюн действуют как травы и придают супу или соусу насыщенный, сильный вкус, создавая фольгу для других ингредиентов с сильным вкусом, таких как сушеный горох и фасоль или жаркое в горшочке. [14] Большие куски овощей готовят на медленном огне, чтобы приготовить ароматные супы и бульоны, и выбрасывают их, когда овощи теряют большую часть своего вкуса. Мелко нарезанный суппенгрюн подрумянивают в жире и используют как основу для готового соуса. Овощи также можно готовить достаточно долго, пока они не развалятся, и могут стать частью соуса или превратиться в пюре с образованием соуса. [ нужна ссылка ]

Итальянское жаркое

[ редактировать ]

В итальянской кухне в определенном виде софритто лук, морковь и сельдерей нарезаются, образуя баттуто . [15] а потом медленно готовить [16] в сливочном или оливковом масле, превращаясь в софритто . [17] Он используется в качестве основы для большинства соусов для пасты, таких как рагу ( рагу ), но иногда его можно использовать в качестве основы для других блюд, например, для тушеных овощей. По этой причине это основополагающий компонент итальянской кухни. Он также может содержать чеснок, [18] лук-шалот или лук-порей. [19]

По словам итальянского ресторатора Бенедетты Витали, соффритто означает «недожаренный» и описывает его как «приготовление слегка подрумяненного овощного фарша, а не блюдо само по себе». Когда-то его называли «ложным рагу », потому что считалось, что софритто отдаленно напоминает вкус мясного соуса. [20]

Польский итальянский

[ редактировать ]
Типичный набор суповой зелени, известный как włoszczyzna , используемый в польской кухне : морковь, корень и листья петрушки, лук-порей и сельдерей. Также показаны лавровый лист и зерна душистого перца.

Włoszczyzna ( [vwɔʂˈt͡ʂɨzna] ) — польское слово, обозначающее суп из овощей или зелени. Это слово буквально означает «итальянские штучки», потому что королева Бона Сфорца , которая была итальянкой и вышла замуж за польского короля Сигизмунда I Старого в 1518 году, ввела это понятие в польскую кухню . [21] [22] Влощизна может состоять из моркови, пастернака или корня петрушки, корня сельдерея или сельдерея, лука - порея и листьев савойской или белокочанной капусты, а иногда и листьев сельдерея и плосколистной петрушки. [23] Наиболее типичная упакованная комбинация — это корень сельдерея, корень петрушки, морковь и лук-порей. Влощизна обычно нарезают до одинакового размера и варят, чтобы получить вкусовую основу для супов и тушеных блюд. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Кулинарный институт Америки (2011 г.). Профессиональный шеф-повар (9-е изд.). Хобокен, Нью-Джерси : John Wiley & Sons . ISBN  978-0-470-42135-2 . OCLC   707248142 .
  2. ^ Эскофье, Огюст (1903). Кулинарный гид, практичная кухонная памятка. А. Эскофье при содействии ММ. Филеас Жильбер, Э. Фету, А. Сюзанна, Б. Ребул, Ш. Дитрих, А. Кайя и др.,... (на французском языке). в офисе «Кулинарное искусство». п. 132-133.
  3. ^ Витальс, Жан. «Можем ли мы написать историю гастрономии?» . canalacademie.com (на французском языке).
  4. ^ «Маленькая кулинарная лексика» . Chefsimon.com (на французском языке). Архивировано из оригинала 18 января 2007 года.
  5. ^ Французская Arc.Ask3.Ru: Maison de Lévis .
  6. ^ Алан Дэвидсон; Том Джейн (21 сентября 2006 г.). Оксфордский справочник по еде . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 511. ИСБН  978-0-19-280681-9 .
  7. ^ Французская кухня §Заведения общественного питания §История .
  8. ^ Мари Антонен Карем; Арман Плюмери (1817 г.). Искусство французской кухни девятнадцатого века: элементарный и практический трактат... издателей Kerangué & Pollés Libraires. п. 66.
  9. ^ Алан Дэвидсон; Том Джейн (21 августа 2014 г.). Оксфордский справочник по еде (3-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 526. ИСБН  978-0199677337 .
  10. ^ Jump up to: а б Алан Дэвидсон, Oxford Companion to Food (Оксфорд: Oxford University Press, 1999), стр. 509.
  11. ^ С 17 века книги рецептов во Франции были организованы таким образом, чтобы читатели могли планировать питание в соответствии с предписанными днями поста по католическому литургическому календарю. См . Шон Такатс, «Эксперт-повар во Франции в эпоху Просвещения» (Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса), стр. 110.
  12. ^ Larousse Gastronomique , Montagné, Prosper и Gottschalk, ред., введение А. Эскофье и Филеаса Жильбера (Париж: Librerie Larousse, 1938), стр. 690.
  13. ^ добавлять в мирпуа о мэгре тимьян и измельченный лавровый лист. Ларусс 1938 года (указ. соч.) рекомендует , например,
  14. ^ «Используйте морковь, лук и лук-порей для приготовления зелени немецкого супа» . Архивировано из оригинала 20 августа 2016 года . Проверено 28 марта 2014 г.
  15. ^ «Лук, морковь и сельдерей» . www.italiana.co.uk . Проверено 13 октября 2018 г.
  16. ^ «Секретное оружие итальянской кухни» . дегустационный стол.com . 5 июля 2016 года . Проверено 13 октября 2018 г.
  17. ^ Ест, Серьезно. «Все о Мирпуа, Софрито, Баттуто и других скромных начинаниях» . www.seriouseats.com . Проверено 13 октября 2018 г.
  18. ^ «Соус Маринара – стиль Софритто» . CookingWineandTravel.com . Проверено 13 октября 2018 г.
  19. ^ «Шеф-повар Джерри Корсо готовит вместе с Софритто» . сайт seattlemag.com . 15 марта 2016 года . Проверено 13 октября 2018 г.
  20. ^ Бенедетта Витали, Соффритто: традиции и инновации в тосканской кулинарии (Беркли, Торонто: Ten Speed ​​Press, 2001), стр. 7–8.
  21. ^ Wloszczyzna. Архивировано 28 марта 2014 г. на Wayback Machine about.com.
  22. ^ Дыбковска, Алисия (1994). История Польши с древнейших времен до наших дней (на польском языке). Варшава: PWN. ISBN  83-01-11683-8 .
  23. ^ Доктор Станислав Бергер (1955). Польская кухня (на польском языке). Варшава: Польское экономическое издательство.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 609b6171cbf00b4d6ae52a41b998660f__1722383580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/0f/609b6171cbf00b4d6ae52a41b998660f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mirepoix - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)