Эрнан Нуньес

Эрнан Нуньес де Толедо-и-Гусман ( Вальядолид , 1475 — Саламанка , 1553) — испанский гуманист , классик , филолог и паремиограф . Его звали el Comendador Griego , el Pinciano (от Pintia, латинского названия Вальядолида) или Fredenandus Nunius Pincianus . Он получил степень в 1490 году в испанском колледже Сан-Клементе в Болонье . Он вернулся в Испанию в 1498 году и служил наставником семьи Мендоса в Гранаде . В этом городе он изучал классические языки , а также иврит и арабский язык . Кардинал Гонсало Хименес де Сиснерос нанял его цензором кардинальской прессы в Алькала-де-Энарес . Там Нуньес работал над Комплютенской полиглотской Библией , в частности над Септуагинтой . Нуньес был назначен профессором риторики в Университете Комплутенсе недавно основанном . Затем он преподавал греческий язык с 1519 года. Во время кастильской войны общин Нуньес встал на сторону комунеров , но избежал казни. Затем он преподавал в Университете Саламанки , занимая пост, который когда-то занимал Антонио де Небриха . В возрасте 50 лет он оставил преподавательскую деятельность, чтобы полностью посвятить себя исследованиям, хотя, похоже, он все еще преподавал иврит в Университете Саламанки.
Работает
[ редактировать ]Нуньес написал глоссу к « Лаберинту Фортуны» , Хуана де Мены которая вышла в двух изданиях (Севилья, 1499 г.; и Гранада, 1505 г.).
В 1508 году он собрал и систематизировал разнообразный корпус пословиц и поговорок , впервые опубликованных в Севилье . После его смерти оно было опубликовано под названием Refranes o proverbios en Romance ( Саламанка , 1555). Он включил пословицы со многих языков, включая каталанский , галисийский , португальский , французский , итальянский , астурийский , арагонский , латынь и греческий . Произведение пользовалось популярностью: оно несколько раз переиздавалось, хотя и подверглось цензуре (из него были удалены некоторые нецензурные или иностранные пословицы). Он вдохновил подражателей в Испании и за рубежом, таких как французское произведение Proverbiorum Vulgarium Libri Tres (1531 г.) и итальянская Opera quale contiene le Dieci Tavole de proverbi (Турин, 1535 г.).
В 1509 году он перевел на кастильский язык Энеи Сильвио Пикколомини » «Историю Богемии . В 1519 году он опубликовал греческий и латинский текст письма «К юношам-христианам», написанного святителем Василием .
Он опубликовал критические исследования произведений Плиния Старшего , Феокрита , Сенеки , Помпония Мелы . Он также изучал творчество святого Иеронима .
Список работ
[ редактировать ]- Глянец на «Трезиентас» Хуана де Мена, Севилья (1499 г.) и Гранада (1505 г.) [Эрнан Нуньес де Толедо, «Трезиентас» известного поэта Хуана де Мена с глоссом. Джулиан Вайс и Антонио Кортихо Оканья, ред. https://web.archive.org/web/20110720075550/http://www.ehumanista.ucsb.edu/projects/Weiss%20Cortijo/ ].
- L. Annaei Senecae Opera , Базель, 1529 г. До 1627 г. было выпущено десять изданий.
- Наблюдения Фреденанда Пинтиана о темных и извращенных местах Hist. Природа К. Плиний , Саламанка, 1544 г.
- Пословицы кастильского языка , Саламанка, 1555 г. Существует современное критическое издание «Пословицы или пословицы в романе » (1555 г.) Эрнана Нуньеса. Критическое издание. Мадрид, Эдисьонес Гильермо Бласкес, 2001 г.; 2 тома.