Дерби Рам
«Дерби-баран» или «Когда я собирался в Дерби» — традиционная сказка. [ 1 ] Английская народная песня ( Roud 126 ), в которой рассказывается история гигантского барана и трудности, связанные с разделкой , дублением и другой обработкой его туши.
Считается, что песня возникла из древних языческих ритуалов, связанных с поклонением баранам. В данной местности это было связано с обычаем « Старый Туп » — формой надевания капюшона . Песня была чрезвычайно популярна в Великобритании в восемнадцатом веке и, естественно, вместе с поселенцами попала в Северную Америку , где, как считалось, ее пел Джордж Вашингтон . Из-за своей популярности город Дерби использовал образы баранов в своей архитектуре и для своих спортивных команд .
История
[ редактировать ]Возможное происхождение и связанные традиции
[ редактировать ]По мнению А.Л. Ллойда , баран (известный как « Старый Туп ») может быть «явным родственником греческого бога Пана » или олицетворением « самого Дьявола ». [ 2 ]
Традиция могла возникнуть как англосаксонский языческий ритуал с бараном в середине зимы (наиболее распространенный в Мидлендсе и Южном Йоркшире ), который включал пение и танцы процессии мужчин, сопровождающих фигуру, одетую как священное животное (часто коза или баран). который представлял собой животворящего бога, размножающего семя. Эта традиция, возможно, сохранилась как танец с рогами Эбботса Бромли .
По мере того как происходила христианизация Англии, религиозный аспект исчез, но празднования остались, поскольку процессия стала средством сбора денег на пиво. [ 2 ] А.Л. Ллойд заявил, что эту песню пели деревенские молодые люди, которые в середине зимы путешествовали по домам (как и во многих других традициях, таких как парусный спорт и соул ), один из которых был «одет в овчину, чтобы представлять старого Тупа ». На тот момент Туп все еще «обладал властью даровать или удерживать удачу на предстоящий год» и был связан с плодородием. [ 2 ]
В средние века . ряженые разыгрывали пьесы, в которых участвовали надуманные сказки и люди, одетые как животные, среди которых, вероятно, был баран Дерби [ 3 ] В некоторых частях Дербишира до сих пор ставятся пьесы с участием этой песни. [ 2 ] как часть « Старый Туп » традиции надевания капюшона .
Ранние письменные отчеты
[ редактировать ]В 1739 году викарий церкви Св. Алкмунда Дерби написал в конце письма своему сыну: «И таким образом я завершаю эту длинную историю; почти такую же длинную, как история о Дерби Баране». [ 3 ] это предполагает, что песня была широко известна, по крайней мере, в Дерби к началу восемнадцатого века.
Ллевеллин Джуитт написал об этой песне в своей книге «Баллады и песни Дербишира» (1867), утверждая, что о этой песне упоминалось как минимум за столетие до этого. [ 4 ]
По некоторым данным, президент США Джордж Вашингтон однажды спел «The Derby Ram» сыновьям-близнецам Оливера Эллсворта , Уильяму Уолкотту Эллсворту и Генри Ливитту Эллсворту (р. 1791), находясь в особняке Ривза-Райта в 1796 году во время одного из его визиты в Хартфорд, штат Коннектикут . [ 5 ] [ 6 ]
Традиционные записи
[ редактировать ]Бесчисленные варианты песни были записаны людьми со всего англоязычного мира.
Англия
[ редактировать ]Чарли Уиллс из Симондсбери , Дорсет, был записан в 1952 году, когда он исполнял живую версию Питера Кеннеди . [ 7 ] Варианты песни были записаны десятками других традиционных английских певцов со всей Англии, в том числе Уильяма Рю из Девона (1954), [ 8 ] Бен Бакстер из Норфолка (1955), [ 9 ] Кэтлин Джентл из Вестморленда (1968), [ 10 ] Эдж Блэкберн из Линкольншира (1970), [ 11 ] Лес Хартли из Йоркшира (1975), [ 12 ] Боб Миллс из Хэмпшира (1981), [ 13 ] и, естественно, многие традиционные певцы в Дербишире . [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]
Шотландия
[ редактировать ]Песня, кажется, была популярна в Шотландии . Традиционная певица Джинни Робертсон исполнила версию, полученную от ее матери, Хэмишу Хендерсону в 1960 году: [ 19 ] который можно услышать на сайте Tobar an Dualchais . [ 20 ] Алан Ломакс записал, как певец по имени Артур Леннокс из Абердина поет версию этой песни в 1949 году: [ 21 ] которому он научился от своего отца и, как известно, исполнялся его прадедом; запись можно прослушать в архиве Алана Ломакса. [ 22 ] Джеймс Мэдисон Карпентер записал несколько версий в 1920-х и 1930-х годах в северо-восточной Англии и Шотландии , все из которых можно услышать на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]
Ирландия
[ редактировать ]Ирландский певец Роберт Синнамонд спел «Derby Ram» в 1955 году. [ 27 ] в то время как Дэнни Бразил из Глостершира , Англия, пел версию под названием «Salsbury Ram», которую он узнал от своих ирландских родителей-путешественников. [ 28 ]
США и Канада
[ редактировать ]С восемнадцатого века, когда эту песню спел Джордж Вашингтон, в устной традиции сельских американцев сохранилось множество версий. Среди известных американских исполнителей песни — известная аппалачская певица Джин Ричи , которая спела свою семейную версию Алану Ломаксу в 1949 году. [ 29 ] которую можно услышать онлайн. [ 30 ] Товарищ по Аппалачам Баскам Ламар Лансфорд (1928, 1937 и 1956), [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] Скрипач Джон Карсон (1930), [ 34 ] Дуг Валлин (1983) [ 35 ] также записали версии, полученные в их сообществах. Многие другие записи были сделаны на юге Соединенных Штатов, а Хелен Хартнесс Фландерс собрала множество версий в регионе Новой Англии . [ 36 ] Множество традиционных записей было также сделано по всей Канаде фольклористами, такими как Хелен Крейтон , Эдит Фаук и Кеннет Пикок . [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ]
Влияние на город Дерби
[ редактировать ]Песня и ассоциация барана с городом Дерби , используемая рядом базирующихся там групп. В 1855 году Первый полк Дербиширской милиции принял барана своим талисманом , а балладу - своей полковой песней. [ 4 ] традиция, которая продолжилась в 95-м Дербиширском полку, а затем в Шервудском полку лесников, Вустерширском и Шервудском полках лесников, а также в Мерсийском полку путем объединения полков. [ 43 ]
Точно так же футбольная команда Дерби Каунти (по прозвищу «Рэмс») выбрала барана своим клубным талисманом.
В архитектуре Дерби есть множество отсылок к барану – пожалуй, наиболее примечательной из них является большая уличная скульптура Майкла Пеглера на пересечении Ист-стрит и Альбион-стрит . [ 44 ]
Традиционная лирика
[ редактировать ]Следующая версия переписана Ллевеллинн Джуитт в «Балладах и песнях Дербишира» (1867). [ 4 ] Первые три строфы этой версии поются так:
Когда я собирался в Дарби, сэр,
Всё в базарный день,
Я встретил лучшего Рама, сэр,
Которого когда-либо кормили сеном.
Папа-я-день, папа-я-день,
Фал-дер-раль, фал-дераль, даддл-и-день.
У этого Барана была толстая спина, сэр,Этот Баран раньше был толстым,
Этот Баран был ростом в десять ярдов, сэр.
Действительно, его больше не было.
Даддл-и-день и т. д.
Шерсть на его спине, сэр,Дотянулся до неба,
Орлы свили там свои гнезда, сэр.
Ибо я слышал плач молодых.
Даддл-и-день и т. д.
Популярные версии
[ редактировать ]Песня была адаптирована английским композитором Джоном Уоллом Каллкоттом (1766–1821) в трехчастном хоре «Когда я собирался в Дерби» . [ нужна ссылка ]
Мерл Трэвис записал версию песни, которая называлась Darby's Ram .
Сестры Коссой также записали версию под названием The Darby Ram для своего альбома Bowling Green 1956 года. [ 45 ]
Э.Л. Ллойд спел оптимистичную версию "The Derby Ram" под аккомпанемент банджо и хора в альбоме English Drinking Songs (1956).
Британская фолк-рок-группа Erland and the Carnival выпустила версию песни на своем одноименном альбоме 2010 года, изменив текст так, чтобы он отсылал к самоубийству, произошедшему в Дерби в 2008 году. [ 46 ]
Sweeney's Men выпустили версию песни как сингл - The Old Maid in the Garrett / Derby Ram (1967) - Pye 7N 17312. [ 47 ]
также доступно в «Легенде о людях Суини : Антология», 2004 г. [ 48 ]
The New Christy Minstrels выпустили адаптацию на основе песни Darby Ram "Down to Darby" из своего альбома 1963 года. Новые менестрели Кристи рассказывают небылицы! (Легенды и чепуха) [ 49 ]
В песне представлена морская лачуга, которую поют пираты в видеоигре Assassin's Creed IV: Black Flag.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пост, Дженнифер С. (2004). Музыка в сельской местности Новой Англии: семейная и общественная жизнь, 1870–1940 гг . Дарем, Нью-Гэмпшир: Издательство Университета Нью-Гэмпшира. стр. 126–9. ISBN 1-58465-415-5 .
- ^ Jump up to: а б с д «Дерби-Таун / Баран Дербиш-Тауна / Йоркширский Туп (Roud 126; G/D 3:645; TYG 59)» . главным образомnorfolk.info . Проверено 18 февраля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «ОМНИЯ — Статуя Мальчика и Барана, Дерби» . www.omnia.ie . Проверено 18 февраля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с http://www.folkplay.info/Texts/86sk--lj.htm «Дерби-баран», 1867 г.
- ^ Уильям Гаррот Браун, 1905, Жизнь Оливера Эллсворта , с. 233-234.
- ^ Кэролайн Кард Вендт, 1978, Дискурс в этномузыкологии: эссе в честь Джорджа Листа , с. 122.
- ^ «Дерби Рам (Индекс народной песни Руда S173270)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S173276)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S173277)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S173279)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Рам (Индекс народной песни Руда S338482)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Старый Туп (Индекс народной песни Руда S338484)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Рам (Индекс народной песни Руда S173271)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Старый баран из Дербишира (Индекс народных песен Роуда S186335)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Туп (Индекс народной песни Руда S338490)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Старый Туп (Индекс народной песни Руда S338494)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Старый Туп (Индекс народной песни Руда S338495)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S297407)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S437059)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Фонтан наследия Кист О Богатства» . www.tobarandualchais.co.uk . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Баран Дерби (Индекс народной песни Руда S341620)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Архив Алана Ломакса» . www.research.culturalequity.org . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ "Derby Bull, The (Индекс песни VWML SN17680)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Рам (продолжение), The (Индекс песен VWML SN16856)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дарби Рам [удален] Bull, The (Индекс песни VWML SN15616)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ "Derby Bull, The (Индекс песен VWML SN19890)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S173278)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Солсберийский баран (Индекс народной песни Руда S250896)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Баран Дарби (Индекс народной песни Руда S341767)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Архив Алана Ломакса» . www.research.culturalequity.org . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Баран Дарби (Индекс народной песни Руда S319119)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S259028)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S318187)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Разве он не бродил (Индекс народных песен Руда S320114)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S232821)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Поиск: rn126 США Звук Фландрия» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S142410)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Баран (Индекс народной песни Руда S417133)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S142409)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S439021)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Руда S433032)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Дерби Рам (Индекс народной песни Руда S232804)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ http://www.wfrmuseum.org.uk/mascot.htm Талисман, 1867 г.
- ^ http://www.derby.gov.uk/Environment/PublicArt/DerbyPublicArtworkSeries-DerbyRam.htm Сайт местных органов власти
- ^ «Сестры Коссой» . 11 сентября 2011 года . Проверено 18 апреля 2014 г.
- ^ Хьюз, Рич (28 января 2010 г.). «Интервью TLOBF :: Эрланд и Карнавал» . Лайнер наилучшего соответствия . Проверено 4 мая 2013 г.
- ^ «Старая дева в Гаррете / Дерби Рам» . 1967.
- ^ «Легенда о людях Суини» . 2004.
- ^ «Новые менестрели Кристи» . Вся музыка . Проверено 18 апреля 2014 г.