Jump to content

Идзуми Сикибу

Изуми Сикибу, показанный здесь в ок. 1765 г. Кусадзоси Комацукена был поэтом при дворе императрицы Сёси.

Идзуми Сикибу ( яп . 和泉式部 , родился в 976 году?) поэт середины периода Хэйан — японский . Она является членом организации « бессмертных средневековой поэзии» ( Тридцать шесть Саньюроккасен Тюко ) . Она была современницей Мурасаки Сикибу и Аказоме Эмон при дворе императрицы Джото Монин.

Многие считают ее величайшей женщиной-поэтессой периода Хэйан». Ее наследие включает 242 стихотворения и два кашу . [ 1 ]

«Разрываясь между мирскими узами и физическими желаниями, Изуми Сикибу оставила множество страстных любовных стихов, разжигая слухи о том, что она была роковой женщиной , у которой было множество любовников, помимо двух ее мужей и двух королевских любовников». [ 2 ] : 155 

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Изуми Сикибу была дочерью Оэ-но Масамунэ, губернатора Этидзэна . Ее матерью была дочь Тайра-но Ясухира, губернатора Эттю . В 995 году, в возрасте 20 лет, Изуми вышла замуж за Татибана-но Мичисада, губернатора Идзуми , откуда и произошло ее имя. В 997 году у них родилась дочь Косикибу-но Наиси, которая также стала поэтессой. Однако вскоре Изуми развелась, и вскоре после этого умер ее бывший муж. [ 3 ] : 4, 7, 9  [ 4 ]

Как обычно для женщин периода Хэйан , ее имя представляет собой смесь имени «Идзуми» от имени ее мужа ( 任国 , нингоку ) и официального звания ее отца церемониймейстера ( 式部 , сикибу ) .

Дела и браки

[ редактировать ]

У нее была череда дел при императорском дворе в Киото . Вначале, до замужества с Мичисадой, она, как полагают, была спутницей (по некоторым сведениям, женой) человека по имени Омотомару при вдовствующей королевы Сёко дворе .

Еще будучи замужем за Мичисадой, она влюбилась и завела роман с императора Рейзэя третьим сыном , принцем Таметакой (Дандзё но Мия Таметака Синно: 弾正宮為尊親王 977–1002). В результате скандала муж с ней развелся, и семья отреклась от нее. Эйга Моногатари подразумевает, что Таметака заболел и умер из-за своих «постоянных ночных выходок». [ 3 ] : 8–9, 11  [ 4 ]

После смерти Таметаки за ней ухаживал принц Ацумичи ( 敦道親王 , Ацумичи Синно , 981–1007) , брат Таметаки. Первый год этого романа описан в ее полуавтобиографическом «Дневнике». Мотив ее написания дневника «кажется, был написан исключительно для того, чтобы успокоить ее разум и записать стихи, которые прошли между ними». Затем Изуми переехал в резиденцию Ацумичи, и они очень публично ухаживали до смерти Ацумичи в 1007 году в возрасте 27 лет. [ 3 ] : 12–13  [ 4 ]

Вскоре после этого, вероятно, в 1009 году, Идзуми присоединился ко двору Фудзивара-но Сёси , дочери Фудзивара-но Мичинаги и супруги императора Итидзё . [ 3 ] : 14 

Дальнейшие свидетельства скандала, вызванного ее последовательными романами с принцами Таметака и Ацумичи, можно найти в двух исторических сказках ( рекиси моногатари ) об этом периоде: «Повесть о цветущих судьбах» (или Эйга Моногатари ), ок. середина одиннадцатого века и «Великое зеркало» (или Окагами ), ок. конец одиннадцатого века.

«Идзуми Сикибу Никки» был написан в начале отношений Изуми с принцем Ацумичи и продолжается около девяти месяцев (1003–1004 гг.). Написанный от третьего лица, дневник содержит стихи вака , в том числе более ста стихотворений, включая ренга . «Сюжет» представляет собой «чередование пыла и безразличия со стороны принца и робости и тоски со стороны Изуми». [ 3 ] : 25–26 

Ее важные работы представлены в коллекции Изуми Сикибу ( Коллекция Идзуми Сикибу , Идзуми Сикибу-сю ) и императорских антологиях . Ее жизнь, полная любви и страсти, принесла ей прозвище «Плавающая леди» ( ふらえ女 , укарэмэ ) от Мичинаги.

Также при дворе одновременно с Изуми находились Аказоме Эмон , Мурасаки Сикибу и Исэ-но Тайфу . [ 3 ] : 14 

Спустя годы

[ редактировать ]

Находясь при дворе в 1009 году, она вышла замуж за Фудзивара-но Ясумаса (958–1036), военачальника под командованием Мичинаги, известного своей храбростью, и покинула двор, чтобы сопровождать его в провинцию Танго . Она пережила свою дочь Косикибу-но Наиси , но год ее смерти неизвестен. Последней императорской перепиской от нее было стихотворение, написанное в 1027 году. « Эйга Моногатари» включает это стихотворение, которое сопровождало подношение Ясумасой драгоценностей для фигуры Будды, «сделанной в память о вдовствующей императрице Ёсико ». [ 3 ] [ 5 ] [ 4 ] : 13  [ 2 ]

Позже она посвятила себя буддизму, надев буддийские одежды , которые носила всю оставшуюся жизнь. Ее дхармическое имя было Сейсин Инсей Хони (誠心院専意法尼). [ 6 ]

Наследие

[ редактировать ]

В области современного искусства Парижская национальная опера и Большой театр Женевы совместно заказали оперу на ее стихи. озаглавленное «D gelo a gelo» и Сальваторе Шаррино Произведение, исполненное на итальянском языке, основано на 65 стихотворениях Изуми Сикибу Никки , в которых рассказывается о ее страсти к принцу Ацумичи. Он был исполнен в начале 2008 года в Женеве с Камерным оркестром Женевы. [ 7 ] [ 8 ]

Страница 2-го собрания сочинений Идзуми Сикибу, 12 век.
  • Пол кабана легко съесть.
    Это вот так

    Кару мо каки фусу ви но токо но ви во ясуми са косо незараме какаразу мо гана
    свободно: Топчет сухую траву, кабан устилает себе постель и спит. Я бы не спал так крепко, даже если бы у меня не было этих ощущений.
    ( Госюи Вакасю 14:821)

    Когда я ложусь, даже не зная черноволосого,
    Я люблю людей, которые делают все это

    куроками но мидаремо сиразу учифусэба мадзу какияриши хито зо кохисики
    свободно: Мои черные волосы растрепаны; равнодушно, он ложится и сначала осторожно разглаживает ее, моя дорогая!
    ( Госюи Вакасю 13:755)

    Когда я провожу тихое время, мое сердце думает о цветах.
    Ветер дует в моем доме

    нодока нару ори косо накере хана во ому кокоро но учи ни казэ ва фуканедо
    расплывчато: «Нет ни минуты спокойствия. В сердце, любящем цветы, уже дует ветер».
    ( [1] )

  • Большое количество ее стихов — это стихи плача ( 哀傷歌 , айшо-но ута ) . Несколько примеров, сначала Таметаке:

    Это ночь, когда приходят мертвецы, но ты тоже ушел
    Гостиница, в которой я живу, и бездушная деревня

    наки хито но куру йо то кикедо кими мо наши ва га суму ядо йа таманаки но сато
    вкратце: Говорят, сегодня вечером мертвые возвращаются, но тебя здесь нет. Действительно ли мое жилище — дом без духа?
    ( Госюи Вакасю 10:575)

    Увидев имя своей дочери Косикибу-но Наиси на ее императорской мантии, она получила после ее смерти:

    Под мхом все не гниет
    Грустно видеть имя, которое никогда не будет похоронено.

    моротомо ни коке но шита ни ха кучизу шите удзуморену на во миру зо канашики
    свободно: Под мхом, нетленным, Ее имя высокой славы: видеть его - великая печаль.
    ( Кинъё Вакасю 10:620)

  1. ^ Макмиллан, Питер (2008). Сто поэтов, по одному стихотворению каждый . Издательство Колумбийского университета. п. 142. ИСБН  9780231143998 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Мулхерн, Чиеко (1994). Японские женщины-писатели: биокритический справочник . Гринвуд Пресс. п. 154. ИСБН  0313254869 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Крэнстон, Эдвин (1969). Дневник Изуми Сикибу . Издательство Гарвардского университета. п. 15,17,203,205. ISBN  978-0674469853 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Дневники придворных дам старой Японии . Перевод Омори, Энн Шепли; Дои, Кочи. Риверсайд Пресс Кембридж. 1920. с. 13. ISBN  9781515057383 . Введение Эми Лоуэлл.
  5. ^ Сато, Хироаки (1995). Легенды самураев . Не обращайте внимания на Дакворта. п. 30. ISBN  9781590207307 .
  6. ^ Каяно Сиба «Идзуми Сикибу» / Под редакцией Кадзуюки Оно, Акиры Судзуки, Сакаэ Танигучи, Сюо Хигучи «Маленький биографический словарь древнего и средневекового издания» Tokyodo Publishing 2004, 26 страниц
  7. ^ «Прелюбодеяние в средневековой Японии подвергается атональному наказанию в Парижской опере – Bloomberg» . Новости Блумберга . 26 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 26 октября 2012 г. Проверено 26 мая 2023 г.
  8. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Проверено 14 декабря 2015 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7961661ff26960511b74437fb85a9aa3__1716979320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/a3/7961661ff26960511b74437fb85a9aa3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Izumi Shikibu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)