Алфавит кокни
« Азбука кокни» — это рассказ об английском алфавите, призванный пародировать способ преподавания алфавита маленьким детям из рабочего класса. Мнимый юмор возникает из-за образования неожиданных слов и фраз из названий различных букв алфавита, высмеивающих манеру речи жителей Восточного Лондона. Кокни — это имя, данное рабочему классу Восточного Лондона средними и высшими классами. [1] [2]
Версия Клэпхэма и Дуайера
[ редактировать ]«Сюрреалистический алфавит» | |
---|---|
Песня Клэпхэма и Дуайера | |
сторона А | «Место рыбалки» |
Выпущенный | 1936 |
Жанр | Комедия |
Этикетка | Колумбия |
Автор(ы) песен | Клэпхэм и Дуайер |
комедия « В 1936 году двойная Клэпхем и Дуайер» записала следующую версию, озаглавленную « Сюрреалистический алфавит »:
- А для лошадей (сено для лошадей)
- B для баранины (говядины или баранины)
- C для горцев Сифорта ( Seaforth Highlanders )
- D означает «почтительный» (почтительный)
- E значит Адам ( Ева или Адам )
- F означает «вздутие» (шичение)
- G для полиции (начальник полиции)
- H для уважения (возраст для уважения)
- Я за Новелло ( Ivor Novello )
- J для апельсинов ( апельсины Яффо )
- K означает «ancis » ( Кей Фрэнсис ) или K означает раздевание.
- L для кожи (Ад для кожи)
- М значит 'сис (курсив)
- N для 'adig (in для раскопок или инфра-копий ) .
- O для садовой стены (за садовой стеной)
- П за копейку ( пописать за копейку )
- Q for a song (кий для песни), или Q for a billyards ( кий для бильярда)
- R для мес' (полмесяца')
- S для тебя (это для тебя)
- Т на двоих (чай на двоих)
- U для фильмов ( Фильмы УФА )
- V значит Франция (да здравствует Франция)
- W for a bob (удвоение суммы за боб ?, как в азартных играх)
- Х на завтрак (яйца на завтрак)
- Да ради Бога (почему, ради Бога?)
- Z означает бриз (зефирный бриз, см. Западный ветер )
Альтернативные версии
[ редактировать ]Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2023 г. ) |
Для каждой буквы предлагается множество альтернативных «определений», некоторые из которых включают:
- А за усилия (комментарий к школьному отчету, призванный поощрить ученика, который никогда не добьется успехов, но очень старается)
- А вместо Гарднер ( Ава Гарднер )
- Bs для меда (пчелы для меда)
- B для тушеного мяса (говядины или тушеного мяса)
- B для тебя (прежде чем ты уйдешь)
- B для едоков (бифитеров)
- C для рыбы (море для рыбы)
- C для миль (см. мили)
- C для кораблей (море для кораблей)
- C для себя (см. сами)
- D — немой (глухой или немой)
- D значит «кате (испражняться)»
- D для 'мации (деформации)
- D означает «эссенциальный» ( дифференциал , как часть транспортного средства)
- E для кирпича (поднять кирпич)
- E означает замок ( Замок Хевер )
- E означает 'ning Standard ( Вечерний стандарт )
- E означает 'или (или или)
- E значит Ле Галлиен ( Ева Ле Галлиен )
- E значит Габор ( Ева Габор )
- E значит Перон ( Ева Перон )
- F — после (навсегда после)
- F — тело (все)
- F — кусок (слон)
- F — но не забеременеть (трахни ее, но не забеременей)
- F, потому что я убью тебя (к черту ее, я убью тебя)
- F за одного (всех)
- F значит готов (всегда готов)
- G за громкий крик (ну и дела, за громкий крик)
- G, значит возьми это (ну и дела, забудь об этом)
- H значит благослови тебя (aitchfa/atishoo, благослови тебя) [3]
- H значит иди (попробуй)
- H означает красоту (возраст прежде красоты)
- H согласия (возраст согласия)
- H для фильма (возраст для фильма)
- H для царапины (зуд для царапин)
- H за это (ненавижу тебя за это)
- Я за мародерство (высокое фалютинство)
- Я за око (око за око)
- Я за Паровозик ( Ивор Паровозик )
- Я для дам (глаз для дам)
- Я за или (или/или)
- Я умею сдирать (я умею сдирать)
- J вместо тортов (Jaffa Cakes - похоже на Jaffa Oranges)
- J, хорошо провести время (хорошо ли ты провел время)
- K означает 'терия (кафетерий)
- К за сегодня (отдал)
- K означает ресторан (кафе или ресторан, неправильно произнося слово кафе)
- К значит Сазерленд ( Кифер Сазерленд )
- К для чашки (уход за чашкой чая)
- L значит ставка (алфавит)
- L значит «Ромео» ( Альфа Ромео )
- М значит сема ( эмфизема )
- М значит сливки (Emva Cream, марка кипрского вина )
- N для получения прибыли (в целях получения прибыли)
- N значит «скока» ( конверт )
- N означает 'ладе (анфилада)
- N для крышки (недействительно)
- N формация (информация)
- N за копейку (за копейку, обратите внимание на конфликт с P выше)
- N для яиц (курица для яиц)
- N значит один (конец за концом)
- N значит Ходжа ( Энвер Ходжа )
- N значит Паша ( Энвер Паша )
- О, за то, что громко плакала (о, за то, что громко плакала)
- О, ради Бога (о, ради Бога)
- О для садовой стены (над садом)
- О, за крылья голубя (о, за крылья голубя)
- О, за радугу (над радугой)
- О мой труп (над моим трупом)
- О, за жизнь бесконечного блаженства
- О для проекта (овердрафта)
- P для облегчения (моча для облегчения)
- P для уплотнений 'ming (выполняющих уплотнений)
- P для няни (моча для няни)
- П для удовольствия (моча для удовольствия)
- П для свистка (горошина для свистка)
- Q для фишек (очередь на фишки)
- Q в театр (очередь в театр)
- Q for Tickets (очередь за билетами)
- Q на часы (очередь на часы)
- Q почти для всего (очередь почти для всего)
- Q для мочи (очередь для мочи)
- Q for a bus (очередь на автобус)
- Q для снукера (кий для снукера)
- Вопрос в туалет (очередь в туалет)
- R значит Эски ( Артур Эски )
- R за дюжину (полдюжины)
- R значит Лоу ( Артур Лоу )
- R значит Маллард ( Артур Маллард )
- R за пинту (полпинты)
- S значит Костелло ( История Эстер Костелло )
- S например (как например)
- S значит Ранцен ( Эстер Ранцен )
- S значит Уильямс ( Эстер Уильямс )
- Сфорзандо (сфорзандо [в музыке])
- T значит больно (зубы болят)
- Т для жевания (зубы для жевания)
- U значит мизм ( эвфемизм )
- Ты для меня (ты для меня)
- Ты значит Джойс (Юта Джойс)
- W за увольнение (удвоение за увольнение)
- W за фунт (удвоение суммы за фунт [в азартных играх])
- W для матча? (беспокоит вас о матче?)
- W за десятку (удвою за десятку)
- Y — подруга (жена или подруга?)
- Y ради всего святого (почему, ради всего святого)
- Y за то, что громко плакала (почему, за то, что громко плакала)
- Y для бисквита (вафельного бисквита)
- Y для (а) мужа (жена для [а] мужа)
- Y — любовница (жена или любовница)
- Y для матери (жены или матери)
- Y для коротышек («Y» спереди [нижнее белье])
- Z вместо его шляпы (его голова вместо шляпы)
- З в шутку (сказано ради шутки)
- Z для Зодиака (Зефир Зодиак Форд Зефир )
Называть собаку «Дифер» (как это было принято в 50-е годы). [ нужна ссылка ] ) является примером обратного этого явления, основанным на интерпретации строки D, обозначающей собаку, в стихах повседневного алфавита как «более глубокая собака». Имя для кошки «Сифер» также появилось в Австралии после Второй мировой войны (C для кошки) под влиянием вернувшихся военнослужащих из Англии, которые познакомились с юмором алфавита кокни.
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Окончательный алфавит кокни» . Сидней Морнинг Геральд . 15 января 2005 г.
- ^ «Словесные шалости» . Высшее образование Таймс . 13 ноября 1998 г.
- ^ «Алфавит кокни гуляет по сети» . 1991.