Jump to content

Стол для вертела

Стол для вертела
Родной для Польша , Россия (ранее Германия )
Область Вислинская коса
Этническая принадлежность немцы
Диалекты
Коды языков
ИСО 639-3

Nehrungisch ( стандартный верхненемецкий : Nehrungisch , Mundart der Danziger Nehrung или Mundart der Frische Nehrung ) — поддиалект языка нижнепрусского , принадлежащий к нижненемецкой языковой разновидности . На нем говорили в Восточной Пруссии и Западной Пруссии , в районе Вислинской косы ( Свежий Нерунг ) близ Данцига . Самым восточным местом, где говорили на этом варианте, был Нармельн . [1] и на нем говорили от Нармельна до Кракау ( Краковца ). [1] [2] Его восточной границей был Mundart der Elbinger Höhe , низкопрусский сорт. [3] Диалект сохранился в Хортице - Плаутдич — диалект Плаутдича, привезенный в Украину мигрантами из Вислинского региона. [ нужна ссылка ] Отличительные черты Хортицы присутствовали на северо-востоке дельты Вислы. [4]

Нерунгиш имеет общие черты с Восточной Нижней Пруссией . [5]

Те из меннонитов из Привислинской низменности, которые происходили из нижней части Рейна, принадлежали вместе с меннонитами из Гданьска (Данцига), Эльблонга (Эльбинга) и Жулав Гданьских [ pl ] ( Danziger Werder [ de ] ) и вошли в большей площади во второй половине 1540-х гг. [6] Большинство колонистов Хортицы были выходцами из самой северной части Мариенбургского Вердера, Гданьской косы и городской территории Гданьска. [7] не колонии Хортица Язык Плаутдича имел серьезных лингвистических отличий от оригинального языка Нерунгиш, который изменился к 1880 году. [8] К тому времени наиболее заметные особенности (такие как /eiw/ для /au/) были ограничены Вислинской косой . [8] Граница между Нерунгишем и Самландиком проходила между Нармельном и Нойтифом . [9] Фламандские меннониты составляли большинство в колонии Хортица, а фризские меннониты поселились отдельно в одной и той же колонии в Кронсвейде, Шенвизе, Кронсгартене и Эйнлаге. [10] В Эйнлаге, Чортица, располагалась самая большая община братьев-меннонитов в стране. [11] Церковь меннонитских братьев Андреасфельда была дочерней общиной, также в Хортице. [12] Зоммерфельдер , меннонитская община Рейнлендера, миссионерская конференция евангелических меннонитов и меннонитская церковь Евангелия имеют происхождение из хортицы. [4] Многие южно-мексиканские члены Kleine Gemeinde являются перебежчиками из меннонитов старой колонии . [4] Ряд слов, известных на Вислинской косе только в XX веке, в начале XIX века употреблялись в Данциге и Вайхзельвердере. [13] Большинство жителей колонии Хортица были выходцами из Жулав Мальборских воеводств . [14] Конгрегация Покракен в Восточной Пруссии , члены фризских общин, мигрировали из Западной Пруссии в 1713 году. [15] Оно обосновалось в Покракене (ныне Ленинское), Путчварене, Григолиенене, Богданене, Нойзорге, Скопене (ныне Мостовое), Колонии Эльбингс (ныне Большая Немонинка), Грюнеберге, Клубиене и Аллекнайтене. [15] Дочерние колонии на северо-востоке России включали Аркадак (с селами Владмировка, Борисополь, Дмитровка, Мариановка, Вяземское, Леонидовка и Лиджевка). [16] Дочерние колонии на Украине включали Юденплан, Гросфюрстенланд (с селами Георгсталь, Сергеевка, Александерталь, Михаэльсбург, Ольгафельд и Розенбах), Бергталь (с селами Бергталь-Бодня, Шёнфельд, Шёнталь, Хойбуден и Фридрихсталь), Чорноглас (с селами Герхардсталь), Борсенко (с селами Ново-Софьевка, Мариаполь, Блюменфельд, Штайнау, Гамбург, Нойбергталь, Хоффнунгсорт), Николаиполь (с селами Николаиполь, Айхенфельд-Дубовка, Морозово, Адельсхайм-Долиновка, Варваровка, Чистополь, Паульсхайм). -Павловка, Надешдовка [Ивангород] и Дженелевка), Неплюевка (Старосаводское и Кисличвеватая), Кузьмицкий (с селом Александровка), Андреасфельд (с селом Андреасфельд), Ной-Шензее (с селом Ной-Шенвайз), Ойгенфельд (с селом Ойгенфельд), Баратов (с селами Новая-Хортица и Водяная), Шлахтин (с селами Селенополь и Каменополь), Нейросенгарт (с селами Нойросенгарт и Кронсфельд), Визенфельд (с селами Визенфельд) ), Милорадовка (с селами Милорадовка и Екатериновка), Игнатьево (с селами Новый Йорк, Николаевка, Игнатьево, Леонидовка, Романовка, Екатеринвока и Алексеевка), Бориссово (с селами Любомировка, Кондратьевка и Неоклайполь), Науменко ( с Григорьевкой, Петровкой, Васильевкой и Еленовкой, смешанным происхождением Хортицы и Молочны), [4] Центральная (с деревней Центральная) и Садовая (с деревней Анна). [17] Языково меннонитское поселение было дочерним поселением Хортицы и включало в себя несколько деревень. [18] Колония Фюрстенланд была основана поселенцами из Хортицы. [19] Во всем Советском Союзе существительные «Хортица Плаутдич» в мужском и среднем роде имели только именительный падеж и объектный падеж (в дательной форме), в женском роде только один падеж (в именительном падеже), существительные во множественном числе имели только объект дело больше. [20]

Деревни в Западном резерве, Канада

[ редактировать ]

Деревни Фюрстенталь и Бергталь в Западном заповеднике включали следующее: [21]

Диаспора

[ редактировать ]

На Чортице-Плаутдиче говорят в Мексике , в Альтколони и Блюменау. [22] В Чиуауа , штат Техас в Боливии , и в департаменте Санта-Крус проживают жители, говорящие на языке нерунгиш. [23] Носители Плаутдича в Белизе говорят на языке Чортица-Плаутдич. [24] Меннонитами, прибывшими в страну с 1958 года, были мексиканская старая колония Зоммерфельдер и Кляйне Гемейнде. Некоторые мигрировали в Канаду или северную Мексику. [25] Меннониты Мексики, Техаса, Канады, Белиза, западного Канзаса,и Боливия связаны. [4]

Потомки тех, кто уехал из Хортицы в Канаду в 1870-х годах (проживают во многих странах Латинской Америки), палатализация слабая. [26] В 1891 году семьи Бергталов из Манитобы прибыли в Саскачеван. [25] В 1940-х годах меннониты Альтколони Манитобы и Саскачевана начали эмигрировать в северную Мексику . [25] Разговорный Плаутдич в Мексике , Боливии и Техасе отличается от разговорного в Канаде. [25] Чортица-Плаутдич обитает в Парагвае в колонии Менно . [27] Колония Рейнфельд в департаменте Мисьонес была основана выходцами из парагвайских поселений Зоммерфельд и Бергталь. В Мексике использование хортицы-Плаутдича зависит от того, является ли говорящий одним из меннонитов старой колонии . [25] Минониты-мигранты девятнадцатого века в Канаду в основном прибыли из колонии Чортица . [25] Строгого различия между Хортицей и Молочной Плаутдичем в Британской Колумбии нет. [25] Среди меннонитов старых колоний относительно часто используются слова из русского или польского языка, в отличие от недавних заимствованных слов. [25] Многие носители языка Плаутдич демонстрируют черты как Хортица-, так и Молочна-Плаутдича. Центральный кластер вокруг реки Южный Саскачеван в основном находится в центральной части Старой колонии и поселений Бергталер, разграниченных границами меннонитского заповедника Гаага-Ослер. [28] Периферийный кластер в северной и западной долине включает территории, в основном заселенные иммигрантами из Руссландера после массовой эмиграции меннонитов Старой колонии и Бергталера в Латинскую Америку в 1920-х годах. [28] Потомки канадской Чортицы сформировали первые латиноамериканские поселения меннонитов голландского происхождения в 1922 году в Чиуауа, Мексика. [4]

В 1983 году консервативные меннониты северной Мексики начали переселяться на юг страны. [25] Некоторые белизские меннониты сформировали общины, подобные общинам в Кинтана-Роо ; другие присоединились к уже существовавшим мексиканским общинам, например, в Кампече. [25] В 2006 году в Белизе было около 6900 говорящих на языке Плаутдич. [25]

Мексиканские меннониты поселились в Семиноле, штат Техас. [25] (двигаясь на север от первоначального поселения 1870-х годов), [25] Оклахома и Канзас. Меннониты впервые прибыли в семинолы в 1977 году из Куактемока, штат Чиуауа. [25] В 2005 году было подсчитано, что в 2005 году на юго-западе Канзаса проживало около 5000 меннонитов латиноамериканского происхождения (Keel 2006), сосредоточенных вокруг Мида . [25]

Группы не-хортица в Мексике переняли многие черты хортицы первоначальных поселенцев. [25] Меннониты в Кампече - это преимущественно меннониты старой колонии, а также меннониты Зоммерфельда и Кляйне-Гемейнде. [25] Старые колонии меннонитов из северной Мексики вошли в регион Ченес. [ нужны разъяснения ] в большем количестве в 1980-е годы, [25] и другие группы меннонитов в конечном итоге переселились в этот регион. [25] Преобладают меннониты в старых колониях, с общинами Зоммерфельд и Кляйне-Гемейнде; [25] Сообщество евангелической меннонитской конференции намного меньше других. [25] Меннониты Старой колонии и Зоммерфельда происходят в основном из штатов Дуранго , Сакатекас и Чиуауа; В Kleine Gemeinde входят члены из Тамаулипаса и Белиза. [25] Неносители языка Плаутдич встречаются нечасто. [25] Самая большая группа неносителей языка Плаутдич в Южной Мексике — это группа Свидетелей Иеговы . [25] Около 6000 меннонитов в округе Гейнс, штат Техас, говорят на языке плаутдич. [25] и 5000 жителей-меннонитов юго-западного Канзаса имеют латиноамериканское происхождение. [25] Не все носители плаутдича являются меннонитами. [25] Зоммерфельд и Рейнланд относятся к конфессиям Хортица. [4] Русские немецкие свободные церкви, исключая Церкви братьев-меннонитов группируются (в Германии) в окрестностях Бонна , а также в Вестфалии . Они перепредставлены там среди российских немецких свободных церквей, но недостаточно представлены среди них в Рейнланд-Пфальце и Липпе , где они тоже скопляются.

Бергтальские меннониты

[ редактировать ]

Раньше в их общины входили: [29]

Фонология

[ редактировать ]

Чтобы узнать об отличительных особенностях Chortitza-Plautdietsch в отличие от Molotschna-Plautdietsch, см. Plautdietsch#Variities .

Что касается высоких округленных гласных, лексических аллофонов, имеющих [ɛɪv], а не [au], нижних открывающих дифтонгов, то северо-восток дельты Вислы имел отличительные черты хортицы, та же область с реализацией слоговых носовых звуков, упомянутых ниже. [4] Прежде чем nd станет ŋ afer a и u, вводится аппроксимант. [30] Для западногерманского long o на востоке Nehrung использовалось длинное e с седилем, за которым следовало непосредственное o, на западе Nehrung - long o с седилем, за которым следовала ə. [31] Nehrungisch имеет /i/ перед /nt/ в таких словах, как kint (ребенок). [32] Он имеет невелярный /a/ как /au/. [33] В изначально закрытых слогах, за исключением исходных /r/, /ld/ и /lp/, /e/ является гласной переднего ряда /a/. [34] Средненижненемецкий . /û/ стал /yɐ/ перед /r/ в Chortitza-Plautdietsch [35] стоит сокращенный /u/ Перед гортанными буквами . [36] Палатальный /oa/ до /g и k/ использовался в Nehrungisch, Chortitza-Plautdietsch с [øɐ] . [37] Nehrungisch и Chortitza-Plautdietsch имеют /ê/ вместо /au/ (в противном случае /a/). [38] От Narmeln до Kąty Rybackie , в первоначально открытых слогах перед /k/ и /x/, /a/ превратилось в [e:o] – к западу от него, в [e:ɐ] . [39] Палатальный характер гласных Chortitza-Plautdietsch можно объяснить восточно-фламандским языком . [14]

Разновидности Chortitza-Plautdietsch передают средненижненемецкий /ê/ как [øi] , например, [øint] (один) и [zøit] (сладкий). [40] Некоторые носители языка Хортица-Плаутдич, например, из Оренбургской и Алтайской колоний в России, оба из которых имеют лингвистически значимое влияние Молочны-Плаутдича, склонны понимать [ee] как [øi] . [41] Материнские колонии Ам Тракт, основанные в 1854 г., и Альт-Самара, основанные в 1859 г., имеют лишь слабую палатализацию. [26] Многие живущие в Латинской Америке потомки тех, кто уехал из Хортицы в Канаду в 1870-х годах, имеют лишь слабую палатизацию. [26] На западе Нерунга было /ōe/ для /ēo/ востока, например krōech / krēoch для верхненемецких языков Krug и kōechen / kēochen для верхненемецкого Kuchen . [42] Лишь немногие разновидности хортицы имеют гласные переднего ряда . [25] Многие мексиканские носители языка Плаутдич используют [iː] для таких слов, как äkj , сливаясь с [iː] в таких словах, какbiet . [25] <oa> дифтонги перед велярами в Chortitza-Plautdietsch — это [œɐ] , [ɛɐ] , [øɐ] , [eɐ] , [œʊ] , [ ɛʊ] , [øʊ] и [eʊ] . [43] Слово « готовить» было реализовано в том числе ɔ ɑ в Niederchortitza в Chortitza, что в основном связано с Молочной. [44] Однако существовала и общая реализация инфинитива -n в Chortitza, но не в Kronsweide. [45]

Согласные

[ редактировать ]

Нерунгиш использовал d между гласными как r. [46] Хортица-Плаутдич потерял /r/ перед зубными согласными из-за отклонения от скольжения. [47] /n/ в /an/, /un/ и /in/ теряется перед /r/, /l/, /m/ и /n/. [48] Он демонстрирует ротакизацию / d / между гласными как / r /. [49] Мексиканские носители Плаутдича имеют более заднее произношение <kj>, <gj> <tj> и <dj>, чем носители немецкого Плаутдича, у которых более ассибилированное произношение. [25] Чортицы-Плаутдича Рефлекс в Мексике на скольжение таких слов, как OA, обычно равен [w] < [ɣ] (например, Foagel 'птица' [fɛwl] < [fœɑɣl]). [25] Иногда [ɹ] ставится перед глухими велярными согласными (например, Knoaken 'кость' [knɛɹkn]<[knœɑken]). [25] В отличие от других основных особенностей Chortitza Plautdietsch, в дельте Вислы преобладали небные взрывные звуки. [4]

Фламандское влияние

[ редактировать ]

В прибрежной зоне от Данцига до Эльбинга преобладали фламандские меннониты. [50] Палатизованные гласные в Chortitza-Plautdietsch произошли от восточно-фламандского языка . [14] Nehrungisch и Chortitza-Plautdietsch палатизируют велярные гласные. [34] В восточно-фламандском языке длинный /o/ звучит как /y.ə/, а в Chortitza-Plautdietsch длинный /o/ перед /g, k и ch/. [51] Nehrungisch и Chortitza-Plautdietsch имеют окончание множественного числа /-en/, возможно, под влиянием голландского языка . [52] Большинство первых поселенцев-меннонитов на Украине были фламандскими меннонитами из региона северной дельты (Нерунг). [28] [ нужна страница ]

Палатализация

[ редактировать ]

Нерунгиша Палатализация , скорее всего, возникла в Прибалтике и Западной Пруссии, чем в Фризии. [53] У Chortitza-Plautdietsch есть палатализация (/kj/ и /gj/), которая, вероятно, также существовала в Западной Пруссии. [53] Восточный Nehrung и Tiegenhofer Niederung имели легкую палатализацию (от /k/ до /kj/), особенно в уменьшительном окончании /-ke/ (например, frϖkjen для верхненемецкого Frauchen и maunkjen для верхненемецких мужчин ). [42]

Потомки тех, кто уехал из колонии Хортица в Оренбургскую колонию в 1894 году, имеют палатализацию Молотчны Плаутдича: /c/ и /ɟ/. [26] Вероятно, это было связано с основанием колонии выходцами из Молочнинской колонии вблизи Оренбургской колонии в 1895 году и введением в 1870-х годах четырехлетней альтернативной службы в лесном хозяйстве для мужчин-меннонитов. [26] Хортица-Плаутдич имеет небные оральные упоры <kj> и <gj>. [25] Лениция звонкого небного орального стопа, сопровождающаяся понижением и удлинением предшествующего класса BITT [ жаргон ] , распространен на юге Мексики. [25] поднимаются перед всеми небными остановками, но только перед звонкими небными остановками развиваются в закрывающие дифтонги. У некоторых говорящих аллофоны класса БИТТ [25] На юге Мексики встречается множество звонких небных оральных остановок, сопровождающихся понижением и удлинением предшествующих гласных. [25] Некоторые говорящие повышают аллофоны гласных перед небными остановками, но только те, которые находятся перед звонкими небными остановками, развиваются в закрывающие дифтонги. [25] В целом, у мексиканских носителей Плаутдича более заднее произношение небных устных стоп, чем у носителей немецкого Плаутдича. [25]

Изоглоссы

[ редактировать ]

Изоглоссы на территории исходного диалекта: [54] [2]

  • /а/ в первую очередь /ау/
  • Сокращенное /u/ в таких словах, как hupe, не имеет сокращенного /u/ перед /p/. [55]
  • /n/-потеря в банке
  • Длинное /o/ сокращается перед /l+dental/; в умлауте отсутствуют такие слова, как кауфен
  • Финал /-n/
  • /l/-потеря воли и необходимости
  • Потеря /n/ в /an-/, /in-/, /un-/ перед фрикативами /r, l, m, n и g/.
  • бутен , дун , глюпен и т. д. по сравнению с бутеном , дуном , глюпеном и т. д.
  • haiwen , blaif и т. д. против haue , blau и т. д. В большей части диалекта верхненемецкий /au/ используется как /eiw/, в таких словах, как greiw (верхненемецкий grau , английский серый ), в отличие от Werdersch и Molotschna-Plautdietsch. [37]

Грамматика

[ редактировать ]

У Хортицы-Плаутдича винительный падеж . [56] В нижнепрусском диалекте имеются винительный и дательный падежи . [56] Хортица-Плаутдич имела в виду «них». [57] В его официальном адресе используется местоимение второго лица jie . [58]

и множественное число Хортицы-Плаутдича Инфинитивы оканчиваются на -en . [59] Для глаголов с двумя претеритными формами Chortitza-Plautdietsch имеет прежние союзы. [60] Chortitza-Plautdietsch имеет двойные формы инфинитива, [38] и причастие глагола to be . [61] Оно имеет инфинитив и первое лицо единственного и множественного числа слов «быть» ( senn ) и «иметь» ( han ). [62]

Есть один падеж для существительных множественного числа и один падеж для существительных женского рода. [63] То же самое относится и к Хортице-Плаутдичу. [64] обычно используется waut (иначе это означает что вместо daut Для этого ) . [65] Среди носителей Плаутдича в Мексике и России, которые достаточно хорошо говорят на соответствующем национальном языке, он относительно распространен, что, вероятно, является вмешательством соответствующего национального языка. [65]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Мицка (1922) , стр. 117–135, здесь стр. 117ф..
  2. ^ Jump up to: а б Мицка (1968) , с. 192.
  3. ^ Вальтер Циземер: Восточно-прусские диалекты , Фердинанд Хирт, Бреслау, 1924, с. 132, 133, 137
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Рослин Бернс, Контрастные пространства в Плаутдиче: языковые вариации и изменения , 2021, стр. 3,8–12 ( [1] )
  5. ^ Мицка (1968) , с. 209.
  6. ^ Унру, Бенджамин Генрих, изд. Голландско-нижненемецкий фон миграции меннонитов на восток в 16, 18 и 19 веках (на немецком языке). , с. 154
  7. ^ Квайринг (1928) , с. 25.
  8. ^ Jump up to: а б Сименс (2012) , с. 51.
  9. ^ Мицка (1922) , стр. 117–135.
  10. ^ Сименс (2012) , с. 25.
  11. ^ "Братья-меннонитская церковь Эйнлаге (Эйнлаге, меннонитское поселение Чортица, Запорожская область, Украина) - ГАМЕО" .
  12. ^ "Андреасфельдская меннонитская братская церковь (Днепропетровская область, Украина) - ГАМЕО" .
  13. ^ Йэниг и Леткеманн (1985) , стр. 320.
  14. ^ Jump up to: а б с Сименс (2012) , с. 65.
  15. ^ Jump up to: а б Квайринг (1928) , с. 14.
  16. ^ Квайринг (1928) , стр. 30, 33.
  17. ^ Квайринг (1928) , стр. 30–33.
  18. ^ «GameoAdmin» и «RichardThiessen» (с 16 августа 2013 г. по 15 января 2017 г.), [2] [ нужен лучший источник ]
  19. ^ Уильям Шредер; Хельмут Хуберт (1996). Меннонитский исторический атлас . Родственные производства. п. 117. ИСБН  978-0-920643-05-1 . Проверено 4 ноября 2013 г.
  20. ^ Питер Розенберг, Плаутдич на Алтае, Западная Сибирь (Россия) , рукопись, с. 21
    Питер Розенберг Публикации Плаутдич на Алтае, в Западной Сибири (Россия) (PDF)
  21. ^ Тиссен, Джек, изд. Исследования словарного запаса канадских меннонитов (на немецком языке). Эльверт. , с. 207
  22. ^ Брандт (1992) , стр. 252.
  23. ^ Плевня, Альбрехт; Риль, Клаудия Мария (5 марта 2018 г.). Справочник немецкоязычных меньшинств за рубежом . Издательство «Дурак Франке Попытка». ISBN  9783823379287 .
  24. ^ Сименс (2012) , с. 68.
  25. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль Бернс (2016) .
  26. ^ Jump up to: а б с д и Сименс (2012) , с. 98.
  27. ^ Сименс (2012) , с. 242.
  28. ^ Jump up to: а б с Кокс (2015) .
  29. ^ «Бергтальские меннониты — ГАМЕО» .
  30. ^ Вальтер Циземер: Восточно-прусские диалекты , Фердинанд Хирт, Бреслау, 1924, с. 132
  31. ^ Вальтер Циземер: Восточно-прусские диалекты , Фердинанд Хирт, Бреслау, 1924, с. 132
  32. ^ Мицка (1968) , с. 195.
  33. ^ Мицка (1968) , с. 217.
  34. ^ Jump up to: а б Сименс (2012) , с. 40.
  35. ^ Сименс (2012) , с. 88.
  36. ^ Мицка (1968) , с. 218.
  37. ^ Jump up to: а б Сименс (2012) , с. 41.
  38. ^ Jump up to: а б Сименс (2012) , с. 179.
  39. ^ Циземер (1924) , с. 132.
  40. ^ Сименс (2012) , с. 61.
  41. ^ Сименс (2012) , с. 49.
  42. ^ Jump up to: а б Йэниг и Леткеманн (1985) , с. 319.
  43. ^ Бернс (2016) , с. 78.
  44. ^ Вольфганг В. Молекен, изд. Нижненемецкий язык молочны и хортизаменнитов в Британской Колумбии/Канаде (на немецком языке). п. 15
  45. ^ Вольфганг В. Молекен, изд. Нижненемецкий язык молочны и хортизаменнитов в Британской Колумбии/Канаде (на немецком языке). п. 15
  46. ^ Вальтер Циземер: Восточно-прусские диалекты , Фердинанд Хирт, Бреслау, 1924, с. 132
  47. ^ Сименс (2012) , с. 80.
  48. ^ Циземер (1924) , стр. 132–133.
  49. ^ Циземер (1924) , с. 133.
  50. ^ Пеннер (1952) , с. 75.
  51. ^ Сименс (2012) , с. 62.
  52. ^ Сименс (2012) , с. 206.
  53. ^ Jump up to: а б Сименс (2012) , с. 97.
  54. ^ Сименс (2012) , стр. 45–46.
  55. ^ Сименс (2012) , с. 42.
  56. ^ Jump up to: а б Сименс (2012) , с. 150.
  57. ^ Сименс (2012) , с. 151.
  58. ^ Сименс (2012) , с. 153.
  59. ^ Сименс (2012) , с. 168.
  60. ^ Сименс (2012) , с. 176 или 178.
  61. ^ Сименс (2012) , с. 180.
  62. ^ Сименс (2012) , с. 180ф..
  63. ^ Вальтер Циземер: Восточно-прусские диалекты . Фердинанд Хирт, Бреслау, 1991, с. 233 [что-то здесь не подходит, Циземер умер в 1951 году]
  64. ^ Нина Беренд/Хьюго Джедиг (ред.): Немецкие диалекты в Советском Союзе . Элверт, Марбург, 1991, с. 259/260
  65. ^ Jump up to: а б Сименс (2012) , с. 135.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 80bf3ff2f01ca313f345c3a64b68eb0c__1721921340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/80/0c/80bf3ff2f01ca313f345c3a64b68eb0c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nehrungisch - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)