Сайрус признал
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Апрель 2017 г. ) |
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Апрель 2017 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
«Чиро признан» — это либретто оперы в трех действиях Пьетро Метастазио , датируемое примерно 1736 годом.
Источники
[ редактировать ]Он посвящен юности Кира Великого и опирается на первую книгу « Геродота » Истории и Марка Юниана Юстина отрывок Помпея Трога » из первой книги «Historiae Philippicae , а также элементы из шестой и седьмой книги Ктесия. Персика « и первая книга Максима Валериуса Истории» . К предшественникам произведения относится « Амасис» Франсуа Жозефа де Лагранжа-Шанселя , в котором важную роль также играет неспособность родителей узнать собственного сына.
По словам Геродота, мидийскому царю Астиагу приснилось два сна, указывающих на то, что он падет из-за сына своей дочери Манданы . Таким образом, он приказал своему доверенному лицу Гарпагу (Арпаго в либретто) убить Кира, как только тот родился. Гарпаг не подчинился приказу, но приказал пастуху Митридату (Митрадат в либретто) оставить младенца в горах умирать. Митридат также не подчинился приказу Гарпага — вместо этого он и его жена воспитали Кира как собственного сына. Сюжет либретто начинается, когда Кире исполняется пятнадцать лет.
Настройки
[ редактировать ]Его ставили всего менее тридцати раз, и впервые он был исполнен 28 августа 1736 года на торжествах в Вене по случаю дня рождения Елизаветы Кристины , жены Карла VI, императора Священной Римской империи . На этом спектакле его положил на музыку Антонио Кальдара . Вторая постановка Никколо Джоммелли для Венеции в 1749 году была высоко оценена самим Метастазио, как и версия Иоганна Адольфа Хассе для Дрездена 1751 года, в которой жена Хассе Фаустина Бордони играла Мандане. Джоаккино Кокки написал декорацию к лондонской премьере 1759 года — она считалась лучшей итальянской оперой композитора. Немецкий перевод либретто появился в 1772 году под названием Der erkannte Cyrus в четвертом томе Иоганна Антона Коха незаконченного полного издания произведений Метастазио .