Jump to content

Единорог в саду (фильм)

Единорог в саду
Кадр из мультфильма
  • Единорог в саду [ 1 ]
  • (альтернативное название)
Режиссер Уильям Хёрц
На основе Единорог в саду
Джеймс Тербер
Продюсер: Стивен Босустоу
Музыка Дэвид Рэкс
Анимация от
Фоны от Роберт Дранко
Производство
компания
Распространено Снимки Колумбия
Дата выпуска
  • 24 сентября 1953 г. ( 1953-09-24 )
Время работы
6 минут 41 секунда
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский

«Единорог в саду» (также известный как «Единорог в саду ») — мультфильм американской компании United Productions of America (UPA) 1953 года, снятый Уильямом Херцем. Мультфильм основан на одноименном рассказе Джеймса Тербера 1939 года . Он был выпущен 24 сентября 1953 года.

В 1955 году он был номинирован за лучший анимационный фильм на премию Британской киноакадемии . [ 2 ] признала его 48-м местом среди 50 величайших мультфильмов всех времен. В 1994 году группа из 1000 историков мультфильмов, профессионалов анимации и кинокритиков [ 3 ]

Однажды ранним утром муж завтракает, а его жена спит наверху. Сидя за кухонным столом, он смотрит в окно и видит единорога в саду , поедающего розу. Он выходит, чтобы посмотреть, настоящий ли он, и касается его рога. Он мчится обратно в дом и наверх, где спит его жена. Он трясет ее и говорит: «В саду единорог ест розы». С сердитым выражением лица она говорит ему: «Единорог — мифическое животное». С встревоженным выражением лица он возвращается в сад и предлагает единорогу съесть лилию. Он снова бежит обратно в дом и наверх, где сообщает жене, что «единорог съел лилию». Она отвечает: «Ты олух, и я собираюсь посадить тебя в люк». Он сердито выходит из спальни, отвечая ей: «Посмотрим».

Он возвращается в сад, но единорога уже нет, а его жена тем временем пробралась вниз и вызывает полицию и психиатра, говоря им, что она «абсолютно уверена, что им понадобится смирительная рубашка». Когда они приезжают, она говорит доктору: «Мой муж сегодня утром видел единорога». Затем врач жестом предлагает стоящим рядом полицейским надеть на нее смирительную рубашку. Муж возвращается в дом, и врач спрашивает его, говорил ли он жене, что видел единорога, он отвечает: «Конечно, нет, единорог - мифическое животное». Затем врач приказывает офицерам забрать ее. Врач говорит мужу: «Мне очень жаль, но твоя жена сумасшедшая, как сойка». Когда доктор уходит, муж лукаво улыбается. История заканчивается моралью: «Не считайте своих олухов, пока они не вылупятся».

Неуказанные голоса: [ 4 ]

  • Джон Браун (муж / доктор И. Эго, психиатр)
  • Коллен Коллинз (жена)

Производство и предыстория

[ редактировать ]

Директор Уильям Хёрц присоединился к УПА после ухода из Корпуса связи армии США . Он работал с бывшими аниматорами Диснея Джоном Хабли и Стивеном Босустоу в качестве художника-оформителя мультфильма « Джеральд МакБоинг Боинг» , получившего «Оскар» 1950 года . [ 5 ]

В 1951 году журнал Time сообщил, что УПА собиралась выпустить «80-минутный цветной фильм с восемью барабанами», основанный на произведениях и рисунках Джеймса Тербера. Проект должен был объединить анимацию и живое действие и предварительно назывался « Мужчины, женщины и собаки» , но финансирование этой функции оказалось неуловимым, и от нее отказались. Стивен Босустоу , автор этой идеи, затем попросил Хёрца вместо этого адаптировать один из рассказов Тубера. Хурц выбрал «Единорога в саду », «потому что в нем изображены человеческие персонажи», а УПА пыталась «избегать сюжетов о животных», которые были распространены в голливудских мультфильмах того времени. Чтобы быть верным «грубому стилю рисования линий» Тербера, Хёрц изучил работы Тербера, отметив, что «поначалу меня беспокоило использование цвета, но я подумал, что если он когда-нибудь доберется до этого, он, вероятно, сделает это таким образом, как пока оно было строго линейным». [ 6 ] [ 3 ] Хурц поручил часть работы над мультфильмом наименее компетентным рисовальщикам студии, потому что ему нужен был «красивый, неровный вид». [ 7 ]

Сообщается, что после завершения Босустоу был разочарован мультфильмом и отказался выставлять его на рассмотрение премии Оскар. [ 3 ] По словам дочери, Хёрц считал «Единорога в саду» своим лучшим произведением. [ 7 ]

Музыкальное сопровождение

[ редактировать ]
Дэвид Раскин дирижирует камерным оркестром во время записи партитуры к спектаклю «Единорог в саду» , ок. 1953.

Музыкальная партитура, написанная Дэвидом Раксином , была написана до начала анимации фильма. Раскин охарактеризовал свою музыку к фильму как «рондоэску» и использовал, по его словам, «роскошь оркестра из шести человек». [ 8 ] Небольшой оркестр состоял из трех струнников, двух духовых солистов в сопровождении Андре Превена на клавесине . [ 9 ] Изначально Раксин собирался сыграть на альт-флейте для музыки к фильму, но быстро понял, что не может одновременно играть и дирижировать. Назначенному ему на замену было два дня на то, чтобы ознакомиться с инструментом. [ 8 ]

Марк Эванс написал в своей книге «Саундтрек: Музыка фильмов» , что музыка Раскина имеет «явно неоклассический характер»; что ему нравятся « каноны , фугато и все виды полифонического развития ». Он охарактеризовал музыку Раскина как «нежную, с причудливым оттенком». [ 9 ] Он утверждает, что музыка Раскина «тонко комментирует» персонажей. жены « Например, он говорит, что мотивы имеют тенденцию быть хрупкими и несимпатичными», как она изображена в мультфильме, а в сценах с единорогом соло альтовой блокфлейты слышно «в высоком регистре, играющей причудливую мелодию с ложно-военный вид». [ 9 ] Раксин говорил, что «единороги наводят на мысли о гобеленах, где вы впервые увидели зверя, и это ведет к Ренессансу и звукам альтовой блокфлейты». [ 8 ]

Джон Ньюсом, руководитель музыкального отдела Библиотеки Конгресса, также согласен с тем, что партитура Раскина представляет собой комментарий к персонажам. Он говорит, что использование высокого саксофона-сопрано в сценах с женой представляет собой «скулящие звуки и хроматические линии, которые некрасивы», что «соответствует жалкой и зловещей стороне натуры жены». [ 8 ] Он согласен с Раскиным в том, что альт-блокфлейта представляет собой «мотив единорога», «лирический и диатонический ». [ 8 ] Ньюсом также отметил, что, когда в финале фильма полиция увозит жену в смирительной рубашке, «триумфальные звуки Свадебного марша Мендельсона провозглашают освобождение мужа». [ 8 ]

После просмотра фильма Тербер написал Раскину письмо, в котором говорилось:

Я не создатель музыки, но мне понравилась ваша партитура, и я с любовью вспоминаю диктофон, который заговорил, когда появился единорог. Это звучало совершенно правильно для единорогов. Композитор, который может писать музыку для единорогов, безусловно, проделал идеальную работу! [ 10 ]

Джеймс Трабер

Кинокритик Босли Кроутер дал резкую оценку мультфильму, заявив, что «он хитрый, остроумный и ловко забавный ». [ 11 ] Американский искусствовед Алин Б. Луххейм высказала мнение, что мультфильм демонстрирует «непоколебимое уважение к возможностям и ограничениям среды [мультфильмов]». Далее она сказала, что мультфильмы УПА «никогда не пытаются имитировать фотографическую или художественно реалистичную трехмерную обстановку». [ 12 ]

Американский писатель Гилберт Селдес сказал, что «лучший способ определить качество продукта — это сказать, что каждый раз, когда вы смотрите один из их мультфильмов, вы, скорее всего, вернете то ощущение, которое у вас было, когда вы впервые увидели « Пароходик Вилли ». [ 13 ]

Наследие

[ редактировать ]

В 1955 году он был номинирован за лучший анимационный фильм на премию Британской киноакадемии . [ 2 ] В 1994 году он занял 48-е место в списке 50 величайших мультфильмов всех времен, который был определен группой из 1000 историков мультфильмов, профессионалов анимации и кинокритиков. [ 3 ]

В 2012 году он был выпущен на трехдисковом DVD в составе сборника The Jolly Frolics Collection , в который в общей сложности вошли 38 мультфильмов УПА. Мультфильмы прошли цифровой ремастеринг, а в бокс-сет вошли аудиокомментарии Леонарда Малтина и Джерри Бека . [ 14 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Единорог в саду» .
  2. ^ Перейти обратно: а б «Фильм | Анимационный фильм 1955 года» . Награды BAFTA .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Бек 1994 , с. 181.
  4. ^ Скотт, Кейт (3 октября 2022 г.). «Голосовые титры мультфильмов УПА» . Мультфильм «Голоса золотого века», 1930-1970 гг . Том. 2. Медвежья Манор Медиа. п. 164. ИСБН  9798887710112 .
  5. ^ Берган, Рональд (1 ноября 2000 г.). «Уильям Хёрц: привнесение современного стиля в анимацию» . Хранитель .
  6. ^ «Бесценный дар смеха» . Время . 9 июля 1951 года. Архивировано из оригинала 16 октября 2007 года.
  7. ^ Перейти обратно: а б Лайман, Рик (29 октября 2000 г.). «Уильям Хёрц, «Актер с карандашом», изменивший лицо анимации, умер в 81 год» . Нью-Йорк Таймс . п. 1.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ньюсом, Джон (1980). « Музыка «Звучная идея» для анимационных фильмов» . Ежеквартальный журнал Библиотеки Конгресса США . 37 (3/4). Библиотека Конгресса : 279–309. ISSN   0041-7939 .
  9. ^ Перейти обратно: а б с Эванс 1975 , стр. 105–107.
  10. ^ Эванс 1975 , с. 107.
  11. ^ Кроутер, Босли (10 декабря 1953 г.). «Обзор экрана: триумф альпинистов на Эверест получил достойную дань уважения в документальном фильме о изящных искусствах» . Нью-Йорк Таймс .
  12. ^ Луххайм, Алин Б. (23 августа 1953 г.). «Мультфильмы как искусство: фильмы УПА выполняют важную функцию». Нью-Йорк Таймс . п. Х8.
  13. ^ «Уильям Хёрц, пионер-аниматор. Работа простиралась от «Фантазии» до «Ох уж эти детки» ». Южная Флорида Sun-Sentinel . Форт-Лодердейл, Флорида: Издательская компания Tribune. 30 октября 2000 г. с. 7Б.
  14. ^ Саттер, Хизер (6 марта 2012 г.). «Turner Classic Movies и Sony Pictures Home Entertainment впервые выведут на DVD 38 классических мультфильмов UPA» . Целевая служба новостей Вашингтона, округ Колумбия.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 89b73dad3f89f881f2aec2d69cffe4d6__1719186960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/d6/89b73dad3f89f881f2aec2d69cffe4d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Unicorn in the Garden (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)