Jump to content

Лингоа Искусство Иапама

(Перенаправлено из «Искусство японского языка »)
Обложка книги

«Искусство японского языка» ( португальский : Arte da Lingoa de Iapam и на современном португальском языке : Arte da Língua do Veneza ; японский : 日本 , Nihon Daibunten начала 17 века ) — португальская грамматика японского языка . Его составил Жоау Родригеш , португальский миссионер-иезуит . Это старейшая полностью сохранившаяся японская грамматика, представляющая собой ценный справочник по позднему среднему периоду развития японского языка. [ 1 ]

Христианская миссионерская работа в Японии началась в 1540-х годах, что потребовало изучения ее языка. Миссионеры создавали словари и грамматики. Ранние грамматики, похоже, были написаны в 1580-х годах, но больше не сохранились. [ 1 ]

Жоао Родригеш прибыл в Японию подростком и стал настолько свободно говорить, что местным жителям он был известен в основном как «Переводчик» ( Цудзи ); он служил переводчиком приезжих надзирателей-иезуитов, а также у кампаку Тоётоми Хидэёси и сёгуна Токугавы Иэясу . Его Arte da Lingoa de Iapam — старейшая из сохранившихся полных японских грамматик. Родригес опубликовал его в трех томах в Нагасаки в течение пяти лет, с 1604 по 1608 год. Помимо словарного запаса и грамматики, он включает подробную информацию о династиях страны , валюте , мерах и другую коммерческую информацию. [ 2 ] Известны только две копии: одна находится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета , а другая — в семейной коллекции Кроуфорд . [ 1 ] [ 3 ] Существует также рукопись Леона Пажеса.

Однако после жестокого подавления мародерства японских моряков в Макао в 1608 году и придворных интриг в следующем году Токугава решил заменить португальских торговцев кораблями с красной печатью , голландцами и испанцами в начале 1610 года. После успешного нападения на португальский корабль затем в заливе Нагасаки он разрешил большинству миссионеров остаться, но заменил Родригеса англичанином Уильямом Адамсом . [ 2 ]

присоединился к миссии третью исправленную грамматику под названием японского где » Родригес Макао опубликовал Китае Краткое языка искусство « , Затем в в . [ 2 ] [ 1 ] Он переформулирует подход к грамматике в более раннем «Великом искусстве» ( Arte Grande ), устанавливая четкие и краткие правила, касающиеся основных особенностей японского языка. [ 2 ]

Содержание

[ редактировать ]

Грамматика состоит из трёх томов.

«Великое искусство» было переведено на японский язык Тадао Дои в 1955 году. [ 2 ]

« Краткое искусство» было переведено на французский язык М.К. Ландрессом как «Элементы японской грамматики » ( Elémens de la Grammaire Japonaise ) в 1825 году, с дополнением, добавленным в следующем году. [ 2 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Нихон Котен Бунгаку Дайдзитэн Хэншу Иинкай (1986:1417–1418)
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Чан (1976) , с. 1146 .
  3. ^ Jump up to: а б с д Дои (1955)

Библиография

[ редактировать ]
  • Чан, Альберт (1976), «Жоао Родригеш» , Биографический словарь Мин, 1368–1644, Том. II: M – Z , Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, стр. 1145–47, ISBN.  9780231038331 .
  • Дои, Тадао (1955) [1604–1608]. Нихон Дайбунтен (на японском языке). Сансейдо . ISBN  978-4-8301-0297-4 .
  • Хино, Хироши (1993) Нихон Сёбунтен (на японском языке).
  • Икегами, Минео (1993) [1620] Сёбунтен (на японском языке Нихонго ) . ISBN  4-00-336811-8 .
  • Нихон Котен Бунгаку Дайдзитэн: Каньякубан [ Обширный словарь классической японской литературы: краткое издание ] Токио : Иванами Сётэн 1986. ISBN.  4-00-080067-1 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8dbb097a038d79e26d36f7caa07bbcf5__1716011220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/f5/8dbb097a038d79e26d36f7caa07bbcf5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arte da Lingoa de Iapam - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)