Jump to content

Мемориальные таблички погибшим в Первой мировой войне членам Британской империи

Мемориальная доска в Лаонском соборе погибшим в Первой мировой войне членам Британской империи.

Между 1923 и 1936 годами Имперская комиссия по военным захоронениям установила серию мемориальных досок во французских и бельгийских соборах в память о Британской империи погибших в Первой мировой войне . Таблички были установлены в городах, в которых расквартировались войска Британской армии или Империи.

Прототип мемориальной доски Комиссии, установленной в Амьенском соборе в 1923 году рядом с табличками, ранее установленными для других войск Империи, был посвящен 600 000 погибших в Британии и Ирландии. Последующий дизайн таблички Комиссии объединил британский королевский герб с гербами Индии и имперских владений: Южной Африки, Австралии, Канады, Новой Зеландии и Ньюфаундленда. Надпись на табличке, написанная Редьярдом Киплингом , относилась к «миллиону погибших» Империи. Таблички, созданные Реджинальдом Холлуордом по проекту архитектора Х. П. Кар де Лафонтена, были установлены в двадцати восьми соборах и церквях, двадцати трех во Франции и пяти в Бельгии, с двуязычными надписями в каждой стране на английском, французском и английском языках. и латынь соответственно. Их открыл ряд высокопоставленных лиц, в том числе члены королевской семьи, дипломаты, политики и генералы британской армии, командовавшие войсками на Западном фронте.

Табличка того же дизайна, но с надписью, относящейся к умершим, похороненным на «землях наших союзников», была открыта в Вестминстерском аббатстве в 1926 году и позже установлена ​​в месте, которое впоследствии стало часовней Святого Георгия. Реплики или копии таблички Вестминстерского аббатства были распространены в церквях и соборах Гамильтона и Ванкувера в Канаде, а также в Багдаде в Ираке. Копии или репродукции находятся в музее Делвилл-Вуд во Франции, во Фримантле, Австралия, и в Ливерпуле, Великобритания. Версии прототипа Амьенской таблички и стандартной таблички, используемой во Франции, хранятся в штаб-квартире Комиссии Содружества по военным захоронениям в Мейденхеде, Великобритания.

Происхождение и дизайн

[ редактировать ]
Королевский герб Соединенного Королевства

Имперская комиссия по военным захоронениям была создана Королевской хартией в 1917 году. [1] После прекращения боевых действий в 1918 году в конце Первой мировой войны Комиссия продолжила разработку своих планов по увековечиванию памяти погибших на войне как британской армии, так и войск Империи и ее доминионов. Комиссия несла ответственность за военные могилы, но было менее ясно, кто несет ответственность за мемориалы. Комиссия провела различие между индивидуальным поминовением погибших и более общими памятниками, такими как боевые подвиги и полковые мемориалы. Этими последними должен был заниматься Мемориальный комитет по боевым подвигам, созданный в 1918 году генерал-адъютантом британской армии. К 1919 году желание на уровне кабинета министров установить мемориалы армии в целом привело к созданию Национального комитета по мемориалам на полях сражений под председательством графа Мидлтона . [2]

По мере реализации планов стало очевидно, что предложения по созданию национальных мемориалов на полях сражений будут частично совпадать с предложениями Комиссии по мемориалам пропавшим без вести. В 1921 году вместо финансирования двух отдельных проектов ответственность за общие военные мемориалы была передана от Национального комитета по мемориалам полей сражений Имперской комиссии по военным захоронениям. [3] [4] Одним из предложений, принятых Комитетом и принятых Комиссией, была рекомендация «установить памятные таблички во французских соборах, которые имели особую связь с британскими войсками во время войны». [5] В комитет Комиссии по координации этого процесса входили генерал-лейтенант сэр Джордж Макдоног , сэр Герберт Криди (секретарь военного министерства), литературный советник Комиссии Редьярд Киплинг , а также основатель и вице-председатель Комиссии Фабиан Уэр . [6] Дизайн был разработан архитектором Комиссии HP Cart de Lafontaine, а таблички созданы скульптором Реджинальдом Холлуордом . [6]

Кар де Лафонтен свободно говорил по-французски и помимо разработки табличек вел переговоры с властями собора. [7] Схема была расширена и теперь включает соборы в Бельгии. В некоторых случаях соборы были сильно повреждены, и установка табличек откладывалась до завершения реконструкции. Другие соображения включали размещение таблички в доступном пространстве внутри соборов, причем некоторые использовали горизонтальную конструкцию вместо вертикальной. [8] На прототипе таблички, изготовленной для Амьенского собора , был изображен королевский герб и надпись, относящаяся к армиям Великобритании и Ирландии. [9]

Все более поздние таблички Комиссии имели дизайн, который отличался от планшета-прототипа тем, что в нем были собраны элементы всех владений и Индии. [10] В этом стандартном дизайне, после консультаций с Геральдической коллегией , Королевский герб был окружен щитами гербов пяти доминионов: Южно-Африканского Союза , Содружества Австралии , Доминиона Новой Зеландии , Канады. и Доминион Ньюфаундленд . [7] Индийская империя была представлена ​​знаком отличия Ордена Звезды Индии и его девизом «Свет небесный, наш путеводитель». В некоторых дизайнах табличек упоминалось «Соединенное Королевство», а в других — «Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии». Текст основного дизайна включает девизы, использованные в Королевском гербе: Honi soit qui Mal y Pense и Dieu et mon droit . В качестве материала использовался позолоченный и цветной левкас , обрамленный камнем. [7] Другие элементы дизайна включали полосатую окантовку в виде лавра с резными розами в каждом углу и одной внизу в центре. [11] Некоторые рисунки различались расположением названий доминионов, а некоторые — используемыми цветами. Вестминстерская табличка имеет размеры 5 футов 10 дюймов на 2 фута 10 дюймов (177,8 на 86,36 см). [12] Табличка Ипра имеет размеры 266 на 127 см. [13]

Локации и открытия

[ редактировать ]

В следующей таблице перечислены известные места, даты открытия и другие подробности соборных и церковных табличек Комиссии во Франции, Бельгии и других странах в период с 1923 по 1936 год.

Мемориальные таблички погибшим в Первой мировой войне членам Британской империи
Собор или церковь Город или город Страна Дата открытия Открыто Ссылки
Амьенский собор Амьен Франция 9 июля 1923 г. герцог Коннахт [14]
Богоматерь Париж Франция 7 июля 1924 г. Принц Уэльский [15]
Ле-Манский собор Ле-Ман Франция 28 января 1925 г. Гораций Смит-Дорриен [16]
Руанский собор Руан Франция 25 февраля 1925 г. Невилл Макреди [17]
Орлеанский собор Орлеан Франция 23 июля 1925 г. Уильям Бердвуд [18]
Марсельский собор Марсель Франция 24 июля 1925 г. Уильям Бердвуд [19]
Нанси собор Нэнси Франция 4 сентября 1925 г. Томас Доддс [20]
Собор Бове Бове Франция 7 сентября 1925 г. Виктор Гордон [20]
Нантский собор Нант Франция 9 сентября 1925 г. Виктор Гордон [20]
Собор Мо Мо Франция 11 ноября 1925 г. Сидни Клайв [21]
Собор Байе Байе Франция 17 декабря 1925 г. Гораций Смит-Дорриен [22]
Вестминстерское аббатство Лондон Великобритания 19 октября 1926 г. Принц Уэльский [23]
Соборная церковь Святого Водру Монс Бельгия 11 ноября 1926 г. Невилл Макреди [24]
Собор Святого Румбольда Мехелен Бельгия 26 марта 1927 г. Джордж Макдонох [25]
Нотр-Дам де Булонь Булонь Франция 2 апреля 1927 г. Невилл Макреди [26]
Санлисский собор Санлис Франция 10 июля 1927 г. Невилл Макреди [27]
Лаонский собор Лан Франция 16 июля 1927 г. Уильям Палтни [28]
Святой Михаил и Святая Гудула Брюссель Бельгия 22 июля 1927 г. Дуглас Хейг [29]
Церковь Вознесения Гамильтон Канада 2 октября 1927 г. Джон Морисон Гибсон [30]
Церковь Сен-Морис Маленький Франция 22 октября 1927 г. Ричард Хокинг [31]
Реймсский собор Реймс Франция – – – Александр Годли [32]
Суассонский собор Суассон Франция – – – Уильям Палтни [32]
Церковь Сен-Вааст Бетьюн Франция – – – Эдвард Булфин [33]
Камбре собор Камбре Франция – – – – – – [32]
Базилика Сен-Кантен Сен-Кантен Франция – – – – – – [32]
Церковь Святого Георгия Багдад Ирак – – – – – – [34]
Собор Богоматери Антверпен Бельгия 16 июня 1928 г. Джордж Диксон Грэм [35]
Собор Сен-Омер Сен-Омер Франция 21 октября 1928 г. Невилл Макреди [36]
Собор Крайстчерч Ванкувер Канада 11 ноября 1928 г. Роберт Рэндольф Брюс [37]
Нуайонский собор Нуайон Франция 11 октября 1930 г. Джордж Макдонох [38]
Собор Святого Мартина Ипр Бельгия 26 мая 1931 г. Чарльз Харингтон [39]
Аррасский собор Аррас Франция 10 мая 1936 г. Дафф Купер [40]

Таблички Амьенского собора

[ редактировать ]

Когда Комиссия рассмотрела предложение Национального комитета по мемориалам на полях сражений о мемориальных табличках, в Амьенском соборе уже было открыто несколько табличек в память о силах Доминиона, участвовавших в наступлении на Сомме или в более поздних сражениях в этом районе. Амьен — столица департамента Сомма, а Амьенский собор 13-го века — крупнейший в Европе. Это привело к многочисленным просьбам после войны о разрешении установить здесь мемориалы. Одиннадцать таких мемориалов перечислены в «Путеводителе Миддлбрука по полям сражений на Сомме» , и все они расположены возле южной двери собора. Шесть из них посвящены британским войскам или войскам Доминиона, включая прототип таблички Комиссии. [41] [42]

Первый из этих шести мемориалов был установлен в честь Королевских канадских драгун и освящен 12 апреля 1919 года архиепископом Амьена. [43] За этим последовала табличка Австралийским имперским силам , представленная 7 ноября 1920 года маршалом Фердинандом Фошем в присутствии Верховного комиссара Австралии Эндрю Фишера . [44] Установка таблички для южноафриканских войск, о которой сообщалось в декабре 1920 года, была предложена покойным премьер-министром Южно-Африканского Союза Луи Ботой . [45] Табличка войскам Ньюфаундленда была открыта 27 августа 1922 года сэром Ричардом Сквайрсом, премьер-министром Ньюфаундленда. [46] Вышеупомянутый прототип планшета Комиссии был представлен 9 июля 1923 года принцем Артуром , герцогом Коннахтским и генерал-губернатором Канады во время войны. [14] Последняя табличка, предназначенная для солдат Новозеландской дивизии , была представлена ​​16 июля 1923 года лордом Ливерпулем , военным губернатором (впоследствии генерал-губернатором) Новой Зеландии, в присутствии Верховного комиссара Новой Зеландии сэра Джеймса Аллена . [47]

Надписи на прототипе таблички из Амьена
Планшет в Амьене Английский [9] Французский [9]
АМДГ
СВЯТОЙ ПАМЯТИ
ШЕСТЬСОТ ТЫСЯЧ
МУЖЧИНЫ АРМИИ
ИЗ
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И ИРЛАНДИЯ
КТО УПАЛА ВО ФРАНЦИИ И БЕЛЬГИИ
ВО ВРЕМЯ ВЕЛИКОЙ ВОЙНЫ
1914 – 1918
В ЭТОЙ ЕПАРХИИ ПОЛОЖЕНЫ ИХ МЕРТВЫЕ
ИЗ
БИТВЫ НА СОММЕ 1916 ГОДА
ОБОРОНА АМЬЕНА 1918 ГОДА
И МАРШ К ПОБЕДЕ 1918 ГОДА
В ПАМЯТЬ 600 000
СОЛДАТ АРМИ ДЕ ЛА
Г НД БРИТАНИЯ И ИРЛАНДИЯ
ПАДАЮЩИЙ НА ПОЛЕ ЧЕСТИ
ВО ФРАНЦИИ И БЕЛЬГИИ
1914 – 1918
В ЭТОЙ ЕПАРХИИ ОТДЫХАЕТСЯ
ИХ СМЕРТЬ
О БИТВАХ НА СОММЕ 1916 ГОДА
ОБОРОНЫ АМЬЕНА 1918 ГОДА
И ПОБЕДЫ 1918 ГОДА

В надписи используется аббревиатура AMDG для латинской фразы Ad Majorem Dei Gloriam , и помимо сражений на Сомме 1916 года упоминается оборона Амьена во время весеннего наступления немцев , а также битва при Амьене и Стодневное наступление , приведшее к Перемирие в 1918 году. Версия Амьенской таблички выставлена ​​в штаб-квартире Комиссии Содружества по военным захоронениям в Мейденхеде, Великобритания. [9]

Форма формулировок, которые будут использоваться на табличках, была предметом переписки между должностными лицами Комиссии и советниками. Одно из таких писем между Киплингом и Уэром было написано 8 мая 1923 года, в котором Киплинг высказал свои мысли по поводу формулировки, предложенной для таблички Нотр-Дам (обнародованной в следующем году) в свете формулировки, использованной для таблички в Амьене (обнародованной через два месяца). после написания этого письма):

Конечно, «епархия» в данном случае абсурдна. Это должна быть «Франция». В остальном я не вижу большого неправильного в этой формулировке, за исключением того, что, как мне кажется, "мертвые" вместо "мужчины" - это облако . Трудность состоит в дополнительном предложении и в слове «особенно», которого, боюсь, не избежать. Я предпочитаю «почитаемый» или «выносливый» «священному», но, возможно, есть веская причина держаться до последнего. Я думаю, что слово «здесь» после слова «отдых» придает ощущение близости между двумя землями.

Далее Киплинг предложил черновую форму надписи, которая в конечном итоге была использована (с дальнейшими изменениями) на табличке Нотр-Дама. [48]

Таблетки во Франции

[ редактировать ]

Первая стандартная табличка, представленная во Франции, была установлена ​​в Соборе Парижской Богоматери . Он был открыт 7 июля 1924 года принцем Уэльским (будущим Эдуардом VIII) в качестве президента Имперской комиссии по военным захоронениям. Среди французских высокопоставленных лиц были президент Франции Гастон Думерг , французский военный министр Шарль Нолле , военный губернатор Парижа Анри Гуро и генералы Кастельно и Манжен . Табличка была окутана флагом Союза, и после открытия принц передал президенту Франции послание от короля Георга V. [15]

Стандартные надписи на табличках во Франции
Планшет в Париже Английский [49] Французский [49]
ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
И ПАМЯТИ
ОДИН МИЛЛИОН МЕРТВЫХ
БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ
КТО УПАЛ
В ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ
1914 – 1918
И О КЕМ
БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ ОТДЫХА
ВО ФРАНЦИИ
ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
И В ПАМЯТИ
ИЗ МИЛЛИОНОВ СМЕРТЕЙ
БРИТАНСКАЯ ИМПЕРИЯ
ВПАДАЕТ
ВЕЛИКАЯ ВОЙНА
1914 – 1918
И ДЛЯ КОГО
БОЛЬШИНСТВО
ОТДЫХ ВО ФРАНЦИИ

Ряд табличек того же или подобного дизайна, что и установленная в Париже, были открыты во французских соборах, большинство из них - в 1925, 1926 и 1927 годах. Одной из тех, о которых более подробно сообщалось в «Таймс», была служба и церемония вручения таблички. помещен в Руанском соборе на северной стене капеллы Жанны Д'Арк . Эта табличка, окутанная флагом Союза, но обрамленная бронзой, а не мрамором, была открыта 25 февраля 1925 года генералом Невилом Макреди, представлявшим Имперскую комиссию по военным захоронениям. В обращении архиепископа Руана говорилось об исторических связях между Нормандией и Англией, а вступительная речь Макриди на французском языке завершилась словами: «Слава Жанне д'Арк! Слава нашим мертвым!» Венки были возложены под плиту Империи, а также к мемориалу в другом месте собора погибшим в войне руанцам. [17]

Табличка в соборе Арраса , последняя из возведенных, была открыта 10 мая 1936 года военным министром Даффом Купером , присутствовавшим в качестве председателя Имперской комиссии по военным захоронениям. Возведение этой таблички было отложено из-за реставрации собора, завершившейся несколькими месяцами ранее. На открытии присутствовали представители Австралии, Новой Зеландии, Канады, Австралии и Индии, а также посол Великобритании во Франции Джордж Клерк , адмирал сэр Морган Сингер , генерал-лейтенант сэр Джордж Макдоног и архитектор Комиссии сэр Реджинальд Бломфилд . Французское правительство представлял министр пенсий Рене Бесс , а генерал Швайсгут представлял французского военного министра. Генеральный викарий представлял епископа Арраса. С обращениями выступили Дафф Купер, генеральный викарий и Фабиан Уэр. [40] Дафф Купер, как и Макреди в Руане 11 годами ранее, сослался на Жанну д'Арк, заявив далее, что Комиссия возложила венки в часовне Нотр-Дам де Лоретт к витражам памятников святой Жанне д'Арк и святому Георгию. , воздвигнутый там Комиссией. [50]

Версия стандартной французской таблички выставлена ​​в штаб-квартире Комиссии Содружества по военным захоронениям в Мейденхеде, Великобритания. [49]

Таблетки в Бельгии

[ редактировать ]

Первые таблички, открытые Комиссией в Бельгии, были в Монсе и Мехелене, в День перемирия в ноябре 1926 года и в марте 1927 года. За ними последовало открытие таблички в Брюсселе в соборе Св. Михаила и Св. Гудулы 22 Июль 1927 года. Это было за два дня до открытия Мененских ворот в Ипре, одного из главных памятников Комиссии пропавшим без вести. Менинские ворота были открыты лордом Плюмером , а графу Хейгу было поручено открыть брюссельскую табличку мертвым Империи. На церемонии в Брюсселе присутствовали премьер-министр Бельгии Анри Жаспар , министр юстиции Бельгии Поль Хайманс , министр национальной обороны Шарль де Броквиль (премьер-министр Бельгии во время войны), а также наследник бельгийского престола и будущий Леопольд III. , принц Брабанта . В число британских высокопоставленных лиц, сопровождавших Эрла Хейга, входили британский посол в Бельгии Джордж Диксон Грэм , британские генералы Хьюберт Гоф и Джордж Макдоног , а также заместитель председателя Комиссии. Фабиан Уэр . На приеме в ратуше после открытия Хейг произнес речь на французском языке, о которой сообщила The Times , отдав дань памяти погибшим в Империи и сопротивлению бельгийских войск в битве при Льеже вторгшимся немецким армиям. [29] Еще две таблички были открыты в Бельгии, в Антверпене в 1928 году и в Ипре в 1931 году, последняя из которых была отложена из-за восстановления собора Святого Мартина .

Стандартные надписи на табличках в Бельгии
Планшет в Брюсселе Английский [13] латинский [13]
ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
И ПАМЯТИ
ОДИН МИЛЛИОН МЕРТВЫХ
БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ
КТО ПАЛ В ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ
1914 – 1918 МНОГИЕ ИЗ КОГО
ОТДЫХ В БЕЛЬГИИ
ВО ВОЛЬШУЮ СЛАВУ БОЖЬЮ
И В ПАМЯТИ
МИЛЛИОН МИЛЛИОН НАШИХ
КТО ИЗ БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ
Со всех сторон я был поражен
В ГОД ГОСПОДА
MCMXIV – MCMXVIII
В ВОЙНЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ВСЕГО
ПАМЯТКА
ЖИЗНЬ ДЛЯ СТРАНЫ
Они вылили
Большая часть из которых
ОНИ СПЯТ НА БЕЛЬГИЙСКОЙ ЗЕМЛЕ
ПОСТРОЙТЕ ЭТОТ ПАМЯТНИК
НАЦИИ ВСЕЙ ИМПЕРИИ
И СООБЩЕСТВА

Надписи на табличках в Бельгии выполнены на английском и латыни, решение было принято по согласованию с бельгийскими церковными властями, при этом латынь используется в качестве альтернативы двум официальным языкам страны. [51] Латинский текст не является прямым переводом английского текста, латинская формулировка обсуждалась в переписке 1925 года между Фабианом Уэром и сэром М. Сэдлером. [52]

Табличка Вестминстерского аббатства

[ редактировать ]

Табличка, изготовленная для Вестминстерского аббатства, по конструкции была похожа на таблички, установленные в Бельгии и Франции, но с другой надписью. На открытии 19 октября 1926 года присутствовали премьер-министры доминионов, присутствовавшие в Лондоне на Имперской конференции 1926 года . Табличка, окутанная флагом Союза, была выставлена ​​в нефе аббатства, на платформе на западной стороне хоровой арки. В сообщении «Таймс» говорилось, что его разместили на «специально разработанном экране, покрытом тонкой парчой синего, золотого и серебряного цветов». Присутствовало большое количество высокопоставленных лиц, а публика была ограничена свободным пространством, оставшимся в нефе. Присутствовали члены британского кабинета министров, члены Имперской комиссии по военным захоронениям, офицеры и командиры армии, флота и военно-воздушных сил, представители таких ассоциаций, как Британский легион , Красный Крест и церковь Святого Данстана , а также многие представители Доминиона. В первом ряду стояли ветераны, ослепшие во время войны. [11]

Согласно протоколу, принц Уэльский прибыл последним и был принят у западных дверей аббатства деканом Вестминстера Уильямом Фоксли Норрисом , премьер-министром Стэнли Болдуином , государственным секретарем Индии лордом Биркенхедом , государственным секретарем по делам колоний. и по делам доминиона Лео Эмери , государственный секретарь по вопросам войны и председатель Имперской комиссии по военным захоронениям сэр Лэминг Уортингтон-Эванс , премьер-министр Ньюфаундленда Уолтер Стэнли Монро , премьер-министр Новой Зеландии Гордон Коутс , премьер-министр Австралии Стэнли Брюс , Премьер-министр Южно-Африканского Союза Дж.Б.М. Герцог и Премьер-министр Канады Уильям Лайон Маккензи Кинг . Принц, помимо того, что представлял короля, присутствовал в качестве президента Императорской комиссии по военным захоронениям. Как и другие военнослужащие, он носил утреннюю форму, а не униформу. [11]

После короткой службы декана принц Уэльский, который сам участвовал в войне, заявил:

Я открываю эту табличку в честь наших товарищей со всех земель Короны, павших в Великой войне. Время не может затмить нашу память о них и не умалить нашей благодарности нашим союзникам, которые подарили нам землю, на которой похоронены многие из них, чтобы мы могли вечно заботиться об их могилах.

Затем последовали возложение венка, посвящение декана, гимн «О доблестные сердца» (поэма о войне, положенная на музыку в память о павших в Великой войне), молитвы, первый куплет Государственного гимна и заключительное благословение. После того, как принц и премьер-министры ушли, аббатство было открыто, чтобы позволить ожидающим снаружи присоединиться к остальной части прихожан и осмотреть мемориал. [11]

Надписи на Вестминстерских табличках
Реплика Вестминстерской таблички Оригинал [53] После Второй мировой войны
К
СЛАВА БОЖИЯ
И ПАМЯТИ
ОДИН МИЛЛИОН МЕРТВЫХ
БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ
КТО ПАЛ В ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ
1914 – 1918
ОНИ УМЕРЛИ
В КАЖДОМ КВАРТАЛЕ
ЗЕМЛИ И
НА ВСЕХ МОРЯХ
И ИХ МОГИЛЫ
УВЕРЕНЫ В НИХ
ИХ РОДСТВЕННИКАМИ
ГЛАВНЫЙ ХОЗЯИН
ПОХОРЕНЫ НА ЗЕМЛЯХ
НАШИХ СОЮЗНИКОВ В ВОЙНЕ
КТО ОТЛОЖИЛ
ИХ МЕСТА ОТДЫХА
В ЧЕСТЬ
НАВСЕГДА
К
СЛАВА БОЖИЯ
И ПАМЯТИ
МЕРТВЫЕ
БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ
КТО ПАЛ В ДВУХ ВОЙНАХ
1914 И 1939 ГГ.
ОНИ УМЕРЛИ
В КАЖДОМ КВАРТАЛЕ
ЗЕМЛИ И
НА ВСЕХ МОРЯХ
И ИХ МОГИЛЫ
УВЕРЕНЫ В НИХ
ИХ РОДСТВЕННИКАМИ
ГЛАВНЫЙ ХОЗЯИН
ПОХОРЕНЫ НА ЗЕМЛЯХ
НАШИХ СОЮЗНИКОВ
КТО ОТЛОЖИЛ
ИХ МЕСТА ОТДЫХА
В ЧЕСТЬ
НАВСЕГДА

Вестминстерская табличка, первоначально открытая в нефе, позже была помещена на западную стену часовни Святого Креста. Эта часовня, расположенная к югу от Западной двери, была предназначена для посвящения павшим на войне. [11] Иногда называемая Часовней Воина и расположенная недалеко от Могилы Неизвестного Воина , она была посвящена в 1932 году как Часовня Святого Георгия. Надпись под мемориальной табличкой Империи гласит, что часовня была построена как памятник фельдмаршалу лорду Плумеру . В следующем году, в пятницу, 10 ноября 1933 года, началась ежегодная традиция, согласно которой садовники Комиссии возлагали к основанию таблички венок из цветов с кладбищ Комиссии в Бельгии и Франции. [54]

В 1937 году в своем отчете по случаю 20-летия основания Комиссии Уэр заявил, что таблички были установлены «для того, чтобы таким образом можно было наглядно зафиксировать общие потери Британской империи». [55] Подобные чувства были выражены в лекции, прочитанной в 1930 году Х.К. Осборном, представителем Комиссии в Канаде, где говорилось, что мемориальные доски «будут служить вечными и важными напоминаниями всем, кто читает, о роли, которую сыграла наша Империя в величайшем война в истории». [56] Центральное место в этом деле, а также в деле всей жизни Уэра по созданию и строительству Комиссии занимали идеалы Империи и имперская основа для памятных дат. [57] В своем отчете 1937 года, также опубликованном в виде книги, Уэр заявил:

Эти соборные таблички являются первыми и единственными памятниками, в скульптурной форме выражающими союз стран-партнеров Британского Содружества под одной Короной. Их называют краеугольным камнем работы Комиссии. [58]

Формулировка на Вестминстерской табличке была изменена после Второй мировой войны и теперь включает тех, кто погиб в этой войне (тексты на табличках Комиссии, установленных в Бельгии и Франции, остались неизменными). Еще одна надпись под табличкой в ​​часовне Святого Георгия в аббатстве посвящена памяти самого Уэра, умершего в 1949 году. [54] Отпечаток оригинальной таблички хранится в аббатстве. [53]

Реплики и более поздняя история

[ редактировать ]

После открытия таблички в Вестминстерском аббатстве в 1926 году в Комиссию были направлены запросы о разрешении установить копии таблички в различных местах. В некоторых случаях изготавливались полномасштабные копии и устанавливались в церквях. [34] [59] В других случаях цветные отпечатки табличек были распространены среди отделений Британского легиона и других организаций бывших военнослужащих в Великобритании и за рубежом. [60] Примером последнего является цветной отпечаток в рамке, зарегистрированный в Национальной инвентаризации военных мемориалов Великобритании и хранящийся в отделении Королевского Британского легиона в Ливерпуле , Великобритания. [61] Подобный отпечаток был подарен Имперской комиссией по военным захоронениям в 1935 году Клубу наследия во Фримантле , Австралия, а затем передан на хранение городскому совету. [62] Реплика стандартной французской таблички установлена ​​в музее (открыт в 1986 году) в Мемориале Делвилла Вуда . [63]

Две копии Вестминстерской таблички хранятся в Канадском агентстве Комиссии Содружества по военным захоронениям. Эти копии находятся в церкви Вознесения в Гамильтоне, Онтарио , и в соборе Крайстчерч в Ванкувере, Британская Колумбия. [64] [65] Табличка Гамильтона, установленная Королевской легкой пехотой Гамильтона , была открыта 2 октября 1927 года бывшим вице-губернатором Онтарио генерал-майором сэром Джоном Морисоном Гибсоном . [66] гимн «О доблестные сердца» Как и на службе в Вестминстерском аббатстве в прошлом году, в службу был включен . Генерал-майор Сидней Чилтон Мьюберн обратился к прихожанам перед открытием, а мемориальную доску освятил лорд-епископ Ниагары Дервин Оуэн . [66] Табличка в Крайст-Черч в Ванкувере была согласована после длительной переписки между Комиссией и ректором, преподобным доктором Робертом Джоном Ренисоном . [37] Он был открыт в десятую годовщину перемирия (11 ноября 1928 года) вице-губернатором Британской Колумбии Робертом Рэндольфом Брюсом . [67] Копия Вестминстерской таблички была также установлена ​​в англиканской церкви Святого Георгия в Багдаде , Ирак, в 1930-х годах. [34]

Как и в случае с оригинальными табличками, тем, кто хранил копии, после Второй мировой войны пришлось принять решение, оставить ли формулировку надписи без изменений или обновить формулировку. Табличка в Ванкувере была обновлена, чтобы включить период Второй мировой войны с 1939 по 1945 год, а затем снова включить период Корейской войны с 1950 по 1953 год.

Табличка и надпись Ванкувера
Таблетка Надпись
ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
И ПАМЯТИ
ЧЛЕНЫ СОдружества
УСЛУГ, КОТОРЫЕ
ОТДАЛИ СВОИ ЖИЗНИ
1914 – 1918 1939 – 1945
1950 – 1953
ОНИ УМЕРЛИ В КАЖДОМ
ЧЕТВЕРТЬ ЗЕМЛИ
В ВОЗДУХЕ И
НА МОРЕ
«ИХ ТЕЛА
ПОХОРОНЕН В МИРЕ
НО ИХ ИМЯ
ЖИВУ ВЕЧНО»

За годы, прошедшие с момента их установки, ряд планшетов Комиссии во Франции и Бельгии потребовали обслуживания, восстановления или замены. Некоторые пострадали от сырости (в Орлеане и Лане), [68] а некоторые были повреждены во время Второй мировой войны (в Руане, Булони и Нанте). Таблетки на замену были произведены дочерью Реджинальда Холлуорда Патрисией Холлуорд. [69] Еще одна табличка, пострадавшая от войны, — это та, которая была установлена ​​в англиканской церкви Святого Георгия в Багдаде, Ирак. Нынешнее здание церкви было построено британцами в 1936 году в период, когда они контролировали территорию после Первой мировой войны. Богослужения в церкви возобновились в 1998 году после 14-летнего периода запустения. [70] Витражи и само здание были памятниками британским полкам, сражавшимся с османскими войсками здесь, на территории тогдашней Месопотамии. До войны в Ираке в 2003 году мемориальная доска была выцветшей, но неповрежденной. [71] Во время войны табличка, установленная на стене нефа, была повреждена шрапнелью. Как сообщал журналист Роберт Фиск в декабре 2003 г. и апреле 2012 г., части надписи были повреждены, при этом начальные и последние строки все еще читабельны: «... в чести навеки». [72] [73]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
Транскрипции
  1. ^ Канадская табличка:
    ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
    И В ПАМЯТИ
    ОФИЦЕРОВ
    Унтер-офицеры
    И МУЖЧИНЫ
    КОРОЛЕВСКИХ КАНАДСКИХ ДРАГУНОВ
    КОТОРЫЕ ОТДАЛИ СВОЮ ЖИЗНЬ
    ЗА ДЕЛО ПРАВА И СВОБОДЫ
    ВО ВРЕМЯ ВЕЛИКОЙ ВОЙНЫ
    1915 – 1916 – 1917 – 1918
    ПОСТРОЕНЫ ИХ ТОВАРИЩАМИ
    В ПОЛКУ

    ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
    И В ПАМЯТИ
    ОФИЦЕРЫ И СОЛДАТЫ
    КОРОЛЕВСКИЕ КАНАДСКИЕ ДРАГУНЫ.
    КТО ОТДАЛ СВОИ ЖИЗНИ
    ЗА ДЕЛО ЗАКОНА И СВОБОДЫ
    В ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ
    1915 – 1916 – 1917 – 1918
    ПОСТРОЕНЫ ИХ ТОВАРИЩАМИ
    ПОЛКА
  2. ^ Южноафриканская табличка:
    ПРОКАТ И ПРОЩАЙ

    ДАНЬ БЛАГОДАРНОГО НАРОДА ЮЖНОЙ АФРИКИ ДОРОГОЙ ПАМЯТИ ЮЖНОАФРИЦАНЦЕВ, ПАЛЕННЫХ ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ ЗА ПРАВА 1914–1918 ГГ.

    Светлой памяти южноафриканцев, павших в войне за свободу 1914–1918 гг. Эта табличка посвящается благодарному народу Южной Африки.

    [Надпись на языке африкаанс]
  3. ^ Табличка Новой Зеландии:
    ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
    И В ПАМЯТЬ О ТИХ
    ПРИНАДЛЕЖАЩИЙ
    НОВОЗЕЛАНДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
    КТО ПОПАДАЛ В
    БИТВЫ НА СОММЕ
    И
    В
    ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ДОСТАВКА
    ЭТОГО ГОРОДА

    ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
    И
    В ПАМЯТИ
    ИЗ СОТРУДНИКОВ ОТДЕЛЕНИЯ
    ИЗ НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ
    КТО ПОПАДАЕТ В
    БИТВЫ НА СОММЕ
    И В
    ДОСТАВКА ФИНАЛ
    ИЗ ЭТОГО ГОРОДА
  4. ^ Табличка Ньюфаундленда:
    Во славу Божию,
    в честь острова,
    и на вечную память
    из жителей Ньюфаундленда
    Контингент, попавший в
    Первая битва на Сомме.

    «Вот, этот камень будет
    свидетель нам».

    Джошуа 24–27


    Во славу Божию,
    в честь
    остров Ньюфаундленд
    и неизгладимая память
    бойцы с этого острова
    который попал в
    Первая битва на Сомме.

    «Этот камень будет свидетелем
    для тебя."

    Джошуа 24–27


  5. ^ Австралийская табличка:
    ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
    И ПАМЯТИ
    СОЛДАТЫ
    АВСТРАЛИЙСКАЯ ИМПЕРСКАЯ СИЛА
    КОТОРЫЕ ДОБЛЕЕ УЧАСТВОВАЛИ В
    ПОБЕДНАЯ ЗАЩИТА АМИЕНА
    С МАРТА ПО АВГУСТ 1918 ГОДА
    И ОТДАЛИ СВОИ ЖИЗНИ ЗА ДЕЛО
    СПРАВЕДЛИВОСТИ, СВОБОДЫ И ЧЕЛОВЕЧНОСТИ
    ЭТА ТАБЛИЧКА ОСВЯЩЕНА
    ПРАВИТЕЛЬСТВО
    АВСТРАЛИЙСКОЕ СОдружество.

    ВО СЛАВУ БОЖЬЮ
    И В ПАМЯТИ
    СОЛДАТЫ
    АВСТРАЛИЙСКАЯ ИМПЕРАТОРСКАЯ АРМИЯ
    КТО ДОБЛЕЕ УЧАСТВУЕТ
    К ПОБЕДЕ ЗАЩИТЫ АМИЕНА
    С МАРТА ПО АВГУСТ 1918 ГОДА
    И ОТДАВАТЬ СВОИ ЖИЗНИ ЗА ДЕЛО
    СВОБОДЫ И ЧЕЛОВЕЧНОСТИ
    ЭТА ТАБЛИЧКА ПОСВЯЩЕНА
    ФЕДЕРАЛЬНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО
    АВСТРАЛИЙСКАЯ КОНФЕДЕРАЦИЯ
Примечания
  1. ^ Лонгворт 2003 , с. 27.
  2. ^ Лонгворт 2003 , с. 86.
  3. ^ Лонгворт 2003 , с. 90.
  4. ^ Крейн 2013 , стр. 190–193.
  5. ^ Лонгворт 2003 , с. 88.
  6. ^ Перейти обратно: а б CWGC «Скрижали в соборах» , с. 215.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Лонгворт 2003 , с. 99.
  8. ^ CWGC «Таблетки в соборах» , стр. 221–222.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д «Солдаты Великобритании и Ирландии» . Архив военных мемориалов IWM . Имперские военные музеи . Проверено 9 ноября 2013 г.
  10. ^ Гибсон и Кингсли Уорд 1989 , с. 129.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и «Миллион мертвых: табличка Вестминстерского аббатства». Таймс . № 44407. Лондон. 20 октября 1926 г. с. 11.
  12. ^ «Военная мемориальная доска в Вестминстерском аббатстве» . Глазго Геральд . 15 октября 1926 г. с. 13.
  13. ^ Перейти обратно: а б с «Мемориальная доска воинам Речи Посполитой, павшим на бельгийской земле» . Великая война на Фландрском поле . Westhoek.be . Проверено 9 ноября 2013 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б «Мемориал Амьена». Таймс . № 43389. Лондон. 10 июля 1923 г. с. 13.
  15. ^ Перейти обратно: а б «Принц в Нотр-Даме». Таймс . № 43698. Лондон. 8 июля 1924 г. с. 13.
  16. ^ «Британский военный мемориал в Ле-Мане». Таймс . № 43872. Лондон. 29 января 1925 г. с. 11.
  17. ^ Перейти обратно: а б «Руанский военный мемориал». Таймс . № 43896. Лондон. 26 февраля 1925 г. с. 14.
  18. ^ «Коротко о новостях: Британский военный мемориал в Орлеане». Таймс . № 44022. Лондон. 24 июля 1925 г. с. 13.
  19. ^ «Сэр Уильям Бердвуд в Марселе». Таймс . № 44023. Лондон. 25 июля 1925 г. с. 14.
  20. ^ Перейти обратно: а б с «Коротко о новостях: британские военные мемориалы во Франции». Таймс . № 44059. Лондон. 5 сентября 1925 г. с. 9.
  21. ^ «Миллион погибших британцев – французский военный мемориал» . Ежедневные новости . Перт. 12 ноября 1925 г. с. 2.
  22. ^ «Британский военный мемориал в Байе». Таймс . № 44149. Лондон. 19 декабря 1925 г. с. 11.
  23. ^ «Миллион мертвецов». Таймс . № 44406. Лондон. 19 октября 1926 г. с. 14.
  24. ^ «Мемориал в Монсе – миллион погибших Империи» . Рекламодатель . Аделаида. 13 ноября 1926 г. с. 16.
  25. ^ «Британский военный мемориал в Малине». Таймс . № 44540. Лондон. 26 марта 1927 г. с. 6.
  26. ^ «Коротко о новостях: Британский мемориал в Булони». Таймс . № 44547. Лондон. 4 апреля 1927 г. с. 13.
  27. ^ «Коротко о новостях: Мемориал Санлиса погибшим британцам». Таймс . № 44630. Лондон. 11 июля 1927 г. с. 13.
  28. ^ «Британский военный мемориал в Лане». Таймс . Нет. 44636. Лондон. 18 июля 1927 г. с. 13.
  29. ^ Перейти обратно: а б «Британский военный мемориал». Таймс . № 44641. Лондон. 23 июля 1927 г. с. 12.
  30. ^ «Коротко о новостях: Коротко о телеграммах». Таймс . № 44703. Лондон. 4 октября 1927 г. с. 13.
  31. ^ «Коротко о новостях: Мемориал погибшим британцам в Лилле». Таймс . № 44720. Лондон. 24 октября 1927 г. с. 11.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д CWGC «Скрижали в соборах» , с. 222.
  33. ^ CWGC «Таблетки в соборах» , с. 223.
  34. ^ Перейти обратно: а б с CWGC «Другие мемориалы Британии и Доминиона на театрах военных действий» , стр. 273.
  35. ^ «Миллион погибших британцев». Таймс . № 44922. Лондон. 18 июня 1928 г. с. 16.
  36. ^ «Коротко о новостях: военный мемориал в Сент-Омере». Таймс . № 45005. Лондон. 22 сентября 1928 г. с. 13.
    «Коротко о новостях: Коротко о телеграммах». Таймс . № 45031. Лондон. 23 октября 1928 г. с. 15.
  37. ^ Перейти обратно: а б Адамс, Нил (1989). «Собор в центре города: 1919–1932» . Живые камни: столетняя история собора Крайстчерч . Собор Крайстчерч.
  38. ^ «Британский военный мемориал в Нуайоне». Таймс . № 45643. Лондон. 14 октября 1930 г. с. 14.
  39. ^ «Британский военный мемориал в Ипре». Таймс . № 45833. Лондон. 27 мая 1931 г. с. 14.
  40. ^ Перейти обратно: а б «Миллион мертвецов Империи». Таймс . № 47371. Лондон. 11 мая 1936 г. с. 14.
  41. ^ Миддлбрук и Миддлбрук 2007 , стр. 316–318.
  42. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Кэмпбелл 1961 , стр. 130–133.
  43. ^ Хопкинс, Джон Кастелл (1920). Канадский ежегодный обзор по связям с общественностью . Канадская обзорная компания. п. 62.
  44. ^ «Коротко о новостях: Мемориал павшим австралийцам». Таймс . № 42562. Лондон. 8 ноября 1920 г. с. 11.
  45. ^ «Кратко о новостях: Южноафриканский мемориал в Амьене». Таймс . № 42585. Лондон. 4 декабря 1920 г. с. 9.
  46. ^ «Коротко о новостях: Мемориал Ньюфаундленда в Амьене». Таймс . № 43121. Лондон. 28 августа 1922 г. с. 7.
  47. ^ «Мемориал новозеландцам». Таймс . № 43395. Лондон. 17 июля 1923 г. с. 11.
  48. ^ Киплинг 1990 , стр. 141–142.
  49. ^ Перейти обратно: а б с «Один миллион погибших Британской империи» . Архив военных мемориалов IWM . Имперские военные музеи . Проверено 9 ноября 2013 г.
  50. ^ «Мемориал 1 000 000 погибших в Империи: табличка представлена ​​в соборе Арраса» . «Стрейтс Таймс» . Сингапур. 24 мая 1936 г. с. 10.
  51. ^ Уэр 1937 , с. 35.
  52. ^ CWGC «Таблетки в соборах» , с. 216.
  53. ^ Перейти обратно: а б «Один миллион погибших Британской империи» . Архив военных мемориалов IWM . Имперские военные музеи . Проверено 9 ноября 2013 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б Гибсон и Кингсли Уорд 1989 , с. 91.
  55. ^ Уэр 1937 , с. 34.
  56. ^ Осборн, ХК (сентябрь 1930 г.). «Британские кладбища и мемориалы Великой войны» . Материалы 44-го ежегодного съезда AACS . Ассоциация американских смотрителей кладбищ. Опубликовано в Интернете Международной ассоциацией кладбищ, кремации и похорон. Проверено 9 ноября 2013 г.
  57. ^ Крейн 2013 , стр. 233–241.
  58. ^ Уэр 1937 , с. 36.
  59. ^ CWGC «Национальные и местные мемориалы в доминионах и колониях» , стр. 268.
  60. ^ CWGC «Таблетки в соборах» , стр. 227–228.
  61. ^ «Один миллион погибших» . Архив военных мемориалов IWM . Имперские военные музеи . Проверено 9 ноября 2013 г.
  62. ^ «Памятная табличка – Церемония во Фримантле» . Западная Австралия . Перт. 29 ноября 1935 г. с. 33.
  63. ^ «Музей – Вход» . Музей дерева Делвилля . Проверено 9 ноября 2013 г.
  64. ^ «Канадское агентство, Комиссия Содружества по военным захоронениям: Работы – Соборные таблички» . Канадское агентство, Комиссия Содружества по военным захоронениям . Проверено 18 декабря 2013 г.
  65. ^ «Комиссия Содружества по военным захоронениям - Соборные таблички» . Канада по делам ветеранов . Проверено 9 ноября 2013 г.
  66. ^ Перейти обратно: а б мемориальной доски одному миллиону погибших в Британской империи, павших в Великой войне 1914–1918 годов. Открытие генерал-майором сэром Дж. М. Гибсоном, KCMG Robert Duncan & Company 1927.
  67. ^ Архивный элемент ПАМ 1928-4: «Открытие Его Честью Р. Рэндольфом Брюсом, вице-губернатором Британской Колумбии мемориальной доски одному миллиону погибших в Британской империи, павших в Великой войне 1914–1918 годов» . Архивы города Ванкувер . Проверено 9 ноября 2013 г.
  68. ^ CWGC «Таблетки в соборах» , с. 221.
  69. ^ CWGC «Таблетки в соборах» , стр. 216–217, 220, 223.
  70. ^ «История Святого Георгия» . Фонд помощи и примирения на Ближнем Востоке . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  71. ^ Блэр, Дэвид (2 мая 2002 г.). «Иракские католики заключают сделку» . «Дейли телеграф» . Лондон.
  72. ^ Фиск, Роберт (26 декабря 2003 г.). «На Рождество в Ираке число смертей с обеих сторон растет» . Независимый . Лондон.
  73. ^ Фиск, Роберт (7 апреля 2012 г.). «Находится в осаде, но викарий Багдада все еще распространяет информацию» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 12 мая 2022 года.
Ссылки
  • Архивный каталог, часть 1, разделы 09–10 (PDF) . Комиссия Содружества по военным захоронениям . Проверено 4 октября 2013 г.
    Раздел 9. Мемориалы, воздвигнутые Комиссией; Раздел 10. Мемориалы, воздвигнутые другими группами или отдельными лицами.
    • «Раздел 9F: Таблички в соборах». Архив каталога Часть 1 Разделы 09-10 . стр. 215–230.
    • «Раздел 10E: Национальные и местные мемориалы в доминионах и колониях». Архив каталога Часть 1 Разделы 09-10 . стр. 267–269.
    • «Раздел 10F: Другие мемориалы Великобритании и Доминиона на театрах военных действий». Архив каталога Часть 1 Разделы 09-10 . стр. 271–274.
  • Кэмпбелл, Жак (1961). У колыбели английской монархии (Британские сувениры во Франции) . Кутанс: П. Белле.
  • Крейн, Дэвид (2013). Империи мертвых: как видение одного человека привело к созданию военных могил времен Первой мировой войны . Лондон: Уильям Коллинз. ISBN  978-0-00-745665-9 .
  • Гибсон, Т. А. Эдвин; Кингсли Уорд, Г. (1989). Вспоминание о мужестве: история строительства и обслуживания военных кладбищ и мемориалов Содружества, посвященных войнам 1914–18 и 1939–45 годов . Лондон: Канцелярские офисные книги. ISBN  0-11-772608-7 .
  • Киплинг, Редьярд (1990). Пинни, Томас (ред.). Письма Редьярда Киплинга: 1920–30 . Университет Айовы Пресс. ISBN  9780877458982 .
  • Лонгворт, Филип (2003) [1-й. паб. CWGC:1967]. Бесконечное бдение: История Комиссии Содружества по военным захоронениям (пересмотренное издание 1985 г.). Перо и меч. ISBN  1-84415-004-6 .
  • Миддлбрук, Мартин ; Миддлбрук, Мэри (2007). Путеводитель Миддлбрука по полям сражений на Сомме . Ручка и меч в стиле милитари. ISBN  978-184415533-0 .
  • Уэр, Фабиан (1937). Бессмертное наследие: отчет о работе и политике Императорской комиссии по военным захоронениям за двадцать лет 1917–1937 гг . Издательство Кембриджского университета.
[ редактировать ]
Фотографии мемориальных табличек
Дальнейшее чтение
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8fcf01cb4157b60c829b1f3f1eac76e2__1719870420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/e2/8fcf01cb4157b60c829b1f3f1eac76e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Memorial tablets to the British Empire dead of the First World War - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)