Сильные люди
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2016 г. ) |
Циничный | |
---|---|
Общая численность населения | |
14 081 (январь 2018 г.) | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Тайвань | |
Языки | |
Пуюма , мандаринский диалект , тайваньский хоккиен | |
Религия | |
Анимизм , Христианство | |
Родственные этнические группы | |
Тайваньские аборигены |
Пуюма Пиу-ма чок ( китайский : 卑南族 ; пиньинь : Бейнанзу ; Пе-оэ-джии : , Пи-лам чок ), также известные как Пинуюмаян , Пейнан или Бейнан , являются одной из коренных групп тайваньских аборигенов. . Люди обычно делятся на группы Чипен и Наньван, обе проживают в округе Тайдун на восточном побережье Тайваня .
В 2000 году численность Пуюмы составляла 9606 человек. Это составляло примерно 2,4% от общей численности коренного населения Тайваня, что делало их шестой по величине группой коренного населения. [ 1 ] Пуюма говорят на языке пуюма , а также на мандаринском и тайваньском хоккиенском языке .
Имя «Пуюма» означает «единство» или «согласие» и изначально было автонимом носителей диалекта Наньван. [ 2 ] Зейтун и Коклен (2006) также отмечают, что слово Пуюма можно анализировать как пу'-ума , что означает «отправить в поле».
Культура
[ редактировать ]Одежда
[ редактировать ]Традиционная одежда народа Пуюма представляет собой яркое сочетание цветов, узоров и отличительных предметов одежды, которые играют важную роль в выражении культурной самобытности и социальной роли. В одежде сочетаются красные, желтые и зеленые оттенки, а также черный и белый. Он украшен многослойным ромбовидным узором, напоминающим змеиную чешую, и тонким узором, вышитым крестиком для дополнительной детализации. [ 3 ] Хотя большинство жителей Пуюма в настоящее время носят одежду западного стиля, традиционная одежда по-прежнему преобладает во время значительных праздников и фестивалей.
Одежда этой этнической группы варьируется в зависимости от возрастного уровня, причем для мужчин переход в одежде более значителен. [ 4 ] Мальчики и мужчины в возрасте от 13 до 21 года во время строгих тренировок носят простую одежду: простую синюю блузку и короткую юбку, подвязанную красным поясом. Достигнув брачного возраста (старше 22 лет), они начинают носить более привлекательную одежду, чтобы привлечь внимание женщин. Они носят темно-синие или черные ансамбли с узорами, вышитыми крестиком, зеленый пояс, пояс с колокольчиками, прикрепленный к спине, саблю (меч, который носят на поясе) и сумку из орехов бетеля. Затем наряд украшают стеклянными бусами или серебряными нагрудными украшениями. [ 5 ] Белый платок и корона из цветов сахапутана завершают образ. В пожилом возрасте (60 лет) мужчины переходят на безрукавный жилет- лумбау и квадратную шляпу- кабун, символизируя переход в категорию Старейшин. [ 6 ]
Женщины носят такой же укороченный лиф с длинными рукавами, как и мужчины, за исключением ярко-синего или белого цвета. Лиф сочетается с бубликом , небольшим фартуком, обычно черного (иногда белого) с передним вышитым карманом. В старости бублик заменяется сугуном — фартуком, подвязанным на талии розовым поясом. Нижний наряд включает черную нижнюю юбку с тонкой вышивкой, увенчанную открытой юбкой, перекрещивающейся с левой стороны, открывающей внутреннюю вышивку юбки. Дополнительно нижняя часть ног покрыта двумя прямоугольниками вышитой черной ткани, закрепленными четырьмя ремнями вокруг икр. [ 7 ] Женщины носят разнообразные аксессуары, в том числе серебряные колокольчики, японские монеты, повязки на голову из бисера, серебряные заколки для волос, нагрудные украшения, серебряные браслеты и браслеты из бисера. [ 8 ] Цветочная корона, упомянутая в контексте мужчин, остается неотъемлемой частью и женского наряда.
Деревни
[ редактировать ]Деревни Пуюма включают (расположенные в поселках Бэйнан и Тайдун ): [ 9 ]
- Улибулибук
- Банк
- Алипай
- Пинаски
- Прогулка
- Рикабунг
- Пуюма (Наньван)
- Пейнан
- радуга
- Аббало
- Беременность
- Кот
- Нирбуакан
Известные люди Пуюмы
[ редактировать ]- А-мэй , поп- певица
- Паэлабанг Данапан , вице-президент по контролю Юань
- Сая Чанг , певица (и младшая сестра А-мэй)
- Эрика Чанг , певица
- Джейн Хуанг , певица тайваньского рок-дуэта Y2J
- Самингад , певец
- Цзя Цзя , певец
- Пурдур , певец
- Панай , певец
- Танк , певец
- Сангпуй Кататепан Мавалив , певец на языке пуйума
- Бадай , автор
- Кусилинг Кататепан , традиционный резчик.
- Иминг , скульптор
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Главное управление бюджета, учета и статистики, Исполнительный Юань, Китайская республика (DGBAS). Национальная статистика, Китайская Республика (Тайвань). Отчет о предварительном статистическом анализе переписи населения и жилищного фонда 2000 года. Архивировано 12 марта 2007 г. в Wayback Machine . Выдержки из Таблицы 28: Распределение коренного населения в районе Тайвань-Фуцзянь. Доступ: 30 августа 2006 г.
- ^ Дэн, Стейси Фан-цзин (2008). Справочная грамматика пуюмы, австронезийского языка Тайваня . Тихоокеанская лингвистика 595. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. hdl : 1885/28526 . ISBN 978-0-85883-587-0 .
- ^ ЛИ, Шали, 1999. Традиционные костюмы тайваньских аборигенов . Hanguangcultural Enterprise Co., Ltd. ISBN 978-957-629-325-2 .
- ^ Пинуумаян. Совет коренных народов. https://www.cip.gov.tw/en/tribe/grid-list/C9EB38FF61885E80D0636733C6861689/info.html?cumid=D0636733C6861689
- ^ ЛИ, Шали, 1999. Традиционные костюмы тайваньских аборигенов . Hanguangcultural Enterprise Co., Ltd. ISBN 978-957-629-325-2 .
- ^ КОКЛЕН, Жозиан, 2004. АБОРИГЕНЫ ТАЙВАНЯ: Пуюма: от охоты за головами до современного мира . Рутледж Керзон. ISBN 0-203-49859-3 .
- ^ КОКЛЕН, Жозиан, 2004. АБОРИГЕНЫ ТАЙВАНЯ: Пуюма: от охоты за головами до современного мира . Рутледж Керзон. ISBN 0-203-49859-3 .
- ^ ЛИ, Шали, 1999. Традиционные костюмы тайваньских аборигенов . Hanguangcultural Enterprise Co., Ltd. ISBN 978-957-629-325-2 .
- ^ Коклен, Жозиан (1991). Пуюма-французский словарь [ Пуюма-французский словарь ] (на французском языке). Париж: Французская школа Дальнего Востока. ISBN 978-2-85539-551-7 .