Хоанья люди

Хоанья уезде ( китайский : 洪雅族 ; пиньинь : Хунгюцзу ) — тайваньские аборигены , которые живут в основном в Чанхуа , городе Цзяи , округе Наньтоу и недалеко от города Тайнань .
Их язык, хоанья , сейчас вымер. [ 1 ]
Народы Ллоа и Арикун обычно считаются частью народа Хоанья.
Этимология
[ редактировать ]Такие ученые, как Каим Анг, предполагают, что название народа Хоанья происходит от тайваньского языка Хоккиен Хоан-я ( 番仔 , букв. «варвар»), первоначально с точки зрения этнических китайцев , относящихся к некитайцам , особенно историческим уроженцам Тайваня и Юго-Восточная Азия . [ 2 ] [ 3 ] Название группы людей сохранило устаревший уменьшительный суффикс -iá ( 仔 ) на языке хоккиен , который первоначально произошел от слабой формы kiáⁿ или káⁿ ( 囝 ) и сегодня сохранился на языке хоккиен как уменьшительный суффикс -á ( 仔 ). Хуан-ния ( 番仔 ) засвидетельствован в Dictionario Hispanico Sinicum (1626-1642). [ 4 ] использование устаревшего суффикса -iá ( 仔 ) также зафиксировано в словаре Хоккиена Медхерста 1832 года. [ 5 ] Современная форма вышеупомянутого слова на тайваньском хоккиене — Хоан-а ( 番仔 ), которое на протяжении веков приобрело на Тайване уничижительный оттенок по отношению к тайваньским аборигенным группам в целом или к каким-либо неразумным людям. Однако одно и то же слово, Хуан-а , имеет разные коннотации в других говорящих на хоккиен общинах, например, в провинции Фуцзянь ( Китай ), на Филиппинах , в Малайзии , Сингапуре и Индонезии .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Китай–Тайвань | Этнолог» .
- ^ Анг, Каим (2021). «Обсуждение этнического названия «Хоанья» и окружающих его этнических групп» [Обсуждение этнического названия «Хоанья» и окружающих его этнических групп]. Тайваня . Исследование истории –40.
- ^ Чен, И-Чен (20 ноября 2019 г.). Неуместные имена: (Хоанья) Ллоа, Арикун» [Неуместные имена: (Хоаня) Ллоа, Арикун]. Источник : Фонд культуры коренных народов . « .
- ^ Доминиканский орден проповедников, ОП (1626–1642). Написано Маниле в Ли, Фабио Ючунг (английский); Чен, Цунг-жэнь; Джозеф, Одаренная форель; Кано, Хосе Луис Ортигоса (ред.). Словарь испанского языка Sinicum (на языке раннего современного испанского и раннего манильского хоккиена, а также с некоторым количеством среднемандаринского языка ). Хранится как испанско-китайский словарь с китайскими иероглифами (ТОМ 215) в архивах Университета Санто-Томас , Манила (переиздано на Тайване, 2018 г.). Синьчжу : Издательство Национального университета Цин Хуа . стр. 100-1 569 [PDF] / 545 [Как написано].
{{cite book}}
: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка ) - ^ Медхерст, Уолтер Генри (1832). Словарь диалекта китайского языка хок-кэн: согласно чтению и разговорным идиомам: содержит около 12 000 символов (на английском и хоккиенском языках). Макао: Ост-Индская пресса. п. 736.
{{cite book}}
: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )