~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ ED1A819EA26CF0720E3CAACB3E48051E__1713778560 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Mandopop - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Мандопоп — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Mandopop ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/1e/ed1a819ea26cf0720e3caacb3e48051e.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/1e/ed1a819ea26cf0720e3caacb3e48051e__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 01.07.2024 21:42:00 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 22 April 2024, at 12:36 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Мандопоп — Википедия Jump to content

Мандопоп

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Мандопоп
Традиционный китайский Китайская поп-музыка
Упрощенный китайский Китайская поп-музыка

Mandopop или Mandapop относится к на китайском языке популярной музыке . Жанр берет свое начало в популярной музыке Шанхая 1930-х годов с джазовым влиянием , известной как Шидайцю ; более поздние влияния пришли от японской энка , гонконгского кантопопа , тайваньского хоккиэн-попа и, в частности, фолк-движения Campus Song 1970-х годов. [1] «Мандопоп» можно использовать как общий термин для описания популярных песен, исполняемых на китайском языке. Хотя Mandopop предшествует Cantopop, английский термин был придуман примерно в 1980 году после того, как « Cantopop » стал популярным термином для описания популярных песен на кантонском диалекте . «Мандопоп» использовался для описания популярных песен того времени на мандаринском языке, некоторые из которых представляли собой версии песен кантопопа, исполненные одними и теми же певцами с разными текстами, чтобы соответствовать разным рифмам и тональным моделям мандаринского языка. [2]

Мандопоп относится к поджанру коммерческой на китайском языке музыки в рамках C-pop . Популярная музыка, исполняемая на китайском языке, была первой разновидностью популярной музыки на китайском языке, зарекомендовавшей себя как жизнеспособная индустрия . Оно возникло в Шанхае ; позже Гонконг , Тайбэй и Пекин также стали важными центрами музыкальной индустрии мандопоп. [3] Среди регионов и стран, где Mandopop наиболее популярен, — материковый Китай , Гонконг , Макао , Тайвань , Малайзия и Сингапур .

История [ править ]

Начало звукозаписывающей Китае в индустрии

Музыкальная индустрия на китайском языке началась с появлением граммофона . Самая ранняя граммофонная запись в Китае была сделана в Шанхае в марте 1903 года Фредом Гайсбергом (VTMC) отправила , которого компания Victor Talking Machine Company в США для записи местной музыки в Азии. [4] Затем записи были изготовлены за пределами Китая и реимпортированы торговым агентом Gramophone Company в Китае, иностранной фирмой Moutrie (Moudeli). Компания Moudeli доминировала на рынке до 1910-х годов, пока Pathé Records ( китайский : 百代 ; пиньинь : Bώidài ведущую роль не взяла на себя ). Компания Pathé была основана в 1908 году французом по имени Лабанса, который ранее в начал свой развлекательный бизнес с использованием фонографа в Шанхае начале 20 века . В 1914 году компания основала студию звукозаписи и первую фабрику по производству пластинок во Французской концессии в Шанхае и стала основной звукозаписывающей компанией, которая стала основой молодой индустрии в Китае. [5] Первоначально он записывал в основном пекинскую оперу , но позже расширился до популярной музыки на китайском языке. Позже в Китае были созданы и другие иностранные, а также собственные звукозаписывающие компании.

В начале 20-го века люди в Китае обычно говорили на своем региональном диалекте. Хотя большинство людей в Шанхае тогда говорили на шанхайском языке , записи шанхайской поп-музыки, начиная с 1920-х годов, делались на стандартном китайском языке , который основан на пекинском диалекте . Тогда мандаринский язык считался языком современного образованного класса в Китае, и существовало движение за популяризацию использования мандаринского языка в качестве национального языка в стремлении к национальному единству. Среди участников этого движения были такие авторы песен, как Ли Цзиньхуэй, работавшие в Шанхае. [6] Стремление к установлению лингвистического единообразия в Китае началось в начале 20-го века, когда Министерство образования Цин провозгласило мандаринский диалект официальной речью, которая будет преподаваться в современных школах, - политике, которой также были привержены новые лидеры Китайской Республики, сформированные в 1912 году. [7] Звуковые фильмы в Шанхае, создание которых началось в начале 1930-х годов, делались на китайском языке из-за запрета на использование диалектов в фильмах тогдашним правительством Нанкина . [8] следовательно, популярные песни из фильмов также исполнялись на китайском языке.

Чжоу Сюань, самая известная певчая звезда раннего шанхайского периода.

: Рождение Шидайцю в . 1920- е Шанхае

Популярные песни на мандаринском языке, появившиеся в 1920-х годах, назывались шидайцюй (時代曲 – что означает музыка того времени, то есть популярная музыка), и Шанхай был центром их производства. Ученые считают, что популярные песни на китайском языке шанхайской эпохи являются первым видом современной популярной музыки, разработанной в Китае. [9] и прототип более поздней китайской поп-песни. [10] Ли Цзиньхуэй обычно считается «отцом китайской популярной музыки», основателем этого жанра в 1920-х годах. [11] Бак Клейтон , американский джазовый музыкант, также работал вместе с Ли. Ли основал труппу песни и танца «Яркая луна» , среди ее звезд-певцов были Ван Жэньмэй и Ли Лили . Между музыкальной и киноиндустрией существовала тесная связь, и многие певицы также стали актрисами.

Примерно в 1927 году Ли сочинил хит «The Drizzle» («毛毛雨»), записанный его дочерью Ли Минхуэй (黎明暉), и эту песню часто считают первой китайской поп-песней. [12] [13] [14] Песня, в которой сочетаются джаз и китайская народная музыка, является примером раннего шидайцю : мелодия выполнена в стиле традиционной пентатонической народной мелодии, но инструменты похожи на инструменты американского джазового оркестра. [15] Песня, однако, была исполнена в пронзительном детском стиле, стиле, который писатель Лу Синь безжалостно описал как «душящий кот» . [16] [17] Этот ранний стиль вскоре был заменен более сложными выступлениями более подготовленных певцов. В последующие десятилетия различные популярные западные музыкальные жанры, такие как латиноамериканская танцевальная музыка, также стали частью китайской популярной музыки, создав тип музыки, содержащий как китайские, так и западные элементы, которые характеризовали сидайцю . Популярные песни того времени могут варьироваться от тех, которые были написаны на традиционной китайской идиоме, но следовали западным принципам композиции, до тех, которые были написаны в основном в западном стиле и могли сопровождаться традиционными китайскими или западными инструментами. Примером может служить «Вечерняя первоцвет» Ли Сянланя , китайская композиция, написанная на ритм латиноамериканского танца.

: эпоха семи великих поющих звезд годы 1930–1940- е

был снят первый звуковой фильм . В 1931 году в Китае в сотрудничестве кинокомпании Mingxing и Pathé [18] Киноиндустрия когда воспользовалась эпохой звука и привлекла певцов для актерских ролей и саундтреков, а труппа песни и танца «Яркий лунный свет» Ли Цзиньхуэя стала первым современным музыкальным подразделением, интегрированным в китайскую киноиндустрию, она присоединилась к кинокомпании Lianhua в 1931 году. Среди самых известных певиц и актрис 1930-х годов были Чжоу Сюань , Гун Цюся и Бай Хун . Хотя более поздним поющим звездам не обязательно было делать актерскую карьеру, тесные отношения между звукозаписывающей и киноиндустрией продолжались на протяжении многих десятилетий. Позже Яо Ли , Бай Гуан , Ли Сянлань , У Инъинь также стали популярными, и вместе эти семь звезд стали известны как « Семь великих поющих звезд » того периода. Среди других известных певцов этого периода - Ли Лихуа и Чан Лу (張露). В 1940 году Яо Ли записал « Rose, Rose, I Love You », которая позже стала первой китайской поп-песней, исполненной западными певцами, и ставшей хитом.

« Семь великих поющих звезд » в период Китайской Республики место обеспечили жанру шидайцю в восточноазиатском обществе. Чжоу Сюань обычно считается самой известной китайской поп-звездой той эпохи благодаря ее весьма успешной певческой и кинокарьере. Это поколение стало свидетелем роста популярности певиц от простых « певиц » до «звезд». [11] и в течение следующих нескольких десятилетий певицы будут доминировать в индустрии популярной музыки на китайском языке.

В этот период Pathé Records доминировала в звукозаписывающей индустрии. В конце 1930-х - начале 1940-х годов ему принадлежало около 90% рынка поп-песен на китайском языке. [19]

Эта эпоха была бурным периодом: оккупация Шанхая японскими армиями во время Второй китайско-японской войны с 1937 по 1945 год, за которой последовало продолжение гражданской войны между националистами и коммунистами . В ответ на беспорядки постановки начали перемещаться в Гонконг, а после коммунистического переворота в 1949 году многие звезды переехали в Гонконг, который затем заменил Шанхай в качестве центра индустрии развлечений в 1950-х годах. [20]

Гонконга : эпоха годы 1950–1960- е

В 1949 году Китайскую Народную Республику создала Коммунистическая партия , а в 1952 году популярная музыка была объявлена ​​правительством КНР « Жёлтой музыкой» — формой порнографии . [21] На материке коммунистический режим начал подавлять популярную музыку и поощрять революционные марши. China Record Corporation стала единственной организацией индустрии звукозаписи в Китае. [22] и в течение многих лет Миньюэ (национальная музыка) и революционная музыка были единственными видами музыки, которые записывались там. [23]

В 1952 году Pathé Records перенесла свою деятельность из Шанхая в Гонконг. Звезды из Шанхая продолжали записывать песни в Гонконге, и музыка в шанхайском стиле оставалась популярной в Гонконге до середины 1960-х годов. [19] Хотя музыка является продолжением стиля шидайцю Шанхая, многие из ее авторов не переехали в Гонконг, а многие музыканты, работавшие в музыкальной индустрии Гонконга, были филиппинцами . Мандаринская поп-музыка в Гонконге начала отходить от его шанхайские корни. [16] Также отчасти из-за меньшего количества хороших авторов песен некоторые песни этого периода были адаптацией англоязычных песен, а также песен из других регионов, таких как индонезийская песня « Bengawan Solo » (как «梭羅河之戀»). и латиноамериканская песня « Historia de un Amor » (как «Его нет в моем сердце», «我的心裡沒有他»). По мере развития стиля звучание популярных песен гонконгской эпохи стало отличаться от шанхайского. Среди известных записывающихся артистов, появившихся в этот период, были Цуй Пин , Цинь Тин , Грейс Чанг (葛蘭), Фонг Цинь Ин (方靜音) и Лю Юнь (劉韻), некоторые из которых также были актрисами. Хотя некоторые актрисы продолжали петь в своих фильмах, некоторые из самых известных песен были дублированы другими певцами, например, « Незабываемая любовь » («不了情») в одноименном фильме с Линь Дай в главной роли была исполнена Ку Мэй (顧媚). Песня также была записана с популярной в то время фортепианной и струнной оркестровкой.

Однако популярность мандаринских поп-песен в шанхайском стиле начала снижаться примерно в середине 1960-х годов, когда западная поп-музыка стала популярной среди молодежи, и многие гонконгские исполнители копировали западные песни и пели гонконгские английские поп -песни. [19] Это, в свою очередь, уступило место поп-песням, записанным на кантонском диалекте, поскольку кантопоп стал доминирующим жанром музыки в Гонконге в 1970-х годах.

После победы коммунистов в Китае Гоминьдан отступил на Тайвань . На Тайване были местные звезды, и Pathé Records также вела там бизнес, но звукозаписывающая индустрия острова изначально не была сильной. Тайваньскую молодежь привлекали популярные зарубежные стили; Поскольку с 1895 по 1945 год Тайвань находился под властью Японии, тайваньские поп- песни на диалекте хоккиен , фактическом родном языке большинства жителей острова, находились под особенно сильным влиянием японской музыки энка . Популярные песни на китайском языке из Тайваня испытали такое же влияние, и многие популярные песни на китайском языке 1960-х годов были адаптациями японских песен, например «Hard to Forget the Thought» («意難忘», первоначально «Токийская серенада» ( 東京夜曲 ) ) и « Ненавижу тебя до костей» («恨你入骨», из «Айшите, сделанный из отточенного» ( 骨まで愛して ) ). Популярные песни обязательно исполнялись на китайском языке, поскольку новые правители Тайваня, введшие на Тайване военное положение в 1949 году, потребовали его использования, а также ограничили использование тайваньского языка хоккиен и запретили использование китайского языка. Японский . [24] Мандаринская поп-музыка, разработанная на Тайване и впоследствии ставшая современным мандопопом, представляет собой смесь традиционных китайских, японских, тайваньских, а также западных музыкальных стилей. [25] Цзы Вэй (紫薇) была первой из тайваньских звезд, добившихся успеха за пределами Тайваня в конце 1950-х годов с песней « Green Island Serenade ». [26] за ними последовали другие певцы, такие как Мэй Дай (美黛) и Яо Суронг (姚蘇蓉) в 1960-х годах. [27] [28] Однако 1960-е годы были очень политически напряженной эпохой: многие песни, такие как «Not Going Home Today» («今天不回家») Яо Суронга, были запрещены на Тайване. [29]

В 1960-х годах региональные центры китайской поп-музыки также начали появляться в зарубежных китайских общинах в Малайзии и Сингапуре, и певцы из этого региона, такие как Пун Соу Кенг (潘秀瓊), также добились более широкого успеха. [30]

: Расцвет мандопопа 1970–1980- е тайваньского

В 1970-х годах Тайбэй начал занимать центральное место для Mandopop, а Cantopop закрепился в Гонконге. В 1966 году музыкальная индустрия Тайваня приносила 4,7 миллиона долларов США в год, и эта цифра росла в геометрической прогрессии в течение 1970-х и 1980-х годов, а к 1996 году достигла пика чуть менее 500 миллионов долларов США, а затем пошла на спад. [31] Успех тайваньской киноиндустрии также способствовал росту популярности ее певцов. Тайваньские звезды, такие как Цай Чин , Фэй Ю-цзин и Фонг Фей Фей, становились все более популярными, из которых была Тереза ​​Тенг наиболее известной .

Тереза ​​Дэн сделала Мандопоп настоящей опорой, перебравшись в материковый Китай после того, как Дэн Сяопин пришел к власти и в 1978 году ввела политику открытых дверей , которая позволила культурным продуктам из Гонконга и Тайваня ввозиться в Китай. Песня Тэн стала там популярной, несмотря на ранний запрет правительства КНР на ее песни как « буржуазную музыку». [32] Ее «мягкий, сладкий, часто шепотный и сдержанный» стиль пения в романтических песнях, таких как « Луна представляет мое сердце » (月亮代表我的心), оказал сильное влияние на материковый Китай, где раньше были распространены революционные песни. [33] Распространенным выражением тогда было: «Днем Дэн Сяопин правит Китаем. Но ночью правит Дэн Лицзюнь (Тереза ​​Дэн)». [34] Запрет на Тэн был снят в 1986 году, и песни из Гонконга и Тайваня, называемые музыкой гангтай , стали более популярными в материковом Китае.

В течение 1970-х и начала 1980-х годов появилось другое поколение тайваньских певцов и/или авторов песен, таких как Чжи Ю , Хоу Дэцзянь и Ло Та-ю , некоторые из которых находились под влиянием фолк-рока и чью музыку можно назвать «кампусной народной музыкой». " . [35] Одной из самых успешных песен той эпохи была песня Ло Та-ю 1985 года « Tomorrow Will Be Better », вдохновленная американской песней « We Are the World » и первоначально исполненная 60 певцами. [36] [37] Он быстро стал хитом среди китайцев в Азии. Вскоре, в 1986 году, в материковом Китае последовала еще одна песня под названием «Пусть мир наполнится любовью» (讓世界充滿愛). [36] Песня Хоу Дэцзяня « Потомки дракона » (龍的傳人) также стала гимном того периода. В отличие от предыдущих эпох, когда доминировали певицы, популярными стали певцы-мужчины. Среди других популярных певцов-мужчин были Лю Вэнь-чэн , Джонни Инь и Дэйв Вонг . Вонг выпустил свой дебютный альбом A Game A Dream (一場遊戲一場夢), который был продан тиражом более 700 000 копий за три месяца в декабре 1987 года. [38] Примерно к 1980 году термин «мандопоп» начал использоваться для обозначения китайской популярной музыки, возникшей в этот период. [1]

В Юго-Восточной Азии популярными местными звездами с конца 60-х по 80-е годы были Сакура Тэн, Чжан Сяоин и Лена Лим из Сингапура, а также Вонг Шиау Чуэн и Ли Йи из Малайзии. [39] Некоторые, такие как Лена Лим, добились определенного успеха за пределами региона, а местные лейблы также подписали контракты с певцами из-за пределов региона, такими как Лонг Пяо-Пяо (龍飄飄) из Тайваня. Особенно процветала звукозаписывающая индустрия в Сингапуре. В 1979 году Сингапур запустил кампанию «Говорите на мандаринском языке», направленную на продвижение использования мандаринского языка в ряде китайских диалектов, на которых говорят различные слои этнического китайского населения. Песни на китайском языке, которые уже широко представлены на радиостанциях и телевидении, еще больше подорвали популярность хоккиенских и кантонских песен в средствах массовой информации. [40] В 1980-х годах жанр мандаринских баллад под названием синьяо был разработан в Сингапуре певцами и авторами песен, такими как Лян Верн Фук . [41]

В материковом Китае музыкальная индустрия была освобождена от государственных ограничений в 1978 году, а в Гуанчжоу , Шанхае и Пекине были созданы региональные звукозаписывающие компании с участием местных певцов. в 1980-х годах [22] зародилась В поп-музыке Китая в этот период доминировали песни Mandopop из Тайваня и Cantopop из Гонконга, однако в 1980-е годы в Китае рок-музыка с появлением таких авторов-исполнителей, как Цуй Цзянь , а затем и других, таких как Хэ. Юн и такие группы, как Tang Dynasty , ставшие популярными в 1990-х годах. [42]

1990-е годы [ править ]

Ряд певцов родом из материкового Китая, таких как Фэй Вонг и На Ин, начали записываться в Гонконге и Тайване. Фэй Вонг, которую в средствах массовой информации называют Дивой, сначала была записана на кантонском диалекте в Гонконге, а затем записана на китайском языке. Она была одной из немногих китайских певиц, выступавших в Будокане , Япония. [43] [44]

В этот период многие певцы кантопопа из Гонконга , такие как « Четыре небесных короля » — Аарон Квок , Леон Лай , Энди Лау и Джеки Чунг — также начали доминировать в Мандопопе. По словам Фэй Вонг, многие кантопоп-песни того периода исполнялись на китайском языке теми же певцами. [2] Одним из самых продаваемых альбомов на китайском языке стал альбом Джеки Ченга «The Goodbye Kiss» 1993 года , который был продан тиражом более 1 миллиона на Тайване и 4 миллиона по всей Азии. [45] [46] Тем не менее, на Тайване есть свои популярные певцы, такие как Стелла Чанг , Скай Ву , Вакин Чау (ранее Эмиль Чау) и Джефф Чанг . Независимые лейблы, такие как Rock Records, в этот период начали зарекомендовать себя как одни из самых влиятельных лейблов. К концу 90-х другие певцы, такие как Лихом Ван и Дэвид Тао, стали популярными, а некоторые также начали выступать в жанрах R&B и/или хип-хоп .

В период с середины 1990-х до начала 2000-х годов Шанхай и Пекин стали центрами музыкальной индустрии материкового Китая: Шанхай сосредоточился на издании и распространении музыкальных пластинок, а Пекин - на записи музыки. [22]

2000-2010-е: рост в материковом Китае

В Гонконге «Четыре небесных короля» исчезли в 2000-х годах, но многие другие новые артисты, такие как Николас Цзе и Исон Чан на передний план вышли . 2000-е годы также начались со взрыва поп-идолов, многие из которых были выходцами из Тайваня . В материковом Китае также наблюдался быстрый рост числа певцов, групп и айдол-групп Mandopop, поскольку к середине 2000-х поп-музыка становится все более популярной. Растущая киноиндустрия материкового Китая и китайское телевидение также увеличили спрос на Mandopop. С 2000-х годов появление инди-рока в материковом Китае и на Тайване вылилось в процветающую инди-музыкальную сцену в материковом Китае и на Тайване, добавив в мандопоп различные новые разновидности. Появление таких популярных тайваньских групп, как Mayday и Sodagreen , а также групп из материкового Китая, таких как SuperVC и Milk Coffee, принесло новую фазу рок-фьюжн в Mandopop.

Однако в эпоху цифровых технологий музыкальная индустрия Тайваня начала страдать от музыкального пиратства, и в 2005 году ее доходы упали до 95 миллионов долларов США. Основными источниками доходов тайваньской музыкальной индустрии стали реклама, концерты, КТВ (караоке) и кино. . Резкое снижение продаж компакт-дисков сместило рынок в пользу материкового Китая. [47] Хотя пиратство также было серьезным явлением в материковом Китае, процент цифровых продаж здесь выше, чем в большинстве стран. [48] 2005 год был известен как «первый год цифровой музыки» в Китае, поскольку продажи цифровой музыки в 2005 году превысили объем продаж компакт-дисков на 57 миллионов долларов США. [49] а также он обогнал Тайвань по розничной стоимости продаж музыки. [50]

Однако, хотя материковый Китай становился все более важным в получении доходов, сама индустрия поп-музыки в материковом Китае в десятилетие 2000-х годов все еще была относительно небольшой по сравнению с Тайванем и Гонконгом, поскольку поп-звезды из Тайваня и других зарубежных китайских общин все еще были популярны в материковом Китае. . [47] Певцы мандопопа, такие как Джей Чоу, были популярны, выступая в жанрах ритм-н-блюз и рэп-музыки , популяризируя новый стиль музыки фьюжн, известный как чжунгуофэн . Среди других успешных певцов были Джей Джей Лин , Исон Чан , Mayday , Стефани Сан , GEM и Джолин Цай .

Растущее количество конкурсов принесло новую волну жанра айдолов в индустрию Mandopop. Общенациональные конкурсы певцов в материковом Китае, такие как Super Girl , Super Boy , The Voice of China , Chinese Idol и The X Factor: Zhongguo Zui Qiang Yin , значительно усилили влияние Mandopop. Многие участники стали успешными певцами в материковом Китае, например, Джокер Сюэ , Джейн Чжан , Ли Юйчунь , Джейсон Чжан , Лора Шан Вэньцзе и т. д. То же явление произошло и на Тайване. Из шоу One Million Star и Super Idol на рынок Mandopop вышли новые талантливые певцы, в том числе Аска Ян , Йога Линь , Лала Сюй и так далее. На Тайване новый термин «идол качества» (優質偶像) относился к красивым, талантливым и высокообразованным художникам, среди них Ван Лихом и Уильям Вэй . [51]

росла популярность кроссоверов тайваньских бойз- На сцене материкового Китая бэндов и женских групп, таких как очень коммерчески успешные группы, такие как SHE и Fahrenheit . В материковом Китае также появилось несколько новых бойз-бэндов и женских групп, таких как Top Joint , TFBOYS , NEXT и Idol Producer и Produce Camp, группы мальчиков и девочек, включая Nine Percent , UNINE , R1SE , INTO1 , THE9 и Rocket Girls .

2020-е годы [ править ]

В начале 2020-х Джей Чоу , Джей Джей Линь и Исон Чан , дебютировавшие более 20 лет, продолжили возглавлять мандопоп-сцену. Они вошли в тройку самых популярных китайских исполнителей на Spotify в 2023 году. [52] Джея» « Величайшие произведения искусства заняли IFPI в 2022 году. первое место в глобальном чарте продаж альбомов [53]

Платформы коротких видео, такие как DouYin, завоевали популярность и оказали все большее влияние на музыкальный рынок. В ноябре 2021 года Исон Чан выпустил новый сингл на китайском языке «Lonely Warrior» (孤勇者)), который стал суперхитом не только среди обычных фанатов мандопопа, но и мегахитом среди детей, став ежегодным явлением на мандопоп сцене. Хотя Исон Чан не участвовал в промоушене (за исключением одного онлайн-выступления через десять месяцев после выпуска), эта песня по-прежнему завоевала огромную популярность в материковом Китае, Тайване, Малайзии и т. д. Некоторые говорили, что короткие видеоролики в приложении, такие как DouYin, помогли повысить популярность до В большом объеме было выпущено множество коротких видеороликов, в которых песня использовалась в качестве фоновой музыки, игралась в различных вариантах, танцевала с жестами рук и т. д. К ним, в частности, привязались дети. Популярность распространилась от детей к родителям, получив всеобщее внимание. Платформа коротких видео стала современным средством продвижения музыки. [54] [55]

Характеристики [ править ]

Инструменты и настройки [ править ]

Шидайцюй зародился как сплав китайской традиционной музыки и европейской популярной музыки, поэтому с самого зарождения мандопопа использовались инструменты обоих жанров. В песнях, исполняемых в традиционном стиле, использовались традиционные китайские инструменты, такие как эрху , пипа и саньсянь , как, например, в записи « Странствующей певицы » (天涯歌女) Чжоу Сюаня , тогда как более западные оркестровые инструменты, такие как трубы, скрипки и Фортепиано использовалось в таких песнях, как «Шанхайские ночи» (夜上海), также написанных Чжоу Сюанем. Биг-бэнды , джазовые инструменты и оркестровки эпохи свинга были обычным явлением в первые годы. В некоторых записях также сочетались китайские и западные инструменты.

В 1960-х годах электрогитару начали использовать . Примерно с 1970-х годов стали широко использоваться электронные органы / синтезаторы , что характеризовало музыку Mandopop той эпохи. Сегодняшние аранжировки Mandopop, как правило, вестернизированы и охватывают многие музыкальные стили, включая R&B , хип-хоп , баллады и поп-музыку . Mandopop за короткое время перешел от простого подражания к творческой корректировке мелодий и текстов. Некоторые поп-звезды прославились потому, что их представили в соответствии с китайскими эстетическими стандартами и особенностями культуры. [56] Несколько китайских поп-музыкантов, в первую очередь Джей Чоу , Линь Цзюнь Цзе , Дэвид Тао , Лихом Ван , снова и снова экспериментировали с объединением традиционных китайских инструментов с западными стилями (такими как хип-хоп и прогрессивный рок) в новом стиле, известном как Китайская духовая музыка ( чжунгофэн ), оказавшая влияние на многих китайских певцов по всему миру.

Промышленность [ править ]

Этикетки [ править ]

популярной музыки Лейблы включают в себя независимые лейблы, такие как JVR Music, Linfair Records, B'In Music, а также дочерние компании крупных лейблов, таких как Sony Music Taiwan, Universal Music Taiwan, Warner Music Taiwan. За последние несколько лет также появились материковые лейблы, такие как EE-Media, Huayi Brothers, Taihe Rye Music, Show City Times, Idol Entertainment и Tian Hao Entertainment.

музыки за Азии Распространение пределами

Названия Mandopop также доступны за пределами Азии. Китайские общины, созданные в Северной Америке, сделали музыку Mandopop доступной через местные предприятия. В Соединенных Штатах, Канаде и Австралии их легко найти во многих крупных городских районах, таких как район залива Сан-Франциско , Лос-Анджелес , Сан-Диего , Нью-Йорк, Ванкувер , Торонто , Сидней и Мельбурн. [ нужна цитата ] .

Графики [ править ]

Global Chinese Pop Chart — это чарт рекордов, организованный с 2001 года 7 радиостанциями из Пекина, Шанхая, Гуандуна, Гонконга, Сингапура, Тайбэя и Куала-Лумпура.

На Тайване ( G-Music Chart китайский: 风云波fēngyúnbǎng) является самым популярным музыкальным рейтингом. [57] [58] [59] [60] [61] [62] Впервые он был официально опубликован 7 июля 2005 года и включал в себя самые продаваемые физически компакт-диски на Тайване (включая как альбомы, так и физически выпущенные синглы). Публикуются только 20 лучших позиций, а вместо продаж рядом с каждым выпуском указан процентный рейтинг.

Награды [ править ]

Мандопоп радиостанции [ править ]

Станция Расположение Частоты и платформа
Поцелуй Радио Тайвань Гаосюн, Тайвань 99,9 FM, 99,7 FM, 97,1 FM, 98,3 FM и прямая трансляция через Интернет
Нажмите FM Тайбэй, Тайвань 90,1 FM, 91,5 FM, 101,7 FM и прямая трансляция через Интернет
Музыкальное радио CNR По всей стране, Китай 90.0 FM (Пекин) и прямая трансляция в Интернете
Пекинское музыкальное радио Пекин, Китай Прямая трансляция 97.4 FM и Интернета
Шэньчжэньская радиостанция Шэньчжэнь, Китай 97.1 Прямая трансляция FM и Интернета
Шанхайская Медиа Группа Шанхай, Китай Прямая трансляция 101.7 FM и Интернета
KAZN Лос-Анджелес, США Иногда
КСФН Сан-Франциско, США 15:10 утра
КСЖО Сан-Франциско, США 92,3 ФМ
КСКК Сан-Франциско, США 96,1 ФМ
УФМ100.3 Сингапур Прямая трансляция 100.3 FM и Интернета
ДА 933 Сингапур 93.3 Прямая трансляция FM и Интернета
883Цзя Сингапур 88.3 Прямая трансляция FM и Интернета
Мой Малайзия Частота варьируется в зависимости от местоположения
Горизонт Радио Джакарта, Индонезия 98,3 ФМ
Радио Страто Сурабая, Индонезия 101,9 ФМ
Радио Манила 99,9 Манила, Филиппины 99,9 ФМ
MandarinRadio.com Прямая трансляция через Интернет (также доступна на iTunes Radio)

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Московиц, Марк Л. (2009). «В Мандопопе в осаде: культурно обоснованная критика тайваньской поп-музыки». Популярная музыка . 28/1 : 69–83. дои : 10.1017/S026114300800161X . S2CID   35402405 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Тони Митчелл. «Тянь Ци - Фэй Вонг и английские песни в репертуаре кантопоп и мандапоп» . Местный шум . Архивировано из оригинала 3 августа 2012 года.
  3. ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. п. 1. ISBN  978-0824834227 .
  4. ^ Джон Фанцзюнь Ли (28 декабря 2012 г.). «Краткая история музыкальной индустрии Китая – часть 2: индустрия звукозаписи в Китае с начала 1900-х до конца 1940-х годов» . Исследования музыкального бизнеса .
  5. ^ Джонс. Эндрю Ф. (2001). Желтая музыка - CL: Медиа-культура и колониальная современность в эпоху китайского джаза . Издательство Университета Дьюка. стр. 53–54. ISBN  0-8223-2694-9 .
  6. ^ Эндрю Ф. Джонс (19 июня 2001 г.). Желтая музыка: медиакультура и колониальная современность в эпоху китайского джаза . Издательство Университета Дьюка. стр. 75 . ISBN  0-8223-2694-9 .
  7. ^ Глен Петерсон (1998). Сила слова: грамотность и революция в Южном Китае, 1949-95 гг . Издательство Университета Британской Колумбии. стр. 103–104. ISBN  978-0774806121 .
  8. ^ Инджин Чжан, изд. (1999). Кино и городская культура в Шанхае, 1922-1943 гг . Издательство Стэнфордского университета. п. 183. ИСБН  978-0804735728 .
  9. ^ Фредерик Лау (2007). Музыка в Китае . Издательство Оксфордского университета. п. 106. ИСБН  978-0195301243 .
  10. ^ Обувьсмит, Брайан. Росситер, Нед. [2004] (2004). Реконструкция поп-музыки в Азии: космополитические потоки, политические темпы и эстетические индустрии. Издательство Рутледж. ISBN   0-7007-1401-4
  11. ^ Перейти обратно: а б Сеть Какисенси. « Статья Какисени. Архивировано 10 июня 2007 г. в Wayback Machine ». Знакомство с Сидайцю. Проверено 26 апреля 2007 г.
  12. ^ Мэй Бо Чинг (2009). Хелен Ф. SIU; Агнес С. КУ (ред.). Мобильный Гонконг: создание глобального населения . Издательство Гонконгского университета. п. 60. ИСБН  978-9622099180 .
  13. ^ « ШАНХАЙ В 1930-Е ГОДЫ» — Легендарные женщины» . Преимущество Шанхая . 11 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 года . Проверено 6 февраля 2015 г.
  14. ^ «ИЗ ШАНХАЯ С ЛЮБОВЬЮ» . Наксос .
  15. ^ Эндрю Ф. Джонс. «ORIAS: Sonic History: Китайская популярная музыка двадцатого века» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2013 года.
  16. ^ Перейти обратно: а б «Из Шанхая с любовью» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 31 декабря 2001 г.
  17. ^ Лу Синь (январь 2013 г.) «А Цзинь» Избранные произведения Лу Сюня , стр. 215 .  9787539183763 ...Но я также слышал баритоновое пение мужского голоса и подумал, что это очень естественно, намного лучше, чем кошачья "Drizzle". перевод: "Но мне повезло исполнить мужской баритон, и это звучало очень естественно; по сравнению с удушающим кошачьим звуком в "The Drizzle" разница как небо и земля.
  18. ^ Гэри Г. Сюй (2012). «Глава 24 – Китайское кино и технологии» . В Инцзинь Чжан (ред.). Спутник китайского кино . Уайли-Блэквелл. ISBN  978-1444330298 .
  19. ^ Перейти обратно: а б с Аллен Чун; Нед Росситер; Брайан Шусмит, ред. (2004). Реконструкция поп-музыки в Азии: космополитические потоки, политические темпы и эстетические индустрии . Рутледж. стр. 144–146. ISBN  978-0700714018 .
  20. ^ «SHIDAIQU, ранний китайский популярный стиль MMSIC, который процветал в 20-х-> 50-х годах в Шанхае, Китай, и который получил дальнейшее развитие в 50-х-> 60-х годах в Гонконге» .
  21. ^ Бротон, Саймон; Эллингем, Марк; Трилло, Ричард (2000). Мировая музыка: грубое руководство . Издательство Rough Guides. п. 49. ИСБН  1-85828-636-0 .
  22. ^ Перейти обратно: а б с Питер Чмук; Джон Фанцзюнь Ли (29 декабря 2012 г.). «Краткая история музыкальной индустрии Китая – часть 3: индустрия звукозаписи в Китае с 1950-х до начала 2000-х» . Исследования музыкального бизнеса .
  23. ^ Бротон, Саймон; Эллингем, Марк; Трилло, Ричард (2000). Мировая музыка: грубое руководство . Издательство Rough Guides. п. 34. ISBN  1-85828-636-0 .
  24. ^ История тайваньских поп-песен. « История тайваньских поп-песен. Архивировано 22 февраля 2007 года в Wayback Machine ». Статья. Проверено 2 мая 2007 г.
  25. ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. п. 3. ISBN  978-0824834227 .
  26. ^ Чжан Мэнжуй (2003). песни с золотыми голосами не могут передать любовь . Издательство Lianjing, стр. 111–117. Золотые  9789570826425 .
  27. ^ «История Haishan Records» . Тайваньская панорама .
  28. ^ Чжан Мэнжуй (2003). Золотые песни с золотыми голосами не могут передать любовь . Издательство Lianjing, стр. 118–124 .  9789570826425 .
  29. ^ Open.com.hk « Open.com.hk. Архивировано 27 ноября 2010 года в Wayback Machine . Пейзаж до и после военного положения. Проверено 2 января 2010 года».
  30. ^ Крейг А. Локард (1998). Танец жизни: популярная музыка и политика в Юго-Восточной Азии . Гавайский университет Press. стр. 224–225 . ISBN  978-0824819187 .
  31. ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. п. 6. ISBN  978-0824834227 .
  32. ^ China.org.cn. « China.org.cn ». Китайская поп-музыка 1980-х годов, ч.2. Проверено 5 января 2009 г.
  33. ^ Баранович, Нимрод (2003). Новые голоса Китая: популярная музыка, этническая принадлежность, пол и политика, 1978–1997 гг . Издательство Калифорнийского университета. стр. 11–13 . ISBN  9780520936539 .
  34. ^ Рид, Барбара Эдит; Дэвисон, Гэри Марвин (1998). Культура и обычаи Тайваня . Гринвуд Пресс. п. 80. ИСБН  0-313-30298-7 .
  35. ^ Квок Б. Чан; Ян В. Уоллс; Дэвид Хейворд, ред. (2007). Идентичности Востока и Запада: глобализация, локализация и гибридизация . Брилл. стр. 251–253. ISBN  978-9004151697 .
  36. ^ Перейти обратно: а б China.org.cn. « China.org.cn ». Китайская поп-музыка 1980-х годов, стр.3. Проверено 5 января 2009 г.
  37. ^ Lotayu.org. « Lotayu.org . Архивировано 24 февраля 2009 года в Wayback Machine . Исторический отчет: за кулисами «Завтра будет лучше». Проверено 6 января 2009 года».
  38. ^ «Он подобрал оставшиеся песни других людей, но стал популярен во всей Азии» Проверено Yahoo News (на китайском языке). 4 января 2024 года .
  39. ^ Крейг А. Локард (1998). Танец жизни: популярная музыка и политика в Юго-Восточной Азии . Гавайский университет Press. стр. 227 . ISBN  978-0824819187 .
  40. ^ Уэлч, Энтони Р. Фрибоди, Питер. Знания, культура и власть. Издательство Рутледж. ISBN   1-85000-833-7
  41. ^ Ли Тонг Сун (2008). "Сингапур". У Терри Миллера; Шон Уильямс (ред.). Справочник Garland по музыке Юго-Восточной Азии . Рутледж. ISBN  978-0415960755 .
  42. ^ Ричард Гунде (2001). Культура и обычаи Китая . Гринвуд. п. 101. ИСБН  978-0313361180 .
  43. Фэй Вонг — All Woman Taipei Times , 26 ноября 2004 г. Проверено 4 декабря 2006 г.
  44. ^ «Дай Си Конг: успех Фэй продолжает оставаться беспрецедентным». Архивировано 7 декабря 2008 года в Wayback Machine (на китайском языке) , Xinhua News , 12 июня 2006 года. Проверено 28 марта 2007 года.
  45. Очарование Джеки Ченга осталось прежним, спустя 20 лет хиты "Kiss Goodbye" стали фаворитами фанатов.
  46. ^ «Статистика продаж 100 лучших певцов в китайском музыкальном кругу (издание 2006 г.)» Архивировано . из оригинала 5 июля 2007 г. Проверено 1 мая 2009 г.
  47. ^ Перейти обратно: а б Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. стр. 7–9. ISBN  978-0824834227 .
  48. ^ «Индустрия звукозаписи IFPI в цифрах, 2009 г. - Китай» (PDF) . Международная федерация фонографической индустрии .
  49. ^ Джон Фанцзюнь Ли (30 декабря 2012 г.). «Краткая история музыкальной индустрии Китая – часть 4: современная цифровая музыкальная индустрия в Китае» . Исследования музыкального бизнеса .
  50. ^ Йерун де Клот (2010). Китай с разрезом: глобализация, городская молодежь и популярная музыка . Издательство Амстердамского университета. п. 171. ИСБН  978-9089641625 .
  51. ^ Хуанг, Эндрю CC (18 декабря 2009 г.). «МУЗЫКА: Стоя на плечах кумиров» . Тайбэй Таймс . п. 15 . Проверено 16 июля 2011 г.
  52. ^ PR Newswire (8 декабря 2023 г.). «Spotify Wrapped: как мир слушал Mandopop в этом году» . Источник : 6 января 2024 г. .
  53. ^ «Альбомы Джея Чоу, BTS, Stray Kids, SEVENTEEN и других станут самыми продаваемыми в мире в 2022 году» . Альбомы Джея Чоу, BTS, Stray Kids, SEVENTEEN и других станут самыми продаваемыми в мире в 2022 году | Победитель | Музыкальные средства массовой информации поддерживают и освещают музыку в Азии . 27 марта 2023 г. Проверено 11 апреля 2024 г.
  54. ^ 江巍. «Популярная анимационная песня вдохновляет детей по всей стране» . www.chinadaily.com.cn . Проверено 6 января 2024 г.
  55. ^ «Композиция «Lonely Warrior» Исона Чана продолжает доминировать в чартах и ​​становится ежегодным явлением на китайской музыкальной сцене» . Проверено 6 января 2024 г.
  56. ^ Московиц, Марк Л. (2010). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. п. 6.
  57. ^ Бернштейн, Артур; Секине, Наоки; Вайсман, Дик (2013), Глобальная музыкальная индустрия: три перспективы , Routledge , ISBN  9781135922474
  58. ^ Московиц, Марк Л. (2010), Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации , University of Hawaii Press , ISBN  9780824833695
  59. ^ Сун, Сан Ён (2008), Глобализация и региональный поток популярной музыки: роль корейской волны (Ханьлю) в формировании тайваньской идентичности и азиатских ценностей , ISBN  9780549703242
  60. ^ «Четвертый альбом FT Island занял первое место в еженедельном музыкальном чарте Тайваня» . Корейская радиовещательная система . 16 октября 2012 года . Проверено 24 марта 2014 г.
  61. ^ Ван, Эмбер (24 июня 2012 г.). «Азиатские звезды едут за границу в поисках славы» . Тайбэй Таймс . Проверено 24 марта 2014 г.
  62. ^ «Тайваньский инди-лейбл B'in Music возвращается к истокам: хороший материал, живые выступления» . «Стрейтс Таймс» . Сингапурский пресс-холдинг . 6 марта 2013 года. Архивировано из оригинала 24 марта 2014 года . Проверено 24 марта 2014 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ED1A819EA26CF0720E3CAACB3E48051E__1713778560
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Mandopop
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mandopop - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)