Мандопоп
Мандопоп | |
---|---|
Стилистическое происхождение | |
Культурное происхождение | 1920–1940-е годы, Шанхай , Китайская Республика. |
Другие темы | |
Мандопоп | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Китайская поп-музыка | ||
Упрощенный китайский | Китайская поп-музыка | ||
|
Mandopop или Mandapop относится к на китайском языке популярной музыке . Жанр берет свое начало в популярной музыке Шанхая 1930-х годов с джазовым влиянием, известной как Шидайцю ; более поздние влияния пришли от японской энка , гонконгского кантопопа , тайваньского хоккиэн-попа и, в частности, фолк-движения Campus Song 1970-х годов. [1] «Мандопоп» можно использовать как общий термин для описания популярных песен, исполняемых на китайском языке. Хотя Mandopop предшествует Cantopop, английский термин был придуман примерно в 1980 году после того, как « Cantopop » стал популярным термином для описания популярных песен на кантонском диалекте . «Мандопоп» использовался для описания популярных песен того времени на мандаринском языке, некоторые из которых представляли собой версии песен кантопопа, исполненные одними и теми же певцами с разными текстами, чтобы соответствовать разным рифмам и тональным моделям мандаринского языка. [2]
Мандопоп относится к поджанру коммерческой на китайском языке музыки в рамках C-pop . Популярная музыка, исполняемая на китайском языке, была первой разновидностью популярной музыки на китайском языке, зарекомендовавшей себя как жизнеспособная индустрия . Оно возникло в Шанхае ; позже Гонконг , Тайбэй и Пекин также стали важными центрами музыкальной индустрии мандопоп. [3] Среди регионов и стран, где Mandopop наиболее популярен, — материковый Китай , Гонконг , Макао , Тайвань , Малайзия и Сингапур .
История [ править ]
индустрии в Начало звукозаписывающей Китае
Музыкальная индустрия на китайском языке началась с появлением граммофона . Самая ранняя граммофонная запись в Китае была сделана в Шанхае в марте 1903 года Фредом Гайсбергом (VTMC) отправила , которого компания Victor Talking Machine Company в США для записи местной музыки в Азии. [4] Затем записи были изготовлены за пределами Китая и реимпортированы торговым агентом Gramophone Company в Китае, иностранной фирмой Moutrie (Moudeli). Компания Moudeli доминировала на рынке до 1910-х годов, пока Pathé Records ( китайский : 百代 ; пиньинь : Bώidài ведущую роль не взяла на себя ). Компания Pathé была основана в 1908 году французом по имени Лабанса, который ранее начал свой развлекательный бизнес с использованием фонографа в Шанхае в начале 20 века . В 1914 году компания основала студию звукозаписи и первую фабрику по производству пластинок во Французской концессии в Шанхае и стала основной звукозаписывающей компанией, которая стала основой молодой индустрии в Китае. [5] Первоначально он записывал в основном пекинскую оперу , но позже расширился до популярной музыки на китайском языке. Позже в Китае были созданы и другие иностранные, а также собственные звукозаписывающие компании.
В начале 20-го века люди в Китае обычно говорили на своем региональном диалекте. Хотя большинство людей в Шанхае тогда говорили на шанхайском языке , записи шанхайской поп-музыки, начиная с 1920-х годов, делались на стандартном китайском языке , который основан на пекинском диалекте . Тогда мандаринский язык считался языком современного образованного класса Китая, и существовало движение за популяризацию использования мандаринского языка в качестве национального языка в стремлении к национальному единству. Среди участников этого движения были такие авторы песен, как Ли Цзиньхуэй, работавшие в Шанхае. [6] Стремление к установлению языкового единообразия в Китае началось в начале 20-го века, когда Министерство образования Цин провозгласило мандаринский диалект официальной речью, которая будет преподаваться в современных школах, - политике, которой также были привержены новые лидеры Китайской Республики, сформированные в 1912 году. [7] Звуковые фильмы в Шанхае, производство которых началось в начале 1930-х годов, делались на китайском языке из-за запрета на использование диалектов в фильмах тогдашним правительством Нанкина . [8] следовательно, популярные песни из фильмов также исполнялись на китайском языке.

-е: Рождение Шидайцю в Шанхае 1920 .
Популярные песни на мандаринском языке, появившиеся в 1920-х годах, назывались шидайцюй (時代曲 – что означает музыка того времени, то есть популярная музыка), и Шанхай был центром их производства. Ученые считают, что популярные песни на китайском языке шанхайской эпохи являются первым видом современной популярной музыки, разработанной в Китае. [9] и прототип более поздней китайской поп-песни. [10] Ли Цзиньхуэй обычно считается «отцом китайской популярной музыки», основателем этого жанра в 1920-х годах. [11] Бак Клейтон , американский джазовый музыкант, также работал вместе с Ли. Ли основал труппу песни и танца «Яркая луна» , среди ее звезд-певцов были Ван Жэньмэй и Ли Лили . Между музыкальной и киноиндустрией существовала тесная связь, и многие певицы также стали актрисами.
Примерно в 1927 году Ли сочинил хит «The Drizzle» («毛毛雨»), записанный его дочерью Ли Минхуэй (黎明暉), и эту песню часто считают первой китайской поп-песней. [12] [13] [14] Песня, в которой сочетаются джаз и китайская народная музыка, является примером раннего шидайцю : мелодия выполнена в стиле традиционной пентатонической народной мелодии, но инструменты похожи на инструменты американского джазового оркестра. [15] Песня, однако, была исполнена в пронзительном детском стиле, стиле, который писатель Лу Синь безжалостно описал как «душящий кот» . [16] [17] Этот ранний стиль вскоре был заменен более сложными выступлениями более подготовленных певцов. В последующие десятилетия различные популярные западные музыкальные жанры, такие как латиноамериканская танцевальная музыка, также стали частью китайской популярной музыки, создавая тип музыки, содержащий как китайские, так и западные элементы, которые характеризовали сидайцю . Популярные песни того времени могут варьироваться от тех, которые были написаны на традиционной китайской идиоме, но следовали западным принципам композиции, до тех, которые были написаны в основном в западном стиле и могли сопровождаться традиционными китайскими или западными инструментами. Примером может служить «Вечерняя примула» Ли Сянланя , китайская композиция, написанная на ритм латиноамериканского танца.
1930–1940-е годы: эпоха семи звезд поющих великих
и Pathé был снят первый звуковой фильм В 1931 году в Китае в сотрудничестве кинокомпании Mingxing . [18] Киноиндустрия воспользовалась эпохой звука и привлекла певцов для актерских ролей и саундтреков, а труппа песни и танца «Яркий лунный свет » Ли Цзиньхуэя стала первым современным музыкальным подразделением, интегрированным в китайскую киноиндустрию , когда она присоединилась к кинокомпании Lianhua в 1931 году. Среди самых известных певиц и актрис 1930-х годов были Чжоу Сюань , Гун Цюся и Бай Хун . Хотя более поздним поющим звездам не обязательно было делать актерскую карьеру, тесная связь между звукозаписывающей и киноиндустрией продолжалась на протяжении многих десятилетий. Позже Яо Ли , Бай Гуан , Ли Сянлань , У Инъинь также стали популярными, и вместе эти семь звезд стали известны как « Семь великих поющих звезд » того периода. Среди других известных певцов этого периода - Ли Лихуа и Чан Лу (張露). В 1940 году Яо Ли записал « Rose, Rose, I Love You », которая позже стала первой китайской поп-песней, исполненной западными певцами, и ставшей хитом.
« Семь великих поющих звезд » в период Китайской Республики место обеспечили жанру шидайцю в восточноазиатском обществе. Чжоу Сюань обычно считается самой известной китайской поп-звездой той эпохи благодаря ее весьма успешной певческой и кинокарьере. Это поколение стало свидетелем роста популярности певиц от простых « певиц » до «звезд». [11] и в течение следующих нескольких десятилетий певицы будут доминировать в индустрии популярной музыки на китайском языке.
В этот период Pathé Records доминировала в звукозаписывающей индустрии. В конце 1930-х - начале 1940-х годов ему принадлежало около 90% рынка поп-песен на китайском языке. [19]
Эта эпоха была бурным периодом: оккупация Шанхая японскими армиями во время Второй китайско-японской войны с 1937 по 1945 год, за которой последовало продолжение гражданской войны между националистами и коммунистами . В ответ на беспорядки постановки начали перемещаться в Гонконг, а после коммунистического переворота в 1949 году многие звезды переехали в Гонконг, который затем заменил Шанхай в качестве центра индустрии развлечений в 1950-х годах. [20]
Гонконга годы: эпоха е 1950–1960 -
В 1949 году Китайскую Народную Республику создала Коммунистическая партия , а в 1952 году популярная музыка была объявлена правительством КНР « Жёлтой музыкой» — формой порнографии . [21] На материке коммунистический режим начал подавлять популярную музыку и поощрять революционные марши. China Record Corporation стала единственной организацией индустрии звукозаписи в Китае. [22] и в течение многих лет Миньюэ (национальная музыка) и революционная музыка были единственными видами музыки, которые записывались там. [23]
В 1952 году Pathé Records перенесла свою деятельность из Шанхая в Гонконг. Звезды из Шанхая продолжали записывать песни в Гонконге, и музыка в шанхайском стиле оставалась популярной в Гонконге до середины 1960-х годов. [19] Хотя музыка является продолжением стиля шидайцю Шанхая, многие из ее авторов не переехали в Гонконг, а многие музыканты, работавшие в музыкальной индустрии Гонконга, были филиппинцами . Мандаринская поп-музыка в Гонконге начала отходить от его шанхайские корни. [16] Также отчасти из-за меньшего количества хороших авторов песен некоторые песни этого периода были адаптацией англоязычных песен, а также песен из других регионов, таких как индонезийская песня « Bengawan Solo » (как «梭羅河之戀»). и латиноамериканская песня « Historia de un Amor » (как «Его нет в моем сердце», «我的心裡沒有他»). По мере развития стиля звучание популярных песен гонконгской эпохи стало отличаться от шанхайского. Среди известных записывающихся артистов, появившихся в этот период, были Цуй Пин , Цинь Тин , Грейс Чанг (葛蘭), Фонг Цинь Ин (方靜音) и Лю Юнь (劉韻), некоторые из которых также были актрисами. Хотя некоторые актрисы продолжали петь в своих фильмах, некоторые из самых известных песен были дублированы другими певцами, например, « Незабываемая любовь » («不了情») в одноименном фильме с Линь Дай в главной роли была исполнена Ку Мэй (顧媚). Песня также была записана с популярной в то время фортепианной и струнной оркестровкой.
Однако популярность мандаринских поп-песен в шанхайском стиле начала снижаться примерно в середине 1960-х годов, когда западная поп-музыка стала популярной среди молодежи, и многие гонконгские исполнители копировали западные песни и пели гонконгские английские поп- песни. [19] Это, в свою очередь, уступило место поп-песням, записанным на кантонском диалекте, поскольку кантопоп стал доминирующим жанром музыки в Гонконге в 1970-х годах.
После победы коммунистов в Китае Гоминьдан отступил на Тайвань . На Тайване были местные звезды, и Pathé Records также вела там бизнес, но звукозаписывающая индустрия острова изначально не была сильной. Тайваньскую молодежь привлекали популярные зарубежные стили; Поскольку с 1895 по 1945 год Тайвань находился под властью Японии, тайваньские поп- песни на диалекте хоккиен , фактическом родном языке большинства жителей острова, находились под особенно сильным влиянием японской музыки энка . Популярные песни на китайском языке из Тайваня испытали такое же влияние, и многие популярные песни на китайском языке 1960-х годов были адаптациями японских песен, например «Hard to Forget the Thought» («意難忘», первоначально «Токийская серенада» ( 東京夜曲 ) ) и « Ненавижу тебя до костей» («恨你入骨», из «Айшитэ, сделанный из отточенного» ( 骨まで愛して ) ). Популярные песни обязательно исполнялись на китайском языке, поскольку новые правители Тайваня, введшие на Тайване военное положение в 1949 году, потребовали его использования, а также ограничили использование тайваньского языка хоккиен и запретили использование китайского языка. японский . [24] Мандаринская поп-музыка, разработанная на Тайване и впоследствии ставшая современным мандопопом, представляет собой смесь традиционных китайских, японских, тайваньских, а также западных музыкальных стилей. [25] Цзы Вэй (紫薇) была первой из тайваньских звезд, добившихся успеха за пределами Тайваня в конце 1950-х годов с песней « Green Island Serenade ». [26] за ними последовали другие певцы, такие как Мэй Дай (美黛) и Яо Суронг (姚蘇蓉) в 1960-х годах. [27] [28] Однако 1960-е годы были очень политически напряженной эпохой: многие песни, такие как «Not Going Home Today» («今天不回家») Яо Суронга, были запрещены на Тайване. [29]
В 1960-х годах региональные центры китайской поп-музыки также начали появляться в зарубежных китайских общинах в Малайзии и Сингапуре, и певцы из этого региона, такие как Пун Соу Кенг (潘秀瓊), также добились более широкого успеха. [30]
1970–1980-е: мандопопа Расцвет тайваньского
В 1970-х годах Тайбэй начал занимать центральное место для Mandopop, а Cantopop закрепился в Гонконге. В 1966 году музыкальная индустрия Тайваня приносила 4,7 миллиона долларов США в год, и в 1970-х и 1980-х годах эта цифра росла в геометрической прогрессии, а к 1996 году достигла пика чуть менее 500 миллионов долларов США, а затем пошла на спад. [31] Успех тайваньской киноиндустрии также способствовал росту популярности ее певцов. Тайваньские звезды, такие как Цай Чин , Фэй Ю-цзин и Фонг Фей Фей, становились все более популярными, из которых была Тереза Тенг наиболее известной .
Тереза Дэн сделала Мандопоп настоящей опорой, перебравшись в материковый Китай после того, как Дэн Сяопин пришел к власти и в 1978 году ввела политику открытых дверей , которая позволила культурным продуктам из Гонконга и Тайваня ввозиться в Китай. Песня Тэн стала там популярной, несмотря на ранний запрет правительства КНР на ее песни как « буржуазную музыку». [32] Ее «мягкий, сладкий, часто шепотный и сдержанный» стиль пения в романтических песнях, таких как « Луна представляет мое сердце » (月亮代表我的心), оказал сильное влияние на материковый Китай, где раньше были распространены революционные песни. [33] Распространенным выражением тогда было: «Днем Дэн Сяопин правит Китаем. Но ночью правит Дэн Лицзюнь (Тереза Дэн)». [34] Запрет на Тэн был снят в 1986 году, и песни из Гонконга и Тайваня, называемые музыкой гангтай , стали более популярными в материковом Китае.
В течение 1970-х и начала 1980-х годов появилось другое поколение тайваньских певцов и/или авторов песен, таких как Чжи Ю , Хоу Дэцзянь и Ло Та-ю , некоторые из которых находились под влиянием фолк-рока и чью музыку можно назвать «кампусной народной музыкой». " . [35] Одной из самых успешных песен той эпохи была песня Ло Та-ю 1985 года « Tomorrow Will Be Better », вдохновленная американской песней « We Are the World » и первоначально исполненная 60 певцами. [36] [37] Он быстро стал хитом среди китайцев в Азии. Вскоре, в 1986 году, в материковом Китае последовала еще одна песня под названием «Пусть мир наполнится любовью» (讓世界充滿愛). [36] Песня Хоу Дэцзяня « Потомки дракона » (龍的傳人) также стала гимном того периода. В отличие от предыдущих эпох, когда доминировали певицы, популярными стали певцы-мужчины. Среди других популярных певцов-мужчин были Лю Вэнь-чэн , Джонни Инь и Дэйв Вонг . Вонг выпустил свой дебютный альбом A Game A Dream (一場遊戲一場夢), который был продан тиражом более 700 000 копий за три месяца в декабре 1987 года. [38] Примерно к 1980 году термин «мандопоп» начал использоваться для обозначения китайской популярной музыки, возникшей в этот период. [1]
В Юго-Восточной Азии популярными местными звездами с конца 60-х по 80-е годы были Сакура Тэн, Чжан Сяоин и Лена Лим из Сингапура, а также Вонг Шиау Чуэн и Ли Йи из Малайзии. [39] Некоторые, такие как Лена Лим, добились определенного успеха за пределами региона, а местные лейблы также подписали контракты с певцами из-за пределов региона, такими как Лонг Пяо-Пяо (龍飄飄) из Тайваня. Особенно процветала звукозаписывающая индустрия в Сингапуре. В 1979 году Сингапур запустил кампанию «Говорите на мандаринском языке», направленную на продвижение использования мандаринского языка в ряде китайских диалектов, на которых говорят различные слои этнического китайского населения. Песни на китайском языке, которые уже широко представлены на радиостанциях и телевидении, еще больше подорвали популярность хоккиенских и кантонских песен в средствах массовой информации. [40] В 1980-х годах в Сингапуре появился жанр мандаринских баллад под названием синьяо, разработанный такими певцами и авторами песен, как Лян Верн Фук . [41]
В материковом Китае музыкальная индустрия была освобождена от государственных ограничений в 1978 году, а в Гуанчжоу , Шанхае и Пекине были созданы региональные звукозаписывающие компании с участием местных певцов. в 1980-х годах [22] В поп-музыке Китая в этот период доминировали песни Mandopop из Тайваня и Cantopop из Гонконга, однако в 1980-е годы в Китае зародилась рок-музыка с появлением таких авторов-исполнителей, как Цуй Цзянь , а затем и других, таких как Хэ. Юн и такие группы, как Tang Dynasty , ставшие популярными в 1990-х годах. [42]
1990-е годы [ править ]
Ряд певцов родом из материкового Китая, таких как Фэй Вонг и На Ин, начали записываться в Гонконге и Тайване. Фэй Вонг, которую в средствах массовой информации называют Дивой, сначала была записана на кантонском диалекте в Гонконге, а затем записана на китайском языке. Она была одной из немногих китайских певиц, выступавших в Будокане , Япония. [43] [44]
В этот период многие певцы кантопопа из Гонконга, такие как « Четыре небесных короля » — Аарон Квок , Леон Лай , Энди Лау и Джеки Чунг — также начали доминировать в Мандопопе. По словам Фэй Вонг, многие кантопоп-песни того периода исполнялись на китайском языке теми же певцами. [2] Одним из самых продаваемых альбомов на китайском языке стал альбом Джеки Чунга 1993 года The Goodbye Kiss , который был продан тиражом более 1 миллиона на Тайване и 4 миллиона по всей Азии. [45] [46] Тем не менее, на Тайване есть свои популярные певцы, такие как Стелла Чанг , Скай Ву , Вакин Чау (ранее Эмиль Чау) и Джефф Чанг . Независимые лейблы, такие как Rock Records, в этот период начали зарекомендовать себя как одни из самых влиятельных лейблов. К концу 90-х другие певцы, такие как Лихом Ван и Дэвид Тао, стали популярными, а некоторые также начали выступать в жанрах R&B и/или хип-хоп .
В период с середины 1990-х до начала 2000-х годов Шанхай и Пекин стали центрами музыкальной индустрии материкового Китая: Шанхай сосредоточился на издании и распространении музыкальных пластинок, а Пекин - на записи музыки. [22]
2000-2010-е: рост Китае в материковом
В Гонконге «Четыре небесных короля» исчезли в 2000-х годах, но многие другие новые артисты, такие как Николас Цзе и Исон Чан на первый план вышли .2000-е годы также начались со взрыва поп-идолов, многие из которых были выходцами из Тайваня . В материковом Китае также наблюдался быстрый рост числа певцов, групп и айдол-групп Mandopop, поскольку к середине 2000-х годов поп-музыка становится все более популярной. Растущая киноиндустрия материкового Китая и китайская телевизионная драма также увеличили спрос на Mandopop. С 2000-х годов появление инди-рока в материковом Китае и на Тайване вылилось в процветающую инди-музыкальную сцену в материковом Китае и на Тайване, добавив в мандопоп различные новые разновидности. Появление таких популярных тайваньских групп, как Mayday и Sodagreen, а также групп из материкового Китая, таких как SuperVC и Milk Coffee, принесло новую фазу рок-фьюжн в Mandopop.
Однако в эпоху цифровых технологий музыкальная индустрия Тайваня начала страдать от музыкального пиратства, и в 2005 году ее доходы упали до 95 миллионов долларов США. Основными источниками доходов тайваньской музыкальной индустрии стали реклама, концерты, КТВ (караоке) и кино. . Резкое снижение продаж компакт-дисков сместило рынок в пользу материкового Китая. [47] Хотя пиратство также было серьезным явлением в материковом Китае, процент цифровых продаж здесь выше, чем в большинстве стран. [48] 2005 год был известен как «первый год цифровой музыки» в Китае, поскольку продажи цифровой музыки в 2005 году превысили объем продаж компакт-дисков на 57 миллионов долларов США. [49] а также он обогнал Тайвань по розничной стоимости продаж музыки. [50]
Однако, хотя материковый Китай становился все более важным в получении доходов, сама индустрия поп-музыки в материковом Китае в десятилетие 2000-х годов все еще была относительно небольшой по сравнению с Тайванем и Гонконгом, поскольку поп-звезды из Тайваня и других зарубежных китайских общин все еще были популярны в материковом Китае. . [47] Певцы мандопоп, такие как Джей Чоу, были популярны, выступая в жанрах ритм-н-блюз и рэп-музыки , популяризируя новый музыкальный стиль фьюжн, известный как чжунгуофэн . Среди других успешных певцов были Джей Джей Лин , Исон Чан , Mayday , Стефани Сан , GEM и Джолин Цай .
Растущее количество конкурсов принесло новую волну жанра айдолов в индустрию Mandopop. Общенациональные конкурсы певцов в материковом Китае, такие как Super Girl , Super Boy , The Voice of China , Chinese Idol и The X Factor: Zhongguo Zui Qiang Yin , значительно усилили влияние Mandopop. Многие участники стали успешными певцами в материковом Китае, например, Джокер Сюэ , Джейн Чжан , Ли Юйчунь , Джейсон Чжан , Лора Шан Вэньцзе и т. д. То же явление произошло и на Тайване. Из шоу One Million Star и Super Idol на рынок Mandopop вышли новые талантливые певцы, в том числе Аска Ян , Йога Линь , Лала Сюй и так далее. На Тайване новый термин «идол качества» (優質偶像) относился к красивым, талантливым и высокообразованным артистам, среди них Ван Лихом и Уильям Вэй . [51]
На сцене материкового Китая росла привлекательность тайваньских поп- музыкальных и женских групп, таких как очень коммерчески успешные группы, такие как SHE и Fahrenheit . В материковом Китае также появилось несколько новых бойз-бэндов и женских групп, таких как Top Joint , TFBOYS , NEXT и Idol Producer and Produce Camp, группы мальчиков и девочек, включая Nine Percent , UNINE , R1SE , INTO1 , THE9 и Rocket Girls .
2020-е годы [ править ]
В начале 2020-х Джей Чоу , Джей Джей Линь и Исон Чан , дебютировавшие более 20 лет, продолжили возглавлять мандопоп-сцену. Они вошли в тройку самых популярных китайских исполнителей на Spotify в 2023 году. [52] Джея» «Величайшие произведения искусства заняли IFPI в 2022 году. первое место в глобальном чарте продаж альбомов [53]
Платформы коротких видео, такие как DouYin, завоевали популярность и оказали все большее влияние на музыкальный рынок. В ноябре 2021 года Исон Чан выпустил новый сингл на китайском языке «Lonely Warrior» (孤勇者)), который стал суперхитом не только среди обычных фанатов мандопопа, но и мегахитом среди детей, став ежегодным явлением на мандопоп сцене. Хотя Исон Чан не участвовал в промоушене (за исключением одного онлайн-выступления через десять месяцев после выпуска), эта песня по-прежнему завоевала огромную популярность в материковом Китае, Тайване, Малайзии и т. д. Некоторые говорили, что короткие видеоролики в приложении, такие как DouYin, помогли повысить популярность до В большом объеме было выпущено множество коротких видеороликов, в которых песня использовалась в качестве фоновой музыки, игралась в различных вариантах, танцевала с жестами рук и т. д. К ним, в частности, были привязаны дети. Популярность распространилась от детей к родителям, получив всеобщее внимание. Платформа коротких видео стала современным средством продвижения музыки. [54] [55]
Характеристики [ править ]
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Март 2019 г. ) |
Инструменты и настройки [ править ]
Шидайцюй зародился как сплав китайской традиционной музыки и европейской популярной музыки, поэтому с самого зарождения мандопопа использовались инструменты обоих жанров. В песнях, исполняемых в традиционном стиле, использовались традиционные китайские инструменты, такие как эрху , пипа и саньсянь , как, например, в записи « Странствующей певицы » (天涯歌女) Чжоу Сюаня , тогда как более западные оркестровые инструменты, такие как трубы, скрипки и Фортепиано использовалось в таких песнях, как «Шанхайские ночи» (夜上海), также написанных Чжоу Сюанем. Биг-бэнды , джазовые инструменты и оркестровки эпохи свинга были обычным явлением в первые годы. В некоторых записях также сочетались китайские и западные инструменты.
В 1960-е годы электрогитару начали использовать . Примерно с 1970-х годов электронные органы / синтезаторы стали широко использоваться , что характеризовало музыку Mandopop той эпохи. Сегодняшние аранжировки Mandopop, как правило, вестернизированы и охватывают многие музыкальные стили, включая R&B , хип-хоп , баллады и поп . Mandopop за короткое время перешел от простого подражания к творческой корректировке мелодий и текстов. Некоторые поп-звезды прославились потому, что их представили в соответствии с китайскими эстетическими стандартами и особенностями культуры. [56] Несколько китайских поп-музыкантов, в первую очередь Джей Чоу , Линь Цзюнь Цзе , Дэвид Тао , Лихом Ван экспериментировали с объединением традиционных китайских инструментов , снова и снова с западными стилями (такими как хип-хоп и прогрессивный рок) в новом стиле, известном как Китайская духовая музыка ( чжунгуофэн ), оказавшая влияние на многих китайских певцов по всему миру.
Промышленность [ править ]
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Март 2019 г. ) |
Этикетки [ править ]
популярной музыки Лейблы включают в себя независимые лейблы, такие как JVR Music, Linfair Records, B'In Music, а также дочерние компании крупных лейблов, таких как Sony Music Taiwan, Universal Music Taiwan, Warner Music Taiwan. За последние несколько лет также появились материковые лейблы, такие как EE-Media, Huayi Brothers, Taihe Rye Music, Show City Times, Idol Entertainment и Tian Hao Entertainment.
- Исторический
- Шанхай: Pathé Records, Great Wall, New Moon, Greater China
- Гонконг: Pathé Records/EMI, Phillips, Diamond Records
- Современный
- Материковый Китай: EE-Media , Huayi Brothers , Taihe Rye Music , Show City Times , Idol Entertainment, TH Entertainment , Yuehua Entertainment , Wajijiwa Entertainment.
- Тайвань: Rock Records , HIM International Music , Linfair Records, Avex Taiwan , B'in Music.
- Гонконг: Золотой Тайфун , Emperor Group
- Сингапур: Ocean Butterflies International , Hype Records
музыки за Азии пределами Распространение
Названия Mandopop также доступны за пределами Азии. Китайские общины, созданные в Северной Америке, сделали музыку Mandopop доступной через местные предприятия. В Соединенных Штатах, Канаде и Австралии их легко найти во многих крупных городских районах, таких как район залива Сан-Франциско , Лос-Анджелес , Сан-Диего , Нью-Йорк, Ванкувер , Торонто , Сидней и Мельбурн. [ нужна ссылка ] .
Графики [ править ]
Global Chinese Pop Chart — это рекорд-чарт, организованный с 2001 года 7 радиостанциями из Пекина, Шанхая, Гуандуна, Гонконга, Сингапура, Тайбэя и Куала-Лумпура.
На Тайване (китайский: 风云波 G-Music Chart fēngyúnbǎng) является самым популярным музыкальным рейтингом. [57] [58] [59] [60] [61] [62] Впервые он был официально опубликован 7 июля 2005 года и включал в себя самые продаваемые физически компакт-диски на Тайване (включая как альбомы, так и физически выпущенные синглы). Публикуются только 20 лучших позиций, а вместо продаж рядом с каждым выпуском указан процентный рейтинг.
Награды [ править ]
- Пекинская премия популярной музыки (материковый Китай)
- CCTV-MTV Music Awards (материковый Китай)
- Китайская музыкальная премия (материковый Китай)
- Совместная музыкальная премия Four Stations (Гонконг)
- Golden Melody Awards (Тайвань)
- HITO Radio Music Awards (Тайвань)
- Jade Solid Gold Best Ten Music Awards (Гонконг)
- M Music Awards (материковый Китай)
- Metro Radio Mandarin Music Awards (Гонконг)
- Награда RTHK Top 10 Gold Songs (Гонконг)
- Singapore Hit Awards (Сингапур)
- Freshmusic Awards (Сингапур)
- Top Chinese Music Awards (материковый Китай)
- Награды Ultimate Song Chart Awards (Гонконг)
- V Chart Awards (материковый Китай)
Мандопоп радиостанции [ править ]
Станция | Расположение | Частоты и платформа |
---|---|---|
Поцелуй Радио Тайвань | Гаосюн, Тайвань | 99,9 FM, 99,7 FM, 97,1 FM, 98,3 FM и прямая трансляция через Интернет |
Нажмите FM | Тайбэй, Тайвань | 90,1 FM, 91,5 FM, 101,7 FM и прямая трансляция через Интернет |
Музыкальное радио CNR | По всей стране, Китай | 90.0 FM (Пекин) и прямая трансляция в Интернете |
Пекинское музыкальное радио | Пекин, Китай | Прямая трансляция 97.4 FM и Интернета |
Шэньчжэньская радиостанция | Шэньчжэнь, Китай | 97.1 Прямая трансляция FM и Интернета |
Шанхайская Медиа Группа | Шанхай, Китай | Прямая трансляция 101.7 FM и Интернета |
KAZN | Лос-Анджелес, США | Иногда |
КСФН | Сан-Франциско, США | 15:10 утра |
КСЖО | Сан-Франциско, США | 92,3 ФМ |
КСКК | Сан-Франциско, США | 96,1 ФМ |
УФМ100.3 | Сингапур | Прямая трансляция 100.3 FM и Интернета |
ДА 933 | Сингапур | 93.3 Прямая трансляция FM и Интернета |
883Цзя | Сингапур | 88.3 Прямая трансляция FM и Интернета |
Мой | Малайзия | Частота варьируется в зависимости от местоположения |
Горизонт Радио | Джакарта, Индонезия | 98,3 ФМ |
Радио Страто | Сурабая, Индонезия | 101,9 ФМ |
Радио Манила 99,9 | Манила, Филиппины | 99,9 ФМ |
MandarinRadio.com | Прямая трансляция через Интернет (также доступна на iTunes Radio) |
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Московиц, Марк Л. (2009). «В Мандопопе в осаде: культурно обоснованная критика тайваньской поп-музыки». Популярная музыка . 28/1 : 69–83. дои : 10.1017/S026114300800161X . S2CID 35402405 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Тони Митчелл. «Тянь Ци - Фэй Вонг и английские песни в репертуаре кантопоп и мандапоп» . Местный шум . Архивировано из оригинала 3 августа 2012 года.
- ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. п. 1. ISBN 978-0824834227 .
- ^ Джон Фанцзюнь Ли (28 декабря 2012 г.). «Краткая история музыкальной индустрии Китая – часть 2: индустрия звукозаписи в Китае с начала 1900-х до конца 1940-х годов» . Исследования музыкального бизнеса .
- ^ Джонс. Эндрю Ф. (2001). Желтая музыка - CL: Медиа-культура и колониальная современность в эпоху китайского джаза . Издательство Университета Дьюка. стр. 53–54. ISBN 0-8223-2694-9 .
- ^ Эндрю Ф. Джонс (19 июня 2001 г.). Желтая музыка: медиакультура и колониальная современность в эпоху китайского джаза . Издательство Университета Дьюка. стр. 75 . ISBN 0-8223-2694-9 .
- ^ Глен Петерсон (1998). Сила слова: грамотность и революция в Южном Китае, 1949-95 гг . Издательство Университета Британской Колумбии. стр. 103–104. ISBN 978-0774806121 .
- ^ Инджин Чжан, изд. (1999). Кино и городская культура в Шанхае, 1922-1943 гг . Издательство Стэнфордского университета. п. 183. ИСБН 978-0804735728 .
- ^ Фредерик Лау (2007). Музыка в Китае . Издательство Оксфордского университета. п. 106. ИСБН 978-0195301243 .
- ^ Обувьсмит, Брайан. Росситер, Нед. [2004] (2004). Реконструкция поп-музыки в Азии: космополитические потоки, политические темпы и эстетические индустрии. Издательство Рутледж. ISBN 0-7007-1401-4
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сеть Какисенси. « Статья Какисени. Архивировано 10 июня 2007 г. в Wayback Machine ». Знакомство с Сидайцю. Проверено 26 апреля 2007 г.
- ^ Мэй Бо Чинг (2009). Хелен Ф. SIU; Агнес С. КУ (ред.). Мобильный Гонконг: создание глобального населения . Издательство Гонконгского университета. п. 60. ИСБН 978-9622099180 .
- ^ « ШАНХАЙ В 1930-Е ГОДЫ» — Легендарные женщины» . Преимущество Шанхая . 11 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 года . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ «ИЗ ШАНХАЯ С ЛЮБОВЬЮ» . Наксос .
- ^ Эндрю Ф. Джонс. «ORIAS: Sonic History: Китайская популярная музыка двадцатого века» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2013 года.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Из Шанхая с любовью» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 31 декабря 2001 г.
- ^ Лу Синь (январь 2013 г.) «А Цзинь» Избранные произведения Лу Сюня , стр. 215 . 9787539183763 .Но
я также услышал баритоновый певческий голос мужского голоса, и мне показалось, что это очень естественно, гораздо лучше, чем задушенное кошачье «Дождь». перевод: "Но мне повезло исполнить мужской баритон, и это звучало очень естественно; по сравнению с удушающим кошачьим звуком в "The Drizzle" разница как небо и земля.
- ^ Гэри Г. Сюй (2012). «Глава 24 – Китайское кино и технологии» . В Инцзинь Чжан (ред.). Спутник китайского кино . Уайли-Блэквелл. ISBN 978-1444330298 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Аллен Чун; Нед Росситер; Брайан Шусмит, ред. (2004). Реконструкция поп-музыки в Азии: космополитические потоки, политические темпы и эстетические индустрии . Рутледж. стр. 144–146. ISBN 978-0700714018 .
- ^ «SHIDAIQU, ранний китайский популярный стиль MMSIC, который процветал в 20-х-> 50-х годах в Шанхае, Китай, и который получил дальнейшее развитие в 50-х-> 60-х годах в Гонконге» .
- ^ Бротон, Саймон; Эллингем, Марк; Трилло, Ричард (2000). Мировая музыка: грубое руководство . Издательство Rough Guides. п. 49. ИСБН 1-85828-636-0 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Питер Чмук; Джон Фанцзюнь Ли (29 декабря 2012 г.). «Краткая история музыкальной индустрии Китая – часть 3: индустрия звукозаписи в Китае с 1950-х до начала 2000-х» . Исследования музыкального бизнеса .
- ^ Бротон, Саймон; Эллингем, Марк; Трилло, Ричард (2000). Мировая музыка: грубое руководство . Издательство Rough Guides. п. 34. ISBN 1-85828-636-0 .
- ^ История тайваньских поп-песен. « История тайваньских поп-песен. Архивировано 22 февраля 2007 года в Wayback Machine ». Статья. Проверено 2 мая 2007 г.
- ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. п. 3. ISBN 978-0824834227 .
- ^ Чжан Менгруй (2003). Золотые песни не могут передать любовь . Издательство Ляньцзин, стр. 111–117 . 9789570826425 .
- ^ «История Haishan Records» . Тайваньская панорама .
- ^ Чжан Мэнжуй (2003). Золотые песни с золотыми голосами не могут передать любовь . Издательство Lianjing, стр. 118–124 . 9789570826425 .
- ^ Open.com.hk « Open.com.hk. Архивировано 27 ноября 2010 года в Wayback Machine . Пейзаж до и после военного положения. Проверено 2 января 2010 года».
- ^ Крейг А. Локард (1998). Танец жизни: популярная музыка и политика в Юго-Восточной Азии . Гавайский университет Press. стр. 224–225 . ISBN 978-0824819187 .
- ^ Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. п. 6. ISBN 978-0824834227 .
- ^ China.org.cn. « China.org.cn ». Китайская поп-музыка 1980-х годов, ч.2. Проверено 5 января 2009 г.
- ^ Баранович, Нимрод (2003). Новые голоса Китая: популярная музыка, этническая принадлежность, пол и политика, 1978–1997 гг . Издательство Калифорнийского университета. стр. 11–13 . ISBN 9780520936539 .
- ^ Рид, Барбара Эдит; Дэвисон, Гэри Марвин (1998). Культура и обычаи Тайваня . Гринвуд Пресс. п. 80. ИСБН 0-313-30298-7 .
- ^ Квок Б. Чан; Ян В. Уоллс; Дэвид Хейворд, ред. (2007). Идентичности Востока и Запада: глобализация, локализация и гибридизация . Брилл. стр. 251–253. ISBN 978-9004151697 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б China.org.cn. « China.org.cn ». Китайская поп-музыка 1980-х годов, стр.3. Проверено 5 января 2009 г.
- ^ Lotayu.org. « Lotayu.org. Архивировано 24 февраля 2009 года в Wayback Machine . Исторический отчет: за кулисами «Завтра будет лучше». Проверено 6 января 2009 года».
- ^ «Он подобрал оставшиеся песни других людей, но стал популярен во всей Азии» Yahoo News (на китайском языке). Проверено 4 января 2024 года .
- ^ Крейг А. Локард (1998). Танец жизни: популярная музыка и политика в Юго-Восточной Азии . Гавайский университет Press. стр. 227 . ISBN 978-0824819187 .
- ^ Уэлч, Энтони Р. Фрибоди, Питер. Знания, культура и власть. Издательство Рутледж. ISBN 1-85000-833-7
- ^ Ли Тонг Сун (2008). "Сингапур". У Терри Миллера; Шон Уильямс (ред.). Справочник Garland по музыке Юго-Восточной Азии . Рутледж. ISBN 978-0415960755 .
- ^ Ричард Гунде (2001). Культура и обычаи Китая . Гринвуд. п. 101. ИСБН 978-0313361180 .
- ↑ Фэй Вонг — All Woman Taipei Times , 26 ноября 2004 г. Проверено 4 декабря 2006 г.
- ^ «Дай Си Конг: успех Фэй продолжает быть беспрецедентным». Архивировано 7 декабря 2008 года в Wayback Machine (на китайском языке) , Xinhua News , 12 июня 2006 года. Проверено 28 марта 2007 года.
- ↑ Очарование Джеки Ченга осталось прежним, спустя 20 лет хиты "Kiss Goodbye" стали фаворитами фанатов.
- ^ «Статистика продаж 100 лучших певцов в китайском музыкальном кругу (издание 2006 г.)» . GG800.com Архивировано из оригинала 5 июля 2007 г. Проверено 1 мая 2009 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Марк Л. Московиц (2009). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. стр. 7–9. ISBN 978-0824834227 .
- ^ «Индустрия звукозаписи IFPI в цифрах, 2009 г. - Китай» (PDF) . Международная федерация фонографической индустрии .
- ^ Джон Фанцзюнь Ли (30 декабря 2012 г.). «Краткая история музыкальной индустрии Китая – часть 4: современная цифровая музыкальная индустрия в Китае» . Исследования музыкального бизнеса .
- ^ Йерун де Клот (2010). Китай с разрезом: глобализация, городская молодежь и популярная музыка . Издательство Амстердамского университета. п. 171. ИСБН 978-9089641625 .
- ^ Хуанг, Эндрю CC (18 декабря 2009 г.). «МУЗЫКА: Стоя на плечах кумиров» . Тайбэй Таймс . п. 15 . Проверено 16 июля 2011 г.
- ^ PR Newswire (8 декабря 2023 г.). «Spotify Wrapped: как мир слушал Mandopop в этом году» . Источник : 6 января 2024 г.
- ^ «Альбомы Джея Чоу, BTS, Stray Kids, SEVENTEEN и других станут самыми продаваемыми в мире в 2022 году» . Альбомы Джея Чоу, BTS, Stray Kids, SEVENTEEN и других станут самыми продаваемыми в мире в 2022 году | Победитель | Музыкальные средства массовой информации поддерживают и освещают музыку в Азии . 27 марта 2023 г. Проверено 11 апреля 2024 г.
- ^ 江巍. «Популярная анимационная музыкальная тема вдохновляет детей по всей стране» . www.chinadaily.com.cn . Проверено 6 января 2024 г.
- ^ «Композиция «Lonely Warrior» Исона Чана продолжает доминировать в чартах и становится ежегодным явлением на китайской музыкальной сцене» . Проверено 6 января 2024 г.
- ^ Московиц, Марк Л. (2010). Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации . Издательство Гавайского университета. п. 6.
- ^ Бернштейн, Артур; Секине, Наоки; Вайсман, Дик (2013), Глобальная музыкальная индустрия: три перспективы , Routledge , ISBN 9781135922474
- ^ Московиц, Марк Л. (2010), Крики радости, песни печали: китайская поп-музыка и ее культурные коннотации , University of Hawaii Press , ISBN 9780824833695
- ^ Сун, Сан Ён (2008), Глобализация и региональный поток популярной музыки: роль корейской волны (Ханьлю) в формировании тайваньской идентичности и азиатских ценностей , ISBN 9780549703242
- ^ «Четвертый альбом FT Island занял первое место в еженедельном музыкальном чарте Тайваня» . Корейская радиовещательная система . 16 октября 2012 года . Проверено 24 марта 2014 г.
- ^ Ван, Эмбер (24 июня 2012 г.). «Азиатские звезды едут за границу в поисках славы» . Тайбэй Таймс . Проверено 24 марта 2014 г.
- ^ «Тайваньский инди-лейбл B'in Music возвращается к истокам: хороший материал, живые выступления» . «Стрейтс Таймс» . Сингапурский пресс-холдинг . 6 марта 2013 года. Архивировано из оригинала 24 марта 2014 года . Проверено 24 марта 2014 г.