Иоганн Якоб Райске
Иоганн Якоб Рейске ( неолатинский : Йоханнес Якобус Рейскиус; 25 декабря 1716 — 14 августа 1774) — немецкий учёный и врач . Он был пионером в области арабской и византийской филологии, а также исламской нумизматики .
Биография
[ редактировать ]Райске родился в Цёрбиге , в Саксонском электорате .
Из приюта в Галле он перешёл в 1733 году в Лейпцигский университет и провёл там пять лет. Он пытался найти свой путь в среднегреческой литературе , которой немецкие школы тогда уделяли мало внимания; но, так как он не освоил грамматику , то вскоре счел это болезненной задачей и занялся арабским языком . Он был беден, у него почти ничего не было сверх его содержания, которое за пять лет составляло всего двести талеров . Но все, чем он мог обмануть свой аппетит, было потрачено на арабские книги, а когда он прочитал все, что тогда было напечатано, он жаждал рукописей и в марте 1738 года отправился пешком в Гамбург , радостный, хотя и совершенно без всякого обеспечения, по пути в Лейден. и сокровища Варнерианума . [ 1 ]
В Гамбурге он получил немного денег и рекомендательные письма от гебраиста Иоганна Кристофа Вольфа и отправился на корабле в Амстердам . Там д'Орвиль, с которым его познакомили, предложил оставить его в качестве своего секретаря с зарплатой в шестьсот гульденов . Рейске отказался, хотя и счел предложение очень щедрым; ему не нужны были деньги, ему нужны были рукописи. Когда он прибыл в Лейден (6 июня 1738 г.), он обнаружил, что лекции на этот семестр закончились и рукописи для него закрыты. [ 1 ]
Но д'Орвилль и Альберт Шультенс помогли ему заняться частным преподаванием и чтением для прессы, благодаря чему он смог жить. Он слушал лекции А. Шультенса и практиковался в арабском языке вместе со своим сыном И. Я. Шультенсом. Через Шультенса он также получил арабские рукописи, и ему даже разрешили sub rosa взять их с собой домой. В конце концов он, кажется, получил свободный доступ к коллекции, которую каталогизировал — работе почти целого лета, за которую кураторы наградили его девятью гульденами. [ 1 ]
Первые годы Райске в Лейдене не были неудачными, пока он не попал в серьезную неприятность, внося собственные поправки во второе издание «Петрониуса» Бурмана , с которым ему пришлось ознакомиться через прессу. Его покровители отвернулись от него, и его шанс стать профессором исчез; Д'Орвиль действительно вскоре пришел в себя, поскольку он не мог обойтись без Рейске, который выполнил работу, заслугу которой присвоил себе его покровитель, оформивший ее в своем собственном стиле. Но А. Шультенс никогда не был для него прежним; Рейске действительно был слишком независимым и ранил его открытой критикой способа своего хозяина превратить арабский язык в служанку иврита . Сам Рейске, однако, признавался, что Шультенс всегда относился к нему почтительно. В 1742 году по совету Шультенса Рейске занялся медициной как наукой, благодаря которой он мог бы надеяться выжить, если бы не смог сделать это с помощью филологии . В 1746 году он получил степень доктора медицины, а гонорары были переведены по ходатайству Шультенса. Именно Шультенс преодолел трудности, мешавшие ему в последний момент окончить факультет богословия на том основании, что некоторые из его тезисов носили материалистический оттенок. [ 1 ]
10 июня 1746 года он покинул Нидерланды и поселился в Лейпциге , где надеялся получить медицинскую практику. Но его застенчивая и гордая натура не была приспособлена для привлечения пациентов, и лейпцигские врачи не рекомендовали бы того, кто не был выпускником Лейпцигского университета. В 1747 году преданность на арабском языке избирательному принцу Саксонии принесла ему звание профессора, но ни факультет искусств, ни факультет медицины не желали принимать его в свой ряд, и он так и не прочитал курс лекций. Ему еще предстояло продолжать литературную работу, но в Лейпциге его труд оплачивался гораздо хуже, чем в Лейдене. И все же он мог бы жить и посылать своей старой матери, как это было у него обычно, ежегодный подарок в виде куска кожи для продажи в розницу, если бы он был лучшим менеджером. Но, не заботясь о завтрашнем дне, он всегда печатал за свой счет великие книги, которые не находили покупателей. В своей автобиографии «Lebensbeschreibung» он изобразил своих академических коллег враждебно настроенными; и подозревали , что Эрнести под видом дружбы тайно препятствовал его продвижению по службе. С другой стороны, его беспощадные отзывы вызвали вражду среди столпов университета. [ 1 ]
В 1755–1756 годах он обратил внимание на восточные монеты. Хранитель Королевского монетного кабинета в Дрездене Рихтер пригласил его изучить монеты с арабскими надписями. Рихтер попросил его объяснить тексты на монетах. Его полученные «письма об арабской чеканке (Briefe über das arabische Münzwesen)» были посмертно опубликованы Иоганном Готфридом Эйххорном . Он делал это с большим рвением в надежде найти в Дрездене подходящую хлебную работу. Однако Семилетняя война положила конец всем надеждам найти что-либо в востоковедении. Его «Письма об арабской чеканке» были первой серьезной попыткой сравнить историческую информацию, полученную на исламских монетах, содержащих до 150 слов, с информацией из хроник, чтобы достичь нового понимания средневековой исламской истории. Среди востоковедов того времени он теперь был известен как человек, хорошо разбирающийся в исламских монетах. Позже к нему обратился Карстен Нибур, чтобы идентифицировать монеты, которые он привез с собой из путешествий. Но Рейске никогда серьезно не возвращался к этой теме. [ нужна ссылка ]
Наконец, в 1758 году магистраты Лейпцига спасли его от страданий, предоставив ему пост ректората Св. Николая, и, хотя он все еще не общался с ведущими людьми университета и страдал от враждебности таких людей, как Рункен и Дж. Д. Михаэлис, За это ему компенсировалось уважение Фридриха Великого , Лессинга , Нибура и многих иностранных учёных. [ 1 ]
Последнее десятилетие его жизни было осчастливлено его браком с Эрнестиной Мюллер , которая разделяла все его интересы и выучила греческий язык , чтобы помочь ему с сопоставлениями. В доказательство его благодарности ее портрет стоит рядом с ним в первом томе «Греческих ораторов» . Рейске умер в Лейпциге 14 августа 1774 года, и останки его рукописи были переданы при посредничестве Лессинга датскому историку П. Ф. Суму и сейчас находятся в Королевской библиотеке Копенгагена . [ 1 ]
Достижения
[ редактировать ]Рейске преуспел как знаток арабской литературы . Интересуясь историей и реалиями литературы, он меньше интересовался стихами поэтов, чем историческими заметками, которые можно было найти в их схолиях - хваленая поэзия Харири казалась ему грамматическим педантом. Схолии Джарира предоставили информацию о распространенности буддийского учения и аскетизма в Ираке при Омейядах . В Adnotationes Historicalae к своей «Абульфеде» ( Abulf. Annales Moslemici , 5 томов, Копенгаген, 1789–91) он собрал настоящее сокровище основательных и оригинальных исследований; он знал византийских писателей так же хорошо, как и арабских авторов, и одинаково хорошо владел современными произведениями о путешествиях на всех языках, а также древними и средневековыми авторитетами. Он также интересовался нумизматикой . [ 2 ]
К обширным знаниям и очень широкому кругозору он добавил здравое историческое суждение. Он не был, как Шультенс , обманут мнимой древностью йеменских касидов . Несомненно, он допустил ошибки, например, при попытке установить дату прорыва Марибской плотины . [ 3 ]
Хотя Абульфеда как поздний эпитоматор не предоставил отправной точки для методического изучения источников, издание Рейске с его версией и примечаниями заложило основу для исследования арабской истории и исторической критики восточной нумизматики с его письмами об арабской чеканке (в книге Дж. Г. Эйххорна Реперториум . , т. ix.-xi.) Однако основы арабской филологии были заложены не им, а Сильвестром де Саси . Лингвистические познания Рейске были великолепны, но он использовал их только для того, чтобы понять своих авторов; у него не было чувства формы, языка как языка, размера. [ 3 ]
В Лейпциге Райске работал в основном над греческим языком, продолжая при этом использовать свои арабские запасы, накопленные в Лейдене. Его заслуги как арабиста были признаны раньше, чем ценность его греческих работ. Рейске, ученый-грек, по праву ценился только в последние годы, и теперь признано, что он был первым немцем после Зильбурга , живо владевшим греческим языком. Его репутация основана не на его многочисленных изданиях, часто поспешных или даже сделанных по заказу книготорговцев, а на его замечаниях, особенно на его догадках. Сам он называет Animadversiones in scriptores Graecos как flos ingenii sui , и, по правде говоря, эти тонкие буклеты перевешивают его большие издания. [ 3 ]
Внимательно следуя за мыслью автора, он устраняет препятствия всякий раз, когда встречает их, но он настолько погружен в язык и мыслит так искренне, как грек, что трудности, которые он испытывает, часто кажутся нам простыми вопросами стиля. Его критика эмпирична и неметодична, основана на обширном и внимательном чтении и применяется только тогда, когда он чувствует трудности; и он достигает наибольшего успеха тогда, когда у него есть большая масса достаточно однородной литературы, на которую он может опереться, тогда как в отдельных вопросах он часто бывает в растерянности. Его исправления часто бывают поспешными и ложными, но удивительно большая часть из них с тех пор получила подтверждение из рукописей, и хотя его заслуги как грека заключаются главным образом в его догадках, его реализм чувствуется и в этой сфере; его немецкие переводы особенно демонстрируют больше свободы и практической проницательности, больше чувства реальной жизни, чем это принято у ученых того времени. [ 3 ]
Избранные работы
[ редактировать ]арабская филология
[ редактировать ]- «Анналы мусульман» Абульфеды. Он сделал латинян из арабов. Джеймс Рейске. (Лейпциг, 1754 г.).
Исламская нумизматика
[ редактировать ]- Письма об арабской чеканке Иоганна Якоба Райске с комментариями и дополнениями Иоганна Готфрида Эйххорна. В: Справочник библейской и восточной литературы 9 (1781), стр. 199–268; 10 (1782), стр. 165–240; 11 (1782), стр. 1–44.
Греческая филология
[ редактировать ]- Лейхиус, Джон Генри ; Рейскиус, Джон Джеймс , ред. (1751). Константин Багрянородный Император Константинопольский книга вторая О церемониях византийского зала . Том. 1. Липсии: Иоаннис Фридеричи Гледицкий.
- Лейхиус, Джон Генри ; Рейскиус, Джон Джеймс , ред. (1754 г.). Константин Багрянородный, император Константинопольский, книга вторая «О церемониях византийского зала» . Том. 2. Липсии: Иоаннис Фридеричи Гледицкий.
- Вторая книга Константина Багрянородного. церемоний византийского двора. том III. (Бонн, 1829 г. )
- Анимадв греческим авторам (5 томов, Лейпциг, 1751–1766 гг.) (остальное лежит неизданным в Копенгагене)
- Носители греческого языка что осталось (8 томов, Лейпциг, 1770–73)
- Аппарат критический и экзегетический к Демосфену (5 томов, Лейпциг, 1774–75)
- Максимус Тайрус (Лейпциг, 1774 г.)
- Плутарх (Лейпциг, 1774–79)
- Дионис Здесь. (6 томов, Лейпциг, 1774–77)
- Либаний (4 тома, Альтенбург, 1784–97).
Автобиография
[ редактировать ]- Биография написана им самим. (Лейпциг, 1783 г.).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Веллхаузен 1911 , с. 57.
- ^ Веллхаузен 1911 , стр. 57–58.
- ^ Перейти обратно: а б с д Веллхаузен 1911 , с. 58.
Ссылки
[ редактировать ]- Ханс-Георг Эберт - Торальф Ханштайн (ред.), Иоганн Якоб Райске: Личность и влияние (Вклад в Лейпцигский университет и историю науки 7), Лейпциг, 2005. [Книга включает несколько исследований по различным аспектам жизни и творчества Райске, в том числе библиография.]
- Борис Либренц, «Ученики-арабисты Иоганна Якоба Райске», в книге Генриха Леберехта Фляйшера - Жизнь и влияние. Лейпцигский востоковед XIX века, имеющий международное признание . Под редакцией Ханса-Георга Эберта и Торальфа Ханштайна (Франкфурт-на-Майне, 2013), стр. 169. -196.
Атрибуция:
- свободном доступе : Веллхаузен, Юлиус (1911). « Рейске, Иоганн Якоб ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 57–58. Вельхаузен признал свою признательность Ульриху фон Виламовицу-Мёллендорфу за его оценку Райске как греческого ученого. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
- 1716 рождений
- 1774 смерти
- Христианские гебраисты
- Немецкие арабисты
- Немецкие писатели-мужчины научно-популярной литературы
- Немецкие нумизматы
- немецкие востоковеды
- немецкие филологи
- Немецкие учёные
- Выпускники Лейпцигского университета
- Писатели из Лейпцига
- Люди из электората Саксонии
- Филологи арабского языка
- Ученые греческого языка