Расёмон (рассказ)
Автор | Рюноске Акутагава |
---|---|
Оригинальное название | Расёмон |
Переводчик | Иван Моррис |
Язык | японский |
Жанр | Новелла |
Издатель | Тейкоку Бунгаку |
Дата публикации | 1915 |
Место публикации | Япония |
Тип носителя | Распечатать |
Расёмон ( 羅生門 ) — рассказ Рюноскэ Акутагавы, основанный на сказках из « Кондзяку Моногатарису» .
Впервые рассказ был опубликован в 1915 году в «Тейкоку Бунгаку» . Акиры Куросавы Фильм «Расёмон» (1950) фактически основан прежде всего на другом рассказе Акутагавы « В роще »; только название фильма и некоторые материалы для кадровых сцен, такие как кража кимоно и обсуждение моральной двусмысленности воровства, чтобы выжить, заимствованы из «Расёмона».
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]История повествует о встрече слуги и старухи у полуразрушенного Расёмона , южных ворот тогда разрушенного города Киото , куда иногда сбрасывали невостребованные трупы. Нынешнее название ворот в рассказе, но не сюжет, взято из Но пьесы «Расёмон» (ок. 1420 г.).
Мужчина, скромный слуга, недавно уволенный, размышляет, умереть ли от голода или стать вором, чтобы выжить в бесплодные времена. Он поднимается наверх, заметив там свет огня, и встречает женщину, которая крадет волосы у трупов на втором этаже. Ему противно, и тогда он решает, что предпочел бы встать на путь праведности, даже если это означает голодную смерть. Он в ярости на женщину.
Но старуха говорит ему, что крадет волосы, чтобы делать парики , чтобы выжить. Кроме того, женщина, которую она сейчас грабит, обманывала людей в своей жизни, продавая змеиное мясо и утверждая, что это рыба. Старуха говорит, что в этом нет ничего плохого, потому что это позволило женщине выжить — и, в свою очередь, это дает ей право воровать у мертвеца, потому что, если она этого не сделает, она тоже умрет с голоду. Мужчина отвечает: «Тогда вы не будете винить меня за то, что я забрал вашу одежду. Это то, что я должен делать, чтобы не умереть с голоду». Затем он жестоко отбирает у женщины ее одежду и исчезает в ночи.
Популярная культура
[ редактировать ]Сама история также играет роль в фильме 1999 года « Пес-призрак: Путь самурая » режиссера Джима Джармуша .
Эта история послужила источником вдохновения для создания инструментальной рок- одноименной мелодии, написанной японским инструментальным гитаристом Такеши Тераучи и первоначально исполненной японской инструментальной рок-группой Takeshi Terauchi & Blue Jeans на их альбоме 1972 года Rashomon . [ 1 ]
В манге Bungo Stray Dogs есть персонаж по имени Акутагава с сильными отсылками к Расёмону.
История предназначена для курсовой работы по современному японскому языку в средней школе и цитируется в манге « После дождя» . [ нужна ссылка ]
Графический роман Виктора Сантоса «Расёмон: Дело комиссара Хейго Кобаяши» 2017 года также вдохновлен рассказами Акутагавы и одноименным фильмом Куросавы, а также эпизодом из сорока семи ронинов , представленным в одноименной книге Дзиро Осараги .
Ссылки
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мюррей, Джайлз (2003). Прорыв в японскую литературу . Коданша. ISBN 4-7700-2899-7 . Двуязычная книга, содержащая «В роще» и «Расёмон».
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Перевод «Расёмона» на английский язык Рене Маленфанта (в архиве)
- Расёмон в Project Gutenberg (на японском языке)
- Текст «Расёмон» в Аозора Бунко (на японском языке)
- MP3-файлы рассказа, прочитанные японской актрисой (на японском языке)