Jump to content

Эдвард Фитцджеральд (поэт)

Эдвард Фитцджеральд
Портрет Евы Риветт-Карнак (по фотографии 1873 года)
Портрет Евы Риветт-Карнак (по фотографии 1873 года)
Рожденный ( 1809-03-31 ) 31 марта 1809 г.
Дом Бредфилда , Бредфилд, Вудбридж, Саффолк, Англия
Умер 14 июня 1883 г. (1883-06-14) (74 года)
Мертон, Норфолк , Англия
Занятие
  • Поэт
  • писатель
Известные работы Английский перевод Рубаи Омара Хайяма
Подпись

Эдвард Фитцджеральд или Фицджеральд [ а ] (31 марта 1809 — 14 июня 1883) — английский поэт и писатель. Его самое известное стихотворение — первый и самый известный английский перевод «Рубайят» Омара Хайяма , сохранивший свою репутацию и популярность с 1860-х годов.

Эдвард Фитцджеральд родился Эдвард Перселл в Бредфилд-Хаусе в Бредфилде , примерно в двух милях к северу от Вудбриджа , Саффолк, Англия, в 1809 году. В 1818 году его отец, Джон Перселл , принял имя и герб семьи своей жены, Фитцджеральдс. [ 1 ] Его старший брат Джон использовал фамилию Перселл-Фицджеральд с 1858 года. [ 2 ]

Смена фамилии произошла вскоре после того, как мать Фитцджеральда унаследовала второе состояние. Ранее она унаследовала от тети более полумиллиона фунтов, но в 1818 году умер ее отец, оставив ей значительно больше. Фитцджеральды были одной из самых богатых семей Англии. Эдвард Фитцджеральд позже заметил, что все его родственники сошли с ума; далее, что он тоже был безумен, но, по крайней мере, осознавал этот факт. [ 3 ]

В 1816 году семья переехала во Францию ​​и жила в Сен-Жермене , а также в Париже, но в 1818 году, после смерти деда по материнской линии, семье пришлось вернуться в Англию. В 1821 году Эдварда отправили в школу короля Эдуарда VI в Бери-Сент-Эдмундс . В 1826 году он поступил в Тринити-колледж в Кембридже . [ 4 ] Он познакомился с Уильямом Мейкписом Теккереем и Уильямом Хепвортом Томпсоном . [ 1 ] Хотя у него было много друзей, которые были членами Кембриджских апостолов , в первую очередь Альфред Теннисон , самому Фитцджеральду никогда не предлагали приглашения в эту знаменитую группу. [ нужна ссылка ] В 1830 году Фитцджеральд уехал в Париж, но в 1831 году жил в фермерском доме на поле битвы при Нейсби . [ 1 ]

Не нуждаясь в работе, Фитцджеральд переехал в свой родной Саффолк, где жил спокойно, ни разу не покидая графство более чем на неделю или две, пока проживал там. До 1835 года Фицджеральды жили в Уэрстеде , затем переехали до 1853 года в коттедж на территории Булдж-Холла , недалеко от Вудбриджа , куда переехали его родители. В 1860 году он снова переехал со своей семьей в Фарлингей-холл, где они оставались до 1873 года. Их последний переезд был в сам Вудбридж, где Фитцджеральд жил в своем собственном доме неподалеку под названием Литтл-Грейндж. Большую часть этого времени Фитцджеральд был занят цветами, музыкой и литературой. Такие друзья, как Теннисон и Теккерей, превзошли его в области литературы, и в течение долгого времени Фитцджеральд не выказывал намерения подражать их литературному успеху. В 1851 году он опубликовал свою первую книгу «Эвфранор» платонический диалог, рожденный из воспоминаний о старой счастливой жизни в Кембридже. За этим в 1852 году последовала публикация Полония , сборника «Пил и современных экземпляров», некоторые из которых были его собственными, остальные заимствованы из менее известных английских классиков. Фитцджеральд начал изучение Испанская поэзия в 1850 году в Элмсетте , а затем персидская литература в Оксфордском университете под руководством профессора Эдварда Байлза Коуэлла в 1853 году. [ 1 ]

Фитцджеральд женился на Люси, дочери квакерского поэта Бернарда Бартона , в Чичестере 4 ноября 1856 года, после того, как Бернард на смертном одре пообещал в 1849 году позаботиться о ней. Брак оказался несчастливым, и пара рассталась всего через несколько месяцев. [ 5 ] несмотря на то, что они знали друг друга много лет и в 1849 году вместе работали над книгой о произведениях своего отца.

Раннее литературное творчество

[ редактировать ]

В 1853 году Фитцджеральд выпустил «Шесть драм Кальдерона» в свободном переводе. [ 5 ] Затем он обратился к востоковедению и в 1856 году анонимно опубликовал версию Саламана и Абсала в Джами стихах Мильтона . набор персидских четверостиший Омара Хайяма В марте 1857 года Коуэлл обнаружил в Азиатского общества библиотеке в Калькутте и отправил его Фитцджеральду. В то время имя, с которым так близко отождествляли Фитцджеральда, впервые встречается в его переписке: « Хафиз и Омар Хайям звучат как настоящий металл». 15 января 1859 года появилась анонимная брошюра под названием «Рубайят Омара Хайяма» . В мире в целом и в кругу близких друзей Фитцджеральда стихотворение, кажется, поначалу не привлекло внимания. Издатель позволил ему тяготеть к четырем пенни или даже (как он впоследствии хвастался) к пенни-боксу на книжных прилавках. [ 1 ]

Могила Эдварда Фицджеральда на в Бульдже кладбище [ 6 ]

Однако в 1861 году он был открыт Россетти , а вскоре после этого Суинберном и лордом Хоутоном. « Рубайят» постепенно становился известным, но только в 1868 году Фитцджеральду предложили напечатать второе, значительно переработанное его издание. В 1865 году он поставил версию «Агамемнона » и еще две пьесы Кальдерона . В 1880–1881 годах он в частном порядке издал переводы двух трагедий Эдипа . Его последней публикацией были «Чтения в Краббе» в 1882 году. Он оставил в рукописи версию «Аттара» из Нишапура «Мантик-Уттаир» . [ 1 ] Этот последний перевод Фитцджеральд назвал «Птичьим парламентом с высоты птичьего полета», сократив персидский оригинал (около 4500 строк) до более удобных 1500 строк на английском языке. Некоторые назвали этот перевод практически неизвестным шедевром. [ 7 ]

Начиная с 1861 года, наибольший интерес Фитцджеральда вызывало море. В июне 1863 года он купил яхту «Скандал», а в 1867 году стал совладельцем сельдь- люггера « Меум и Туум» («Мое и твое»). В течение нескольких лет, вплоть до 1871 года, он проводил лето, «слоняясь где-нибудь за пределами Лоустофта ». Он умер во сне в 1883 году и был похоронен на кладбище церкви Святого Михаила в Булдже , Саффолк. По его собственным словам, он был «праздным парнем, но дружба с ним больше походила на любовь». В 1885 году его слава была увеличена благодаря тому, что Теннисон посвятил своего «Тиресия» в стихах, напоминающих «Старого Фитца». памяти Фитцджеральда [ 1 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

В личной жизни Фитцджеральд был ненавязчив, но в течение 1890-х годов его индивидуальность постепенно приобрела широкое влияние в английской художественной литературе . [ 8 ] О характере Фитцджеральда было мало что известно до тех пор, пока У. Алдис Райт не опубликовал свои трехтомные «Письма и литературные остатки» в 1889 году и «Письма к Фанни Кембл» в 1895 году. Эти письма раскрывают Фитцджеральда как остроумного и сочувствующего автора писем. [ 9 ] Джордж Гиссинг нашел их достаточно интересными, чтобы прочитать трехтомник дважды, в 1890 и 1896 годах. [ 10 ]

Эмоциональная жизнь Фитцджеральда была сложной. Он был близок со многими друзьями, в том числе с Уильямом Кенворти Брауном, которому было 16 лет, когда они встретились, и который погиб в результате несчастного случая во время верховой езды в 1859 году. [ 11 ] Его поражение было очень тяжелым для Фитцджеральда. Позже Фитцджеральд сблизился с рыбаком по имени Джозеф Флетчер, вместе с которым он купил лодку для сельди. [ 5 ] Хотя современных источников по этому вопросу, похоже, нет, ряд современных ученых и журналистов полагают, что Фитцджеральд был гомосексуалистом. [ 12 ] Профессор Дэниел Карлин во введении к изданию « Рубайят Омара Хайяма » 2009 года написал , что «Его [Фитцджеральда] гомоэротические чувства (...), вероятно, были ему неясны, по крайней мере, в той форме, которую передает наше слово «гей»», [ 13 ] неясно, называл ли когда-либо сам Фитцджеральд себя гомосексуалистом или признавал себя таковым.

Фитцджеральд разочаровался в христианстве и в конце концов перестал посещать церковь. [ 14 ] Это привлекло внимание местного пастора, который зашел. Сообщается, что Фитцджеральд сказал ему, что его решение отсутствовать было плодом долгих и упорных размышлений. Когда пастор возразил, Фитцджеральд указал ему на дверь и сказал: «Сэр, вы могли бы подумать, что в мои годы жизни человек не задумывается об этих вещах. Думаю, я могу сказать, что размышлял [о] их в такой же степени, как и себя. Вам не нужно повторять этот визит». [ 14 ]

В книге 1908 года « Эдвард Фицджеральд и «Шикарный»: торговцы сельдью» (включая письма Э. Фицджеральда Дж. Флетчеру) рассказывается о дружбе Фицджеральда с Джозефом Флетчером (родившимся в июне 1838 года) по прозвищу «Шикарный», который был еще жив, когда Джеймс Блит начал исследование для книги. [ 15 ] Шикарность также часто присутствует в письмах Фицджеральда. Документальные данные о партнерстве Фицджеральда-Поша доступны в Исследовательском обществе порта Лоустофт. Мутфорд Юнион Пош умер в работном доме , недалеко от Лоустофта, 7 сентября 1915 года в возрасте 76 лет. [ 16 ]

Фицджеральда называли «почти вегетарианцем », так как мясо он ел только в чужих домах. [ 17 ] Его биограф Томас Райт отметил, что «хотя он никогда не был строгим вегетарианцем, его диета в основном состояла из хлеба и фруктов». [ 18 ] За несколько лет до своей смерти Фитцджеральд сказал о своей диете: «Чай, чистый и простой, с хлебом и маслом — единственная еда, к которой я хочу присоединиться». [ 19 ]

Рубайят Омара Хайяма

[ редактировать ]

Начиная с 1859 года Фицджеральд санкционировал четыре издания (1859, 1868, 1872 и 1879 годы), а также вышло пятое посмертное издание (1889 года) его перевода Рубайата Омара Хайяма ( персидский : رباعیات عمر خیام ). Три (первый, второй и пятый) существенно различаются; второй и третий почти идентичны, как и четвертый и пятый. Первая и пятая переиздаются почти одинаково часто. [ 20 ] [ 21 ] и столь же часто составляют антологии. [ 22 ]

Книга стихов под веткой,
Кувшин вина, буханка хлеба – и ты
Рядом со мной поют в пустыне –
О, дикая местность была бы раем!

Титульный лист первого американского издания перевода Фитцджеральда, 1878 г.

Вышеупомянутая строфа XI из пятого издания отличается от соответствующей строфы в первом издании, где она гласит: «Здесь с буханкой хлеба под веткой / Фляга вина, книга стихов - и ты». Другие различия заметны. Станца XLIX более известна в своем воплощении в первом издании (1859 г.):

«Это все шахматная доска ночей и дней.
Где играет Destiny with Men for Pieces:
Туда-сюда движется, спаривается и убивает,
И один за другим снова в шкафу лежит.

Пятое издание (1889 г.) строфы LXIX, с другой нумерацией, менее известно: «Но беспомощные части игры Он играет / На этой шахматной доске ночей и дней; / Туда-сюда движется, и проверяет, и убивает, /И один за другим снова в шкафу лежит."

, сделанный Фитцджеральдом, Перевод Рубайата примечателен тем, что это произведение, намеки на которое часты и повсеместны. [ 8 ] Он остается популярным, но пользовался наибольшей популярностью в течение столетия после публикации, в результате чего он стал частью более широкого английского литературного канона. [ 8 ]

Одним из показателей популярного статуса Рубайата является то, что из 101 строфы пятого издания стихотворения Оксфордский словарь цитат (2-е издание) цитирует не менее 43 целых строф полностью, а также множество отдельных строк и куплетов. Станца LI, также известная, гласит:

«Двигающийся палец» пишет; и, написав,
Идет дальше; ни все твое благочестие, ни остроумие
Заманю его обратно, чтобы отменить половину линии,
И все ваши Слезы не смывают ни слова об этом.

Строки и фразы из стихотворения использовались в качестве названий многих литературных произведений, в том числе Невила Шута » «Шахматная доска , Джеймса Миченера » «Весенние огни и Агаты Кристи » «Движущийся палец . В книге Юджина О'Нила « Ах, пустыня» упоминается Рубайат без прямой цитаты. Аллюзии нередки в рассказах О. Генри . [ 23 ] Саки На это указывает псевдоним . Популярная песня 1925 года «Чашка кофе, сэндвич и ты » Билли Роуза и Эла Дубина перекликается с первой из строф, процитированных выше.

Переводы Фитцджеральда были популярны в столетие их публикации, в том числе среди юмористов с целью пародии. [ 8 ]

  • В «Рубайате Охау Дрияма» Дж. Л. Даффа оригинал используется для создания сатиры, комментирующей Сухой закон .
  • «Рубайят персидского котенка» Оливера Херфорда , опубликованный в 1904 году, представляет собой иллюстрированную историю котенка в пародии на оригинальные стихи.
  • «Рубайят Омара Кайена» Гелетта Берджесса (1866–1951) был осуждением писательского и издательского бизнеса.
  • «Рубайят Омара Хайяма-младшего » (1971) Уоллеса Ирвина претендует на то, чтобы быть переводом с «Манго-Борнезе», описывающим приключения сына Омара Хайяма «Омара-младшего», не упомянутого в оригинале, который эмигрировал из Персии на Борнео .
  • Астрофизик Артур Эддингтон написал пародию на свой знаменитый эксперимент 1919 года по проверке Альберта Эйнштейна путем общей теории относительности наблюдения солнечного затмения.
  • Новый «Рубайят: Омар Хайям, перевоплощенный в «Аме Пердью» (псевдоним У. Дж. Кэрролла) был опубликован в Мельбурне в 1943 году. В нем повторно рассматриваются жалобы оригинального текста со ссылками на современную науку, технологию и промышленность.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Его имя написано как Фитцджеральд, так и Фицджеральд. Использование здесь Фитцджеральда соответствует использованию его собственных публикаций, антологий, таких как Квиллера-Коуча » «Оксфордская книга английских стихов , и большинства справочников примерно до 1960-х годов.
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Госс, Эдмунд (1911). « Фитцджеральд, Эдвард ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 10 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 443.
  2. ^ «Фицджеральд (ранее Перселл), Джон (FTST820J)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  3. ^ Кофилд, Кэтрин (1981). Император Соединенных Штатов и другие великолепные британские чудаки . Рутледж и Кеган Пол. п. 86. ИСБН  0-7100-0957-7 .
  4. ^ «Эдвард Фицджеральд (FTST826E)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  5. ^ Jump up to: а б с «Эдвард Фицджеральд», Охотник за стихами
  6. ^ Историческая Англия . «Подробности из базы данных памятников архитектуры (1284168)» . Список национального наследия Англии .
  7. ^ Бриггс, ADP (1998). Рубаи и Птичий парламент . Поэзия обывателя.
  8. ^ Jump up to: а б с д Сотрудники (10 апреля 1909 г.) «Два столетия» New York Times: субботний обзор книг, с. БР-220
  9. ^ Джозеф Сендри (1984) «Эдвард Фитцджеральд», в книге Уильяма Э. Фредемана и Иры Б. Надель, редакторы (1984) «Словарь литературной биографии», том 32: Викторианские поэты до 1850 года. Исследовательская компания Gale, Детройт, Мичиган, стр. 121– 122, ISBN   0-8103-1710-9
  10. ^ Пьер Кустияс, изд., Лондон и жизнь литературы в поздневикторианской Англии: Дневник Джорджа Гиссинга, писателя . Брайтон: Harvester Press, 1978, стр. 232, 396, 413 и 415.
  11. ^ Баркус, Джеймс Э. (30 января 2017 г.). Литературная переписка Бернарда Бартона . Издательство Пенсильванского университета. п. 146. ИСБН  978-1-5128-1413-2 .
  12. ^ «От Персии до Тайнсайда и двери тьмы» . Независимый . 5 ноября 1995 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  13. ^ Омар Хайям (2009). Рубайат Омара Хайяма . Фитцджеральд, Эдвард (1809–1883 ​​гг.), Карлин, Дэниел (1953–1953 гг.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 6. ISBN  978-0-19-156230-3 . OCLC   320958676 .
  14. ^ Jump up to: а б Пломер, Уильям (1978). Электрические удовольствия . Дэвид Р. Годин. п. 89 . ISBN  0-87923-248-Х .
  15. ^ Блит, Джеймс (1908). Эдвард Фицджеральд и «Шикарные», «торговцы сельдью». Включая письма Э. Фицджеральда Дж. Флетчеру .
  16. ^ Фицджеральд, Эдвард (2014). Письма Эдварда Фицджеральда, Том 3: 1867–1876 гг . Издательство Принстонского университета. п. 194. ИСБН  9781400854011 .
  17. ^ «Старик в засушливый месяц»: Краткая жизнь Эдварда Фитцджеральда (1809–1883)» . Викторианская сеть.
  18. ^ Томас Райт, Жизнь Эдварда Фицджеральда . Нью-Йорк, 1904, с. 116.
  19. ^ Джон Глайд, 1900. Жизнь Эдварда Фитц-Джеральда, Джон Глайд . Чикаго. п. 44.
  20. ^ Кристофер Декер, редактор, «Введение: Постскриптум» Эдвард Фитцджеральд, Рубаят Омара Хайяма: критическое издание University Press of Virginia, Шарлоттсвилл, Вирджиния, страница xlv , 1997. ISBN   0-8139-1689-5
  21. ^ Стэнли Аппельбаум, (редактор) (1990) «Примечание» Рубайят из Омара Хайяма Довер Пабликейшнс , Минеола, Нью-Йорк, задняя обложка, ISBN   0-486-26467-X
  22. ^ Фредерик А. Манчестер и Уильям Ф. Гизе, редакторы, антология Харпера для колледжских курсов по композиции и литературе Harper & Brothers , Нью-Йорк, том. 2, 1926, с. 685, OCLC 1743706 Worldcat.org .
  23. ^ Виктория Блейк, изд., «Заметки», Избранные рассказы О. Генри Барнса и Noble Books, Нью-Йорк, стр. 404 и 418, 1993. ISBN   1-59308-042-5

Библиография, биографии

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: abd0f875c2e52e34f9b57d1d2da9a902__1705884540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/02/abd0f875c2e52e34f9b57d1d2da9a902.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edward FitzGerald (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)