Закон об идентичности и языке (Северная Ирландия) 2022 г.
Акт парламента | |
Длинное название | Закон, содержащий положения о национальной и культурной самобытности и языке в Северной Ирландии. |
---|---|
Цитирование | 2022 г. 45 |
Представлено | Шайлеш Вара (англ. Коммонс ) Лорд Кейн , парламентский заместитель государственного секретаря Северной Ирландии ( Лорды ) |
Территориальная протяженность | Северная Ирландия |
Даты | |
Королевское согласие | 6 декабря 2022 г. |
Начало | См. раздел 10. |
Статус: Неизвестно | |
История прохождения через парламент | |
Текст закона в первоначально принятом виде |
Закон об идентичности и языке (Северная Ирландия) 2022 года (ок. 45) — это парламентский акт Соединенного Королевства, обеспечивающий «официальное признание статуса ирландского языка » в Северной Ирландии , при этом ольстерские шотландцы являются официально признанным языком меньшинства.
Закон был впервые задуман как Закон об ирландском языке ( ирландский : Acht na Gaeilge ) Ассамблеи Северной Ирландии , который предоставил бы ирландскому языку равный статус с английским в регионе, аналогичный статусу валлийского языка в Уэльсе в соответствии с Законом о валлийском языке. 1993 г. и шотландский гэльский язык в Шотландии в соответствии с Законом о гэльском языке (Шотландия) 2005 г. [1]
Основные положения
[ редактировать ]Законопроект включает в себя следующие положения: [2]
- Официальное признание и защита ирландского языка
- Развитие ольстерских шотландских и ольстерских британских традиций
- Назначены два комиссара: один по ирландскому языку и один по ольстерским шотландцам/ольстерским британским традициям.
- Создание Управления идентичности и культурного самовыражения
- Инвестиции в размере 4 миллионов фунтов стерлингов в инвестиционный фонд ирландского языка.
Положения об ирландском языке были основаны на модели Закона о валлийском языке 1993 года. [3]
Фон
[ редактировать ]Около 184 898 (10,65%) жителей Северной Ирландии заявляют, что знают ирландский язык в некоторой степени, а около 4130 (0,2%) говорят на нем как на своем родном языке. [4]
До принятия закона статус ирландского языка как языка меньшинства гарантировался Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств . Это продолжает связывать Соединенное Королевство. [5] С 2008 года Ирландская республиканская партия Шинн Фейн выступает за усиление этой защиты законодательным путем. [6]
Поддержка и противодействие
[ редактировать ]Законопроект поддержала организация An Dream Dearg . [7] Конрад на Гайлге , [8] ПОБАЛ , Шинн Фейн, Социал-демократическая и рабочая партия (СДЛП), Партия Альянса , [9] Партия зеленых [10] и Люди прежде прибыли . [11] Против него выступили Демократическая юнионистская партия (DUP) и Ольстерская юнионистская партия (UUP). [12]
Активистка ирландского языка и профсоюзный деятель Линда Эрвин заявила, что она пришла поддержать закон после комментариев DUP MLA Грегори Кэмпбелла, высмеивающих ирландский язык. [13] Она сказала, что этот закон мало повлияет на тех, кто не говорит по-ирландски, и что некоторые политики занимались «разжиганием паники». Когда в 2018 году после того, как переговоры зашли в тупик, всплыл законопроект, ирландские языковые группы раскритиковали закон за то, что он не зашел достаточно далеко, особенно за то, что он не создал новых прав для говорящих на ирландском языке. [14] Тем временем сторонники DUP осудили компромиссный закон. [15]
В 2017 году группа давления An Dream Dearg организовала митинг в поддержку этого закона в Белфасте, собрав несколько тысяч сторонников. [16] В мае 2019 года более 200 видных ирландцев подписали открытое письмо, призывающее тогдашнего Ирландии премьер-министра Лео Варадкара , а затем премьер-министра Великобритании Терезу Мэй поддержать этот закон. [17]
Тогда лидер DUP Арлин Фостер заявила, что было бы разумнее принять Закон о польском языке, чем Закон об ирландском языке, потому что больше жителей Северной Ирландии говорят по-польски, чем по-ирландски. Ее утверждение было оспорено проверяющими фактами. Фостер также заявил, что «если кормить крокодила, он будет продолжать возвращаться и искать большего» в отношении требований Шинн Фейн относительно этого закона, и обвинил партию в «использовании ирландского языка как инструмента для победы над юнионизмом в борьбе с юнионизмом». голова." [18] [19]
История
[ редактировать ]Шинн Фейн [20] и POBAL, Североирландская ассоциация говорящих на ирландском языке, отметили, что британское правительство пообещало ввести такой закон в Сент-Эндрюсском соглашении 2006 года . [9] Юнионисты заявили, что они никогда не поддерживали такое обязательство. [10] В рамках компромиссного соглашения «Новое десятилетие и новый подход» от января 2020 года многие предложения, предусмотренные Законом об ирландском языке, будут реализованы путем внесения поправок в существующие законы, а не введения нового отдельного закона. [21]
Предлагаемые положения (2014, 2017 гг.)
[ редактировать ]В 2014 году закон, которого добивается Шинн Фейн, должен назначить комиссара по ирландскому языку и обозначить территории гэлтахтов . Он также предоставит право использовать ирландский язык: [9]
- в судебной системе
- в Ассамблее Северной Ирландии (Стормонт)
- с услугами государственного сектора
- в ирландском образовании
- на двуязычных вывесках.
В 2017 году Conradh na Gaeilge (всеостровная неполитическая социальная и культурная организация, продвигающая язык в Ирландии и во всем мире) предложила [22] Закон, который будет предусматривать
- официальный статус языка
- Ирландцы в Ассамблее
- Ирландцы в местном самоуправлении
- Ирландцы и BBC
- ирландцы в Министерстве образования ;
- роль комиссара по языку
- топонимы.
Другие предложения включали копирование Закона о валлийском языке 1993 года и Закона о гэльском языке (Шотландия) 2005 года. [23] [24] [25]
Роль в политическом тупике (2017–2020 гг.)
[ редактировать ]В январе 2017 года тогдашний заместитель первого министра Шинн Фейн Мартин МакГиннесс подал в отставку в знак протеста против скандала со стимулированием использования возобновляемых источников тепла . [26] и партия отказалась заменить его. [27] в Северной Ирландии Из-за системы разделения власти правительство не может быть сформировано без участия обеих партий . [28] и Ассамблея Стормонта была приостановлена. [29] [ мертвая ссылка ]
Джерри Адамс не будет ассамблеи , тогдашний лидер Шинн Фейн, заявил в августе 2017 года, что «без Acht na Gaeilge ». [10] По данным The Independent в 2019 году, Закон об ирландском языке стал наиболее публичным вопросом разногласий в дискуссиях о восстановлении Стормонта, и это «почти наверняка» требовалось для заключения сделки, которая поможет выйти из тупика. [15]
Компромисс (2020–2022 гг.)
[ редактировать ]11 января 2020 года Шинн Фейн и DUP вновь вошли в автономное правительство в соответствии с соглашением о Новом десятилетии, о Новом подходе, в котором тогдашний лидер DUP Арлин Фостер назначила первого министра Северной Ирландии, а Мишель О'Нил из Шинн Фейн назначила заместителя первого министра. [30] В соглашении не будет отдельного Закона об ирландском языке, но в Закон о Северной Ирландии 1998 года будут внесены поправки и будут реализованы политики, направленные на:
- предоставить официальный статус как ирландскому языку, так и ольстерским шотландцам в Северной Ирландии; [31]
- учредить должность комиссара по ирландскому языку для «признания, поддержки, защиты и содействия развитию ирландского языка в Северной Ирландии» в рамках нового Управления по вопросам идентичности и культурного самовыражения (наряду с комиссаром Ольстера по шотландцам/Ольстеру британцем); [21]
- ввести «языковые стандарты» по скользящей шкале - подход, аналогичный тому , который используется для валлийского языка в Уэльсе, хотя на них может быть наложено вето со стороны первого министра или заместителя первого министра; [32]
- отменить запрет 1737 года на использование ирландского языка в судах Северной Ирландии; [21]
- разрешить членам Ассамблеи Северной Ирландии говорить на ирландском или ольстерском шотландском языке с синхронным переводом для тех, кто не говорит на нем, [33] и
- создать центральное подразделение переводов в правительстве Северной Ирландии. [33]
К 11 января 2021 года было принято решение о создании Управления по идентичности и культурному самовыражению, но реальный прогресс был ограниченным. По оценкам Исполнительного офиса , выделение средств в размере 28 миллионов фунтов стерлингов с возможностью увеличения будет направлено на улучшение статуса ирландского языка, но были споры о том, как средства будут разделены и распределены. [34]
Дебаты о точной формулировке закона в ассамблее застопорились на протяжении всего 2021 года, поскольку, как сообщается, вызывают беспокойство «названия членов комиссии». [35] В 2022 году, когда в мае того же года были назначены досрочные выборы , было объявлено, что такой закон не будет принят до окончания законодательного периода. [36]
В парламенте Соединенного Королевства (2022 г.)
[ редактировать ]В конечном итоге закон был принят Парламентом Соединенного Королевства . Законопроект об идентичности и языке (Северная Ирландия) был внесен в Палату лордов 25 мая 2022 года, а его рассмотрение завершилось 13 июля. [37] [38] На следующий день законопроект прошел первое чтение в Палате общин, а второе чтение — 12 октября. [39] [40] Законопроект был принят Палатой общин в третьем чтении 26 октября. 6 декабря закон получил королевское одобрение, а это означает, что ирландский язык станет официальным языком Северной Ирландии после того, как соответствующие положения вступят в силу. [41] [39] [42]
См. также
[ редактировать ]- Закон о гэльском языке (Шотландия) 2005 г.
- Закон о валлийском языке 1993 г.
- Закон об официальных языках 2003 г. (Закон принят в Ирландской Республике)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ О Каоллаи, Эанна (9 января 2020 г.). «Объяснитель: выход из тупика по поводу Закона об ирландском языке» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 17 мая 2021 года . Проверено 26 мая 2022 г.
Целью обещанного закона было обеспечение законодательной защиты языка Северной Ирландии. Это будет похоже на законодательство Уэльса и Шотландии.
- ^ Макклафферти, Энда (26 октября 2022 г.). «Законопроект об ирландском языке и ольстерских шотландцах устраняет последнее препятствие в парламенте» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ «Ирландский язык впервые становится официальным языком Северной Ирландии» . Нация.Cymru . 9 декабря 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 17 декабря 2022 г.
Законодательство об ирландском языке было основано на модели Закона о валлийском языке 1993 года, принятого в Уэльсе.
- ^ «Роль ирландского языка в тупике Северной Ирландии» . Экономист . 12 апреля 2017 года. Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ Соннад, Нихил. «Брексит может поставить под угрозу многие языки меньшинств Британии» . Кварц . Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
- ^ «Шинн Фейн запускает две новые ассоциации ирландского языка» . Республика . 13 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 г. . Проверено 23 сентября 2019 г.
- ^ Эйнсворт, Пол (6 декабря 2022 г.). « Историческая веха» пройдена, когда законодательство об ирландском языке становится законом» . Ирландские новости . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 18 декабря 2022 г.
- ^ Мэнли, Джон (22 февраля 2018 г.). «Акт Ирландии в проекте соглашения не зашел достаточно далеко, говорят группы» . Ирландские новости . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 18 декабря 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Берк, Цеймин (14 февраля 2018 г.). «Объяснитель: что такое Закон об ирландском языке и почему он вызывает политический тупик в Северной Ирландии?» . TheJournal.ie . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Адамс: «Нет собрания без языкового акта » . Новости Би-би-си . 30 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 11 июня 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
- ^ О Каоллаи, Эанна (9 января 2020 г.). «Объяснитель: выход из тупика по поводу Закона об ирландском языке» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 2 июля 2024 года . Проверено 2 июля 2024 г.
Требование законодательства не ограничивается одной партией. Его поддерживают Шинн Фейн, СДЛП, Партия Альянса, Партия зеленых и Люди прежде прибыли.
- ^ Мередит, Робби (15 марта 2019 г.). «Языковые законы «укрепляют, а не угрожают» » . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 2 октября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
- ^ «Линда Эрвин: «Приготовь мой йогурт с карри» подтолкнула меня к ирландскому выступлению» . Белфастское информационное письмо . 4 июля 2017 года. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 года . Проверено 23 сентября 2019 г.
- ^ Мэнли, Джон (22 февраля 2018 г.). «Акт Ирландии в проекте соглашения не зашел достаточно далеко, говорят группы» . Ирландские новости . Архивировано из оригинала 22 февраля 2018 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Келли, Бен (30 апреля 2019 г.). «Почему в Северной Ирландии нет правительства?» . Независимый . Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 23 сентября 2019 г.
- ^ Фергюсон, Аманда (20 мая 2017 г.). «Тысячи людей призывают принять Закон об ирландском языке во время митинга в Белфасте» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
- ^ Мориарти, Джерри; Каоллаи, Эанна О. «Варадкар и Мэй призвали ввести в действие закон об ирландском языке на Севере» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 7 ноября 2020 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
- ^ МакГилл, Дэн. «Проверка фактов: действительно ли в Северной Ирландии говорящих на польском языке больше, чем на ирландском?» . TheJournal.ie . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
- ^ «Арлин Фостер сожалеет о комментарии Шинн Фейн о «крокодилах»» . Ирландские Таймс . 9 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 23 сентября 2019 г.
- ^ МакКорли, Рози. «95% людей поддерживают Acht na Gaeilge» . Шинн Фейн.т.е. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Мередит, Робби (10 января 2020 г.). "Эксперты NI изучают детали сделки: язык" . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 2 июня 2020 года . Проверено 26 июня 2020 г.
- ^ «Закон об ирландском языке» . Конрад на Гайлге . 23 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2018 г. Проверено 4 января 2020 г.
- ^ «Тысячи людей выйдут в Белфасте с призывом принять закон об ирландском языке по образцу Закона о валлийском языке» . Нация.Cymru . 21 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ « Этого нельзя отодвигать на второй план: законопроект направлен на предоставление Ирландии официального статуса в Северной Ирландии» . Хранитель . 25 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ Маккартни, Блейн (19 июня 2021 г.). «Закон об ирландском языке: чего ожидать?» . Слаггер О'Тул . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ Генри Макдональд (10 января 2017 г.). «Мартин МакГиннесс уходит с поста заместителя первого министра Северной Ирландии» . Хранитель . Лондон, Англия. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 23 октября 2019 г.
- ^ Макдональд, Генри; Уокер, Питер (16 января 2017 г.). «Отказ Шинн Фейн заменить МакГиннесса приведет к выборам в Северной Ирландии» . Хранитель . Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
- ^ «Разделение власти» . Ассамблея Северной Ирландии . Служба образования Ассамблеи Северной Ирландии. Архивировано из оригинала 27 мая 2017 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
- ^ Брэдфилд, Филип (22 сентября 2018 г.). «Линда Эрвин: Стормонту не следовало останавливаться на ирландском законе» . Белфастское информационное письмо . Белфаст, Северная Ирландия. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 4 октября 2019 г.
- ^ «Сделка со Стормонтом: Арлин Фостер и Мишель О'Нил — новые высшие министры Северной Ирландии» . Новости Би-би-си . Британская радиовещательная корпорация. 11 января 2020 года. Архивировано из оригинала 13 января 2020 года . Проверено 11 января 2020 г.
- ^ «Что содержится в проекте сделки со Стормонтом?» . Новости Би-би-си . 10 января 2020 года. Архивировано из оригинала 22 июля 2020 года . Проверено 26 июня 2020 г.
- ^ Уолш, доктор Джон (15 января 2020 г.). «Что на самом деле происходит с предложениями Стормонта по ирландскому языку?» . РТЭ . Архивировано из оригинала 29 июня 2020 года . Проверено 26 июня 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хьюз, Брендан (11 января 2020 г.). «Как сделка со Стормонтом решает проблемы языка и идентичности» . Ирландские новости . Архивировано из оригинала 31 мая 2021 года . Проверено 26 июня 2020 г.
- ^ «Сделка со Стормонтом: год спустя, что изменилось?» . Новости Би-би-си . 11 января 2021 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
- ^ «Предложения по ирландскому языку «недостаточно полны» » . Новости Би-би-си . 2 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 26 мая 2022 г.
- ^ «Нет законодательства на ирландском языке до выборов в собрание» . Новости Би-би-си . 28 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 8 мая 2022 г.
- ^ Кирни, Винсент (25 мая 2022 г.). «Первый шаг по защите ирландского языка предпринято правительством Великобритании» . РТЭ . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.
- ^ «Лорды завершают рассмотрение законопроекта об идентичности и языке (Северная Ирландия)» . Парламент Великобритании . 14 июля 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.
- ^ Перейти обратно: а б «Закон об идентичности и языке (Северная Ирландия) 2022 г. Этапы – Парламентские законопроекты – Парламент Великобритании» . Парламент Великобритании . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.
- ^ «Законодательство об ирландском языке и Ольстере, Шотландии принимает следующий шаг в Палате общин, несмотря на оппозицию профсоюзов» . Белфастский телеграф . ISSN 0307-1235 . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ Эйнсворт, Пол (6 декабря 2022 г.). « Историческая веха» пройдена, когда законодательство об ирландском языке становится законом» . Ирландские новости . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 7 декабря 2022 г.
- ^ «Законы о языке и идентичности могут привести к значительным изменениям» . Новости Би-би-си . 11 декабря 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.
- ирландский язык
- Акты парламента Соединенного Королевства 2022 г.
- История ирландского языка
- Акты парламента Соединенного Королевства относительно Северной Ирландии
- Возрождение кельтского языка
- Языковое законодательство
- Языковая политика в Соединенном Королевстве
- Конституционные законы Северной Ирландии