Карфаген должен быть разрушен



Ceterum (autem) censeo Carthaginem esse delendam («Более того, я считаю, что Карфаген необходимо разрушить»), часто сокращаемый до Carthago delenda est или delenda est Carthago («Карфаген должен быть разрушен»), — латинская ораторская фраза, произнесенная Катоном. Старший , политический деятель Римской республики . Эта фраза возникла из дебатов, состоявшихся в римском сенате перед Третьей Пунической войной (149–146 до н. э.) между Римом и Карфагеном. Говорят, что Катон использовал эту фразу в качестве заключения всех своих речей, призывая к войне.
Историческая справка
[ редактировать ]Хотя Рим добился успеха в первых двух Пунических войнах , [1] Соперничая за господство с мореплавательным пуническим городом-государством Карфагеном в Северной Африке (ныне Тунис ), в ходе этих сражений он потерпел ряд унижений и разрушительных поражений, особенно в битве при Каннах в 216 г. до н.э. Тем не менее Риму удалось выиграть Вторую Пуническую войну благодаря Сципиону Африканскому в 201 г. до н.э. После его поражения Карфаген перестал представлять угрозу для Рима и превратился в небольшую территорию, эквивалентную нынешнему северо-восточному Тунису.
Однако Катон Цензор посетил Карфаген в 152 г. до н.э. в составе сенаторского посольства, которое было отправлено для разрешения конфликта между пуническим городом и Массиниссой , царем Нумидии . Катон, ветеран Второй Пунической войны, был потрясен богатством Карфагена, которое он считал опасным для Рима. Затем он неустанно призывал к его уничтожению и заканчивал этой фразой все свои выступления, даже когда дебаты шли совсем по другому вопросу. [2] Однако сенат отказался следовать за ним, особенно Публий Корнелий Сципион Назика Коркулум , зять Сципиона Африканского и самый влиятельный сенатор. Коркулум выступал против войны ради сохранения единства Рима и утверждал, что страх перед общим врагом необходим, чтобы держать народ под контролем. [3] Подобно Катону, все свои речи он заканчивал одной и той же фразой: «Карфаген должен быть спасен» ( Carthago servanda est ). [4] [5] [6]
Катон, наконец, выиграл дебаты после того, как Карфаген напал на Массиниссу , что дало Риму повод для войны , поскольку мирный договор 201 г. до н.э. не позволял Карфагену объявить войну без согласия Рима. [7] [8] В 146 г. до н.э. Карфаген был разрушен Сципионом Эмилианом — внуком Африкана — и все оставшееся население было продано в рабство . Затем Африка стала римской провинцией . Представление о том, что римские войска затем засеяли город солью, является изобретением XIX века. [9] [10] [11]
Историко-литературные источники
[ редактировать ]Ни один древний источник не передает эту фразу именно так, как ее обычно цитируют в наше время. Его нынешняя форма была создана английскими и французскими учеными на рубеже XVIII и XIX веков, тогда как немецкие ученые использовали более длинное « Ceterum censeo Carthaginem delendam esse ». [12] Древние авторы цитируют эту фразу следующим образом:
- Плиний Старший в своей «Естественной истории »: « [Катон], когда он призывал весь сенат разрушить Карфаген... » [13]
- Аврелий Виктор в книге «О выдающихся людях» : « [Марк Порций Катон] решил разрушить Карфаген » . [14]
- Флор в своем «Кратком изложении Ливия » : « Катон заявил, что Карфаген должен быть разрушен с непримиримой ненавистью » . [4]
Поэтому Плиний Старший, Флор и Псевдо Аврелий Виктор цитируют фразу Carthago delenda est в косвенной речи .
Вместо этого лишь парафрастическим переводом является греческий перевод катоновской фразы Плутарха в его «Жизнеописании Катона Старшего» , 27: « Δοκεῖ δέ μοι καὶ Καρχηδόνα μὴ εἶναι » (« Videtur et hoc mihi, Carthaginem non debere esse » — «Это мне кажется, лучше всего, чтобы Карфагена больше не существовало»). [15]
Современное использование
[ редактировать ]Эта фраза иногда полностью принимается в современном использовании, а иногда перефразируется как научная ссылка на концепцию тотальной войны . [16] В 1673 году английский министр Энтони Эшли Купер, 1-й граф Шефтсбери, возродил фразу в форме « Delenda est Carthago » в речи перед парламентом во время Третьей англо-голландской войны , сравнив Англию с Римом и Голландскую республику с Карфагеном. [ нужна ссылка ] В 1890-х годах лондонская газета « Субботнее обозрение» опубликовала несколько статей, в которых выражались антинемецкие настроения, выраженные в цитате Germania est delenda («Германия должна быть уничтожена»). [17] [18] В 1899 году русский писатель Лев Толстой сохранил форму фразы « Carthago delenda est » для названия пацифистского эссе, осуждающего войну и милитаризм, опубликованного в либеральной лондонской газете The Westminster Gazette . [19] Жан Герольд-Паки , диктор контролируемого немцами Парижского радио в оккупированной Франции в период с 1940 по 1944 год, говорил: «Англия, как и Карфаген, будет разрушена!» как его крылатая фраза. [20]
Эта фраза использовалась в качестве названия для пьесы Алана Уилкинса 2007 года о Третьей Пунической войне и для книги об истории Карфагена Ричарда Майлза . [ нужна ссылка ]
В современном значении синтагма « ceterum censeo », используемая сама по себе, относится к часто повторяемому утверждению, обычно основному убеждению того, кто его произносит. [ нужна ссылка ]
Януш Корвин-Микке , польский евроскептик, член Европарламента восьмого созыва (2014–2018 гг.), часто перефразировал Катона Старшего. В конце своих выступлений Микке часто заканчивал словами: «И кроме того, я считаю, что Европейский Союз должен быть разрушен». ( A poza tym sądzę, że Unia Europejska powinna zostać zniszczona ") [21]
Бывший голландский политик Марианна Тиме , когда-то ведущий кандидат от Партии защиты животных , всегда заканчивала свои выступления в парламенте фразой: «Кроме того, мы придерживаемся мнения, что промышленному сельскому хозяйству необходимо положить конец» (« Voorts zijn wij van mening dat er een einde moet komen aan de bio-industrie »), имея в виду Carthago delenda est . [22] [23] [24]
Во время вторжения России в Украину (с 2022 года по настоящее время) Латвии президент Эдгарс Ринкевичс дважды написал в Твиттере «Ruzzia delenda est» («Россия delenda est») в 2023 и 2024 годах. [25] [26]
Грамматический анализ
[ редактировать ]Во фразе используется delenda женского , герундив рода единственного числа от глагола dēlēre («разрушать»). [27] Деленда (или деленда будущего пассивного причастия) — это отглагольное прилагательное, которое можно перевести как «быть уничтоженным». В сочетании с формой глагола esse («быть») он добавляет элемент принуждения или необходимости, в результате чего получается «должно быть уничтожено» или, как это чаще переводится, «должно быть уничтожено». В этой конструкции герундив деленда выступает в роли предикативного прилагательного : [28] который известен как пассивный перифраст .
Краткая форма фразы Carthago delenda est представляет собой самостоятельное предложение . Следовательно, подлежащее существительное женского рода единственного числа Карфаген появляется в именительном падеже. [29] Глагол есть [я] действует как связка, связывая существительное-субъект Carthago с предикативным глагольным прилагательным delenda , и далее придает деонтическую модальность предложению в целом. [ii] Поскольку delenda является предикативным прилагательным по отношению к подлежащему существительному Carthago , оно принимает то же число (единственное число), род (женский род) и падеж (именительный падеж), что и Carthago . [30]
Более полные формы Ceterum esse delendam esse Carthaginem и Ceterum autem esse delendam esse Carthagenum так называемую винительную и инфинитивную используют для косвенного высказывания конструкцию . В каждой из этих форм глагол censeo («Я считаю») устанавливает косвенное утверждение delendam esse Carthagenum («[что] Карфаген должен быть разрушен»). [31] Карфагенем , предмет косвенного высказывания, стоит в винительном падеже ; тогда как глагол esse находится в настоящей инфинитивной форме. Делендам является предикатным прилагательным по отношению к существительному-субъекту Carthaginem и, таким образом, принимает то же число (единственное число); пол (женский); и падеж (винительный падеж) как Carthaginem . [32]
См. также
[ редактировать ]- До тошноты
- Карфагенский мир
- Смерть Америке
- Поражение
- Геноцид
- Доказательство утверждением
- Список латинских фраз
Примечания
[ редактировать ]- ^ Est — это активная изъявительная форма настоящего времени третьего лица единственного числа глагола esse ; здесь лицо (третье) и число (единственное число) глагола контролируются существительным-субъектом Carthago .
- ^ Чтобы внести ясность, семантический смысл фразы «Карфаген должен быть разрушен» заключается не в том , что «Карфаген запланирован на будущее разрушение», а скорее в том, что «Карфаген должен быть разрушен». Первое — это вялое изложение будущих событий; последнее является нормативным заявлением о том, что должно произойти, о моральной пустыне . Это деонтическая модальность. См., например, Рисселада, Роди. Императивы и другие директивные выражения на латыни: исследование прагматики мертвого языка . Brill Academic Publishers, 1993. с. 179. Печать. (отмечая, что перифрастическая герундивальная конструкция «имеет общее деонтическое значение».)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Третья Пуническая война» . Британская энциклопедия . Проверено 13 октября 2019 г.
- ^ Астин, Катон , стр. 267–288.
- ^ Диодор, xxxiv – xxxv. 33.
- ^ Перейти обратно: а б Флор, Эпитом , т.е. 31 .
- ^ О'Горман, «Катон Старший», с. 111.
- ^ Джон Джейкобс, «От Саллюстия до Силия Италика, Метвса Гостилиса и падения Рима в Пунике », в Miller & Woodman (ред.), Latin Historiography , p. 123.
- ^ Адкок, «Карфаген должен быть разрушен», стр. 125, 126.
- ^ Фогель-Вайдеманн, «Карфаген должен быть разрушен», с. 87.
- ^ Ридли 1986 , стр. 144–145.
- ^ Рипли и Дана 1858–1863 , с. 497.
- ^ Перселл 1995 , с. 140.
- ^ Фогель-Вайдеманн, «Карфаген должен быть разрушен», стр. 79, 89 (примечание 4).
- ^ Плиний, xv. 20.
- ^ Аврелий Виктор, 47. 8.
- ^ Плутарх (1846 г.). Теод. Дёнер (ред.). Жизнь Cato major (на древнегреческом и латинском языках). Том. 1. Париж: редактор Амбросио Фирмен Дидо. п. 420. Латинский ретроперевод выполнен Вильгельмом Ксиландром .
- ^ " "Delenda est" не должна быть уничтожена" . Архивировано из оригинала 25 июня 2006 года . Проверено 29 января 2007 г.
- ↑ Umpenhour, Чарльз Мерлин Свобода, угасающая иллюзия
- ^ Келли, Дональд Р. Границы истории
- ^ Толстой, Лев (1819). Очерки, письма и сборники Vol. Я. Нью-Йорк: Скрибнерс. стр. 80–89 . Проверено 5 декабря 2020 г.
- ^ Споттс, Фредерик (1 января 2008 г.). Позорный мир . Издательство Йельского университета. п. 70 . ISBN 9780300163995 .
- ^ « И кроме того, я считаю, что ЕС должен быть разрушен». Выступление Януша Корвина-Микке» . TVN24.pl . 19 января 2016 г.
- ^ «Портрет: Марианна Тиме (Вечеринка в защиту животных)» . Новости НОС . 28 мая 2010 г.
- ^ «Пять вещей, которым мы можем научиться у Марианны Тиме» . Harper's Bazaar (на голландском языке). 30 сентября 2019 г.
- ^ «Марианна Тиме назначена кавалером ордена Оранских-Нассау» . Хет Парул . 8 октября 2019 г.
- ^ Ринкевичс, Эдгарс. «Твит Ринкевича в 2023 году» . Твиттер . Х. Проверено 24 февраля 2023 г.
Год назад Россия начала полномасштабную войну против Украины, ... Ruzzia delenda est
- ^ Ринкевичс, Эдгарс. «Твит Ринкевича в 2024 году» . Твиттер . Х Проверено 15 марта 2024 г.
... Украина должна победить, Россия должна быть побеждена. Россия деленда есть!
- ^ Латинский словарь Касселла, изд. Марчант и Чарльз.
- ^ Беттс, Гэвин, Учите латынь, Севеноукс, 1992, стр.125, ISBN 978-0340867037
- ^ Латинский случай . Кафедра классической литературы - Университет штата Огайо. Веб. 16 февраля 2016 г. (отмечается, что «именительный падеж относится к подлежащему предложения».)
- ^ Аллен, Дж. Х., Гриноф, Дж. Б. и др. Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей, ЧАСТЬ ПЕРВАЯ — СЛОВА И ФОРМЫ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. Цифровая библиотека Персея . Веб. 13 февраля 2016 г. (отмечается, что «[прилагательные] согласуются со своими существительными по роду, числу и падежу»).
- ^ Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей, Часть вторая - Синтаксис, Косвенный дискурс . Цифровая библиотека Персея ; по состоянию на 13 февраля 2016 г. (отмечается, что «Глаголы… знания, мышления, рассказа и восприятия управляют косвенным дискурсом»).
- ^ Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей, часть первая - слова и формы, прилагательные. Цифровая библиотека Персея , по состоянию на 13 февраля 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]Древние источники
[ редактировать ]- Цветок , воплощение.
- Гай Плиний Секунд ( Плиний Старший ), Naturalis historia («Естественная история»).
- Плутарх , Параллельные жизни
- Диодор Сицилийский , Bibliotheca Historicala («Историческая библиотека»).
- Аврелий Виктор , О знаменитых людях Рима .
Современные источники
[ редактировать ]- Ф. Е. Адкок, «Delenda est Carthago», в The Cambridge Historical Journal , Vol. 8, № 3 (1946), стр. 117–128.
- Алан Э. Эстин, Катон Цензор , Oxford University Press, 1978.
- Джон Ф. Миллер и А.Ф. Вудман (редакторы), Латинская историография и поэзия в ранней империи , Лейден/Бостон, Брилл, 2010.
- Эллен О'Горман, « Катон Старший и разрушение Карфагена. Архивировано 28 апреля 2019 года в Wayback Machine », в Helios 31 (2004), стр. 96–123.
- Литтл, Чарльз Э. «Подлинность и форма высказывания Катона: Carthago Delenda Est.» The Classical Journal , vol. 29, нет. 6 (1934), стр. 429–35.
- Перселл, Николас (1995). «О разграблении Карфагена и Коринфа». В Иннесе, Дорин; Хайн, Гарри; Пеллинг, Кристофер (ред.). Этика и риторика: классические очерки Дональда Рассела к его семидесятипятилетию . Оксфорд: Кларендон. стр. 133–148. ISBN 978-0-19-814962-0 .
- Ридли, Рональд (1986). «Относиться с щепоткой соли: разрушение Карфагена». Классическая филология . 81 (2): 140–146. дои : 10.1086/366973 . JSTOR 269786 . S2CID 161696751 .
- Рипли, Джордж ; Дана, Чарльз А. (1858–1863). «Карфаген» . Новая американская циклопедия: популярный словарь общих знаний . Том. 4. Нью-Йорк: Д. Эпплтон. п. 497. OCLC 1173144180 . Проверено 29 июля 2020 г.
- Сильвия Клавадешер-Тюрлеманн , «Более того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен», Gymnasium 81 (1974), стр. 465–476.
- Урсула Фогель-Вайдеманн , «Карфаген должен быть разрушен: Аита и Профазис», в Acta Classica 32 (1989), стр. 79–95.
- Гордон, Грегори С. (2017). Закон о злодеяниях: основание, фрагментация, плоды . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-061270-2 .