Jump to content

'Аджам или Кувейт

Новичок
Аль-Айм/Кувейтская кобыла
Семья Бехбехани ( персидский : بهبهاني ) была одной из первых торговых семей, поселившихся в Кувейте. [ 1 ] [ 2 ]
Регионы со значительной численностью населения
Кувейт [ 3 ]
Языки
Кувейтский персидский , Кувейтский арабский
Религия
Преимущественно шиитский ислам ; [ 4 ]
меньшинства Суннитский ислам
Родственные этнические группы
Аджам из Бахрейна
Аджам Ирака

Аджам « Кувейта : عيم الكويت» [ 5 ] [ 6 ] также известные как персидские кувейтцы , являются гражданами Кувейта иранского происхождения . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Большинство шиитов-граждан Кувейта имеют иранское происхождение. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 1 ] [ 18 ] хотя есть кувейтцы Аджама, которые являются суннитами . [ 10 ] [ 2 ]

До нефти Кувейт

[ редактировать ]
Кувейт Сити

Исторически сложилось так, что персидские порты обеспечивали большую часть экономических потребностей Кувейта до добычи нефти. [ 1 ] [ 19 ] Марафи Бехбехани был одним из первых купцов, поселившихся в Кувейте в 18 веке. [ 1 ] [ 2 ] Торговля оружием находилась исключительно в ведении купцов Аджама. [ 2 ] [ 20 ]

Сообщество Аджам происходит из различных иранских этнических групп, включая луров , персов , азербайджанцев , арабов и курдов . [ 21 ] Большинство аджамов — «таракма», происходящие из Ламерда в провинции Фарс . [ 22 ] [ 21 ] Есть также кувейтцы Аджамы происхождения Сайидов , особенно из семьи Аль-Мусави . [ 23 ]

Вплоть до 1950-х годов большинство аджамов (как суннитов, так и шиитов) проживало в историческом районе Шарк в старом городе Кувейте . [ 24 ] образовав тем самым лингвистический анклав, который сохранил кувейтский персидский язык на протяжении поколений. [ 25 ] Они общались между собой на персидском языке, [ 25 ] и не часто общались с арабоязычными людьми до тех пор, пока не началась индустриализация Кувейта, вызванная нефтью, которая рассеяла людей в пригороды. [ 25 ] Лингвистического анклава больше не существовало, поэтому аджамам пришлось изучать кувейтский арабский язык, чтобы выжить в новой среде. [ 25 ]

В донефтяную эпоху Аджам привнес много нового в кувейтское общество. [ 26 ] [ 27 ] Например, первый отель в Эль-Кувейте построил Юсуф Бехбехани; [ 26 ] [ 27 ] первый телефон в Кувейте принес М. Маарафи; [ 27 ] первое радиоагентство в Кувейте было основано М. Маарафи в 1935 году; [ 27 ] а первый холодильник в Кувейт был импортирован М. Маарафи в 1934 году. [ 27 ] Мурад Бехбехани был первым человеком, официально представившим телевидение в Кувейте. [ 26 ] Он был основателем Кувейтского телевидения (КТВ) до того, как правительство национализировало компанию. [ 28 ]

Остров Файлака

Большинство кувейтцев с острова Файлака имеют иранское происхождение. [ 29 ] Первоначально они мигрировали в Файлаку с иранского побережья, в основном с острова Харк и Бандар-Ленге . [ 29 ] Эти люди широко известны как Хувала в государствах Персидского залива. [ 29 ] Они преимущественно мусульмане-сунниты и свободно говорят по-арабски, хотя до открытия нефти они также свободно говорили по-персидски. [ 29 ] Самое важное поселение Хувала на острове Файлака принадлежало 40 семьям, которые мигрировали с иранского острова Харг на Файлаку в 1841-1842 годах. [ 29 ] Последнее урегулирование произошло в начале 1930-х годов после введения Реза Шахом закона об открытии территории . [ 29 ] Меньшинство кувейтских семей на острове Файлака составляют персы-шииты. Было отмечено, что у них были свои собственные хусайнии, а старшие поколения часто говорили по-арабски, в отличие от кувейтских шиитов персидского происхождения в городе Эль-Кувейте в то время. [ 29 ]

Современная эпоха

[ редактировать ]

В 1960-х годах община Аджам подверглась ксенофобским кампаниям ненависти со стороны арабских националистов. [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] Некоторые аджамы не имеют гражданства . [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] Хотя современные граждане Кувейта этнически разнообразны (состоят как из арабов, так и из аджамов), [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] Культурная самобытность Аджама подавляется и маргинализируется. [ 40 ]

Культура

[ редактировать ]

Аджамы Кувейта сохранили определенные культурные традиции и особенности, которые отличают их от других этнических групп в кувейтском обществе. Роман Валида Аль-Руджаиба «Mustique» 2008 года посвящен их культуре 1960-х годов. [ 41 ] [ 24 ]

Мараг сабзи — обычная еда в домах кувейтских семей Аджам.

Община Аджам имеет уникальные кулинарные традиции, такие как мараг сабзи , махьява , [ 42 ] нахи и баджелла. [ 43 ] Аджам особенно известен производством хлеба, особенно иранского хлеба . [ 44 ] [ 45 ] [ 43 ] Иранская рыба зубаиди является основным продуктом питания. [ 44 ] Различные другие продукты Аджама заимствованы из современной иранской кухни . , особенно десерты, сладости и закуски, [ 46 ] [ 43 ] [ 44 ]

Аджам Кувейта известен своим хаббаном , разновидностью волынки, используемой в южном Иране и прибрежных районах Персидского залива. [ 47 ] [ 48 ] В 1990-х и 2000-х годах кувейтский лейбл Al-Nazaer выпускал различную музыку на кувейтском персидском языке. [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] Даже некоторые кувейтские музыканты, не принадлежащие к Аджаму, выпустили музыку на кувейтском персидском языке, например, Miami Band (Ferqat Miami). [ 55 ] [ 56 ]

Кидду ( персидский : القدو ) — метод курения, очень похожий на иранский кальян , в него не добавляется медовая роса, а его основа сделана из керамики (не стекла). Исторически кидду курили и мужчины, и женщины. В отличие от ограничительных гендерных норм Аравии, курение кидду всегда было социально приемлемым среди женщин Аджама.

Большинство шиитов-граждан Кувейта имеют иранское происхождение. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 1 ] [ 17 ] [ 18 ] Аджам-шииты имеют особые культурные верования, обычаи и ритуалы; примером чего может служить резкий контраст между суннитскими и шиитскими могилами на национальном кладбище Кувейта. [ 57 ]

Многие кувейтцы иранского происхождения являются мусульманами-суннитами, например, Аль-Кандари и Аль-Авадхи семьи ларестанского происхождения. [ 58 ] [ 59 ] [ 21 ] [ 60 ] Они, как правило, имеют прочные транснациональные связи с суннитскими семьями Аджам в Бахрейне и ОАЭ (особенно в Дубае). Иранские семьи белуджей (сунниты и шииты) впервые иммигрировали в Кувейт в 19 веке. [ 61 ] [ 62 ] [ 59 ]

В донефтяную эпоху термин Аджам относился как к суннитским , так и к шиитским семьям иранского происхождения в Кувейте. [ 10 ] [ 63 ] В 20 веке термин Аджам стал синонимом шиитских семей; Частично это можно объяснить политизацией сектантской идентичности после иранской революции 1979 года .

Кувейтский персидский язык представляет собой комбинацию различных разновидностей персидского языка и языка ачоми, на которых исторически говорили в Кувейте. [ 64 ] [ 65 ] [ 66 ] Он передавался из поколения в поколение в историческом районе Шарк города Кувейт. [ 8 ] Хусейният Марафи является одной из старейших хусейний Кувейта, поскольку она была основана в 1905 году, и чтение там первоначально велось на персидском языке. [ 67 ]

В настоящее время аджамы говорят на кувейтском арабском языке, но считается, что они неправильно произносят различные кувейтские слова. [ 68 ] Следовательно, в кувейтском арабском языке присутствует аджамиский акцент, который иногда становится предметом насмешек в средствах массовой информации. Совсем недавно медийная личность Фаджер Аль-Саид насмешливо имитировал аджамиский акцент Хасана Джаухара . [ 69 ]

Иранские субдиалекты ларестани , хонджи, бастаки и гераши повлияли на словарный запас кувейтского арабского языка. [ 70 ]

Языковой сдвиг

[ редактировать ]

антисохраняющее По мнению Абдулмухсена Дашти , отношение кувейтского правительства к кувейтскому персидскому языку в конечном итоге приведет к исчезновению этого языка в кувейтском обществе. [ 71 ] Правительство Кувейта пытается лишить легитимности использование языка в как можно большем количестве областей. [ 71 ]

В 2008 году критике подвергся кувейтский писатель Валид Аль-Руджаиб. [ 72 ] за выпуск романа, действие которого происходит в 1960-е годы на персидском языке сообщества. [ 73 ] и культуры, Аль-Руджаиб считал такую ​​реакцию свидетельством «слепой ненависти ко всем, кто отличается от нас». [ 72 ] Кувейтский телесериал «Каримо» попытался решить кризис идентичности кувейтцев иранского происхождения. [ 40 ] В шоу приняли участие кувейтские актеры, свободно говорящие по-персидски; [ 40 ] что привело к некоторым расистским высказываниям против сообщества Аджам. [ 74 ] Телеканал «Альраи» рекламировал шоу на фарси и арабском языке. [ 40 ]

По оценкам, в 2009 году 89% кувейтских аджамов в возрасте 40–70 лет свободно говорили на персидском языке как на родном; тогда как только 28% кувейтских аджамов в возрасте от 12 до 22 лет говорили по-персидски. [ 75 ] Культурная, политическая и экономическая маргинализация создает сильный стимул для кувейтского аджама отказаться от своего языка в пользу арабского языка, который широко воспринимается как более престижный язык . [ 76 ] [ 8 ] Это происходит потому, что кувейтские семьи Аджам хотят достичь более высокого социального статуса, имеют больше шансов получить работу и/или признание в определенной социальной сети, поэтому они перенимают культурные и языковые особенности социально доминирующих групп с достаточным дисбалансом сил для культурной интеграции их . с помощью различных средств внутригруппового и внешнего принуждения. [ 8 ] Сообщается, что поколение кувейтских аджамов, родившихся в период с 1983 по 1993 год, минимально владеет своим языком, в отличие от старших поколений кувейтских аджамов. [ 75 ] [ 76 ] [ 8 ] С 1980-х и 1990-х годов многие кувейтские родители Аджама сообщали о нежелании передавать персидский язык своим детям, поскольку это будет препятствовать их интеграции в доминирующую культуру . [ 75 ] Аджамы чувствуют давление, требующее отказаться от связей, которые могут быть истолкованы как свидетельство принадлежности к Ирану, поскольку персидский язык является синонимом иранского, а персидский язык на самом деле называется иранским на кувейтском арабском языке. [ 76 ] В нескольких интервью, проведенных аспирантом Батулом Хасаном, молодежь Аджама проявила нерешительность в использовании или изучении персидского языка из-за стигматизации и предрассудков в Кувейте. [ 76 ] [ 75 ]

В 2012 году депутат Мухаммад Хасан аль-Кандари призвал к «решительному судебному иску» против рекламы обучения персидскому языку в Румайтии . [ 77 ]

ЮНЕСКО признала кувейтский персидский язык исчезающим языком . [ 78 ] Упадок кувейтского персидского языка является отражением вынужденной однородности национальной идентичности Кувейта и маргинализации этнического, языкового и культурного разнообразия среди граждан Кувейта. [ 32 ] [ 79 ] В отличие от Бахрейна и Дубая, где жители Аджама до сих пор говорят на своем языке (в том числе и самое молодое поколение). [ 80 ]

Известные люди

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Мохаммад Э. Альхабиб (2010). Миграция шиитов из юго-западного Ирана в Кувейт: факторы притяжения в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков (тезис). Государственный университет Джорджии .
  2. ^ Jump up to: а б с д Мохаммад Э. Аль-Хабиб (21 ноября 2023 г.). «Купцы Аджама Кувейта: транснациональное сообщество (1896–1950)» . Ближневосточные исследования : 1–19. дои : 10.1080/00263206.2023.2279519 . S2CID   265365149 .
  3. ^ «Под парусами: морские разговоры о торговле и мореплавании - перспективы Ирана и Кувейта» . ЮНЕСКО . 2021. Архивировано из оригинала 27 августа 2022 года.
  4. ^ Муджан Момен (2015). Шиитский ислам: руководство для начинающих . Саймон и Шустер. ISBN  9781780747880 .
  5. Статья в интернет-газете AL-AAN. Архивировано 15 апреля 2015 г. в Wayback Machine (на арабском языке), ноябрь 2010 г.
  6. Статья Валида адж-Джасима в ежедневной газете Al-Watan. Архивировано 15 апреля 2015 г. в Wayback Machine (на арабском языке). 25 мая 2013 г.
  7. ^ «Симпозиум Ираника - Институт иранских исследований» (PDF) . Университет Сент-Эндрюс . стр. 20–21.
  8. ^ Jump up to: а б с д и Таки, Ханан (2010). Две этнические группы, три поколения: фонологические вариации и изменения в Кувейте (PDF) (доктор философии). Университет Ньюкасла .
  9. ^ «Контроль за иранскими санкциями: торговля, идентичность и сети контрабанды в Персидском заливе» (PDF) . Военно-морская аспирантура . стр. 25–27.
  10. ^ Jump up to: а б с Мохаммад аль-Хабиб (2016). Формирование шиитских общин в Кувейте: миграция, расселение и вклад между 1880 и 1938 годами (PDF) (Диссертация). Ройал Холлоуэй, Лондонский университет . стр. 32–37.
  11. ^ Jump up to: а б Бутеншен, Нильс Август; Дэвис, Ури; Хасассиан, Мануэль Саркис (2000). Гражданство и государство на Ближнем Востоке: подходы и приложения . Издательство Сиракузского университета. п. 190. ИСБН  9780815628293 .
  12. ^ Jump up to: а б Поттер, Лоуренс Г. (июнь 2014 г.). Сектантская политика в Персидском заливе . Издательство Оксфордского университета. п. 135. ИСБН  9780190237967 .
  13. ^ Jump up to: а б Луэр, Лоуренс (2011). Транснациональная шиитская политика: религиозные и политические сети в Персидском заливе . Херст. стр. 46–55. ISBN  9781849042147 .
  14. ^ Jump up to: а б Майкл Херб (1999). Этнический конфликт и международная политика на Ближнем Востоке (PDF) . Университетское издательство Флориды. п. 164. ИСБН  9780813016870 . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года. В отличие от шиитов Саудовской Аравии или Бахрейна, кувейтские шииты в основном имеют персидское происхождение.
  15. ^ Jump up to: а б Хертог, Штеффен; Лучани, Джакомо; Валери, Марк (2013). Деловая политика на Ближнем Востоке . Издательство Херст. п. 71. ИСБН  9781849042352 .
  16. ^ Jump up to: а б Энде, Вернер; Штайнбах, Удо (2002). Ислам в современном мире: Справочник по политике, религии, культуре и обществу . Издательство Корнельского университета. п. 533. ИСБН  0801464897 .
  17. ^ Jump up to: а б Ривка Азулай (2020). Кувейт и Аль-Сабах: племенная политика и власть в нефтяном государстве . Блумсбери. п. 115. ИСБН  9781838605063 .
  18. ^ Jump up to: а б «Политическая активность шиитов Кувейта» (PDF) . Дж. Э. Петерсон . 2009. с. 1.
  19. ^ Петерсон, Дж. Э. (2016). Возникновение государств Персидского залива: исследования современной истории . Блумсбери. п. 107. ИСБН  9781472587626 .
  20. ^ «Исследователь рассказывает об истории торговли оружием в Кувейте» . Кувейт Таймс . 10 июня 2017 г.
  21. ^ Jump up to: а б с Мехран (2 марта 2023 г.). «Книга истории Южного Фарса, Ларестана и Бастака» (на арабском языке).
  22. ^ Азулай, Ривка; Герцог, Стивен; Лучани, Джакомо; Валери, Марк (2013). Деловая политика на Ближнем Востоке . Издательство Херст. п. 85. ИСБН  9781849042352 .
  23. ^ Муртадха Мутаххари, Маджмуат аль-Атар , Часть 18. Кум, Тегеран. п. 124
  24. ^ Jump up to: а б Валид Аль-Руджаиб (2008). Мюстик: Роман (на арабском языке). Дар Аль Фараби. ISBN  9789953713120 .
  25. ^ Jump up to: а б с д Таки, Ханан (2010). Две этнические группы, три поколения: фонологические вариации и изменения в Кувейте (PDF) (доктор философии). Университет Ньюкасла. п. 13-23.
  26. ^ Jump up to: а б с Ахмад Хамада (2015). История интеграции кувейтского телевидения в 1957–1990 годах: устный рассказ аудитории о прибытии и интеграции устройства в городе (тезис). Университет Содружества Вирджинии . п. 192. Как и в случае с телевидением, семья Бехбахани, в частности купец Мурад Бехбехани, признана историческими источниками первой, кто официально привнес телевидение в город (Аль-Мудхаф, 2015). Мурад был сыном известного купца Юсефа Бехбехани, который открыл первую гостиницу в городе Кувейте в 1947 году и импортировал оружие и сигареты (Аль-Хабиб, 2012; Аль-Хатим, 1980). В приведенных ниже показаниях Мубарак Аль-Мубарак (75) вспоминает, как дом Бехбехани был частым местом посещения соседских детей.
  27. ^ Jump up to: а б с д и Валид А.А. Аль-Мунаис (1981). Социальная и этническая дифференциация в Кувейте: социальная география коренного общества (PDF) (Диссертация). СОАС Лондонского университета . п. 151. Согласно Аль-Хатиму, 1961, Там же, персидско-кувейтцы принесли много нового в общество, т.е. первый отель в Кувейте в последние годы донефтяной эры был построен Й. Бехбехани; первый телефон в Кувейте привез М. Марафи; первое радиоагентство было создано М. Маарафи в 1935 году; первый холодильник в Кувейт привез М. Маарафи в 1934 г., см. стр. 249, 282, 346 и т. д.
  28. ^ Ахмад Хамада (2015). История интеграции кувейтского телевидения в 1957–1990 годах: устный рассказ аудитории о прибытии и интеграции устройства в городе (тезис). Университет Содружества Вирджинии . п. 1. Общеизвестно, что кувейтское телевидение (КТВ) возникло как частная инициатива кувейтского купца Мурада Бехбехани в 1957 году, а затем было быстро преобразовано в правительство 15 ноября 1961 года (Аль-Мудхаф, 2015; Даджани, 2007).
  29. ^ Jump up to: а б с д и ж г Зубайда Али М. Ашканани (июнь 1988 г.). Женщины среднего возраста в Кувейте: жертвы перемен (Диссертация). Даремский университет . стр. 309–310. Социальный состав файлканцев
  30. ^ Хамад Х. Альблоши (19 июня 2024 г.). «Арабский национализм и политика «других» в Кувейте: свидетельства Аль-Талии» . Британский журнал ближневосточных исследований : 1–22. дои : 10.1080/13530194.2024.2362637 .
  31. ^ Альблоши, Хамад (2022). «Идентичность и политические карикатуры: арабские националисты и Аджам в Кувейте в 1960-е годы» .
  32. ^ Jump up to: а б Рана Альмутава (18 декабря 2018 г.). «Монолитные представления об арабстве: от арабских националистов до арабского залива» .
  33. ^ Захра Марван (27 марта 2022 г.). «Как косатки и мандарины» . Гипераллергический .
  34. ^ Коллектив Аджам Медиа (2018). «Между двумя пустынями: визуальные виньетки ирано-кувейтского бидуна в Нью-Мексико» . Архивировано из оригинала 25 февраля 2021 года . Проверено 28 февраля 2021 г.
  35. ^ «Безгражданство дома: кувейтско-американская художница Захра Марван» . Октябрь 2021.
  36. ^ «СОБЫТИЕ: Безгражданство, акварель и тушь – Захра Марван – Диванная беседа MRG» . Международная группа по правам меньшинств . 23 ноября 2023 г.
  37. ^ Аль Сагер, Нура, изд. (2014). Приобретение современности: современная эра Кувейта между памятью и забвением . Национальный совет по культуре, искусству и литературе (NCCAL). п. 7. ISBN  9789990604238 .
  38. ^ Хамад Х. Альблоши. «Социальная активность и политические изменения в Кувейте с 2006 года» . Институт Бейкера .
  39. ^ Хамад Х. Альблоши. «Национальная ассамблея Кувейта: роли и динамика» .
  40. ^ Jump up to: а б с д Эндрю Хаммонд (2017). Поп-культура в Северной Африке и на Ближнем Востоке: развлечения и общество во всем мире . Калифорния: ABC-CLIO. п. 143. ИСБН  9781440833847 .
  41. ^ Ваил С. Хасан, изд. (2017). Оксфордский справочник арабских романных традиций . Издательство Оксфордского университета. п. 289. ИСБН  9780199349791 .
  42. ^ Канвал Хамид (июль 2023 г.). «Халва, Махьява и многочисленные регистры жизни в Персидском заливе» .
  43. ^ Jump up to: а б с Линдси Стивенсон (2018). Изменение маршрута Персидского залива: транснационализация иранских мигрантов, около 1900–1940 гг. (Диссертация). Принстонский университет . стр. 154–155.
  44. ^ Jump up to: а б с «Иранский хлеб постоянный гость на кувейтском столе – AFP» . Ютуб .
  45. ^ «Иранский хлеб постоянный гость на кувейтском столе» . 16 июля 2019 г.
  46. ^ «Старейший производитель мороженого в Кувейте… 70 лет назад » . YouTube (на арабском языке).
  47. ^ Энн К. Расмуссен; Исса Булос; Вирджиния Дэниэлсон, ред. (2021). Музыка в Аравии: взгляд на наследие, мобильность и нацию . Издательство Университета Индианы. ISBN  9780253057518 .
  48. ^ Лиза Уркевич (2014). Музыка и традиции Аравийского полуострова . Рутледж. п. 150. ИСБН  9781135628161 .
  49. ^ "Медли Ирани " YouTube (на персидском языке).
  50. ^ «ЭЛБандря Фадель Канкуни – Бандря» . YouTube (на персидском языке).
  51. ^ «Бандря Фадель Канкуни – Бандря» . YouTube (на персидском языке).
  52. ^ «Корпус мира Амнц Дрог – Амнзт Дрог » . YouTube (на персидском языке).
  53. ^ «Планетарный ансамбль Махлема Кално Шорда» . YouTube (на персидском языке).
  54. ^ «Марайн Ян Длм Аль Анвар Бэнд — Марьям Ян Длм » . YouTube (на персидском языке).
  55. ^ «Майами — Бада Бада » . YouTube (на персидском языке).
  56. ^ «Майами Бэнд — Хала Яром — 2008 — Майами Бэнд — Хала Яром » . YouTube (на персидском языке).
  57. ^ Монира Аль Кадири (2015). «Как Тошихико помог мне понять ислам» . Ибрааз
  58. ^ Али Аль-Кандари. «Политическая идентичность Аджама Сунны в Кувейте » Принстонский университет .
  59. ^ Jump up to: а б Ривка Азулай (2020). Кувейт и Аль-Сабах: племенная политика и власть в нефтяном государстве . Блумсбери. п. 40. ИСБН  9781838605063 .
  60. ^ ходомания (27 апреля 2023 г.). «Книга истории Южного Фарса, Ларестана и Бастака» . YouTube (на арабском языке).
  61. ^ Миграция шиитов из юго-западного Ирана в Кувейт: факторы притяжения в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков . Государственный университет Джорджии . 2012. стр. 71–72.
  62. ^ «Присутствие белуджей в Персидском заливе» (PDF) . Дж. Э. Петерсон . 2013. стр. 742–743.
  63. ^ « Цыпленок » (PDF) . 2017.
  64. ^ Денес Газси. «Персидские диалекты аджама в Кувейте» (PDF) . Университет Стоуни-Брук . п. 1-8.
  65. ^ Денес Газси. «Персидские диалекты аджама в Кувейте» (PDF) . Университет Стоуни-Брук .
  66. ^ Денес Газси. «Денес Газси - Университет Айовы - Персидские диалекты аджама в Кувейте» (PDF) .
  67. ^ Официальный сайт Хусейнията Марафи (на арабском языке). Первой программой, которую начал Хусейния Марафи, был сезон Мухаррам и Сафар следующего года в 1326 году хиджры, и чтение велось на персидском языке.
  68. ^ Асрар Джохар Хаят (27 ноября 2018 г.). « У Кувейта есть первые деньги » . Аль-Кабас (на арабском языке).
  69. ^ Широкая солидарность с кувейтским депутатом, подвергшимся расистским оскорблениям в средствах массовой информации (на арабском языке). 15 января 2022 г.
  70. ^ Аль-Таджир (2013). Язык и лингвистика в Бахрейне Рутледж. п. 11. ISBN  9781136136269 .
  71. ^ Jump up to: а б АбдулМохсен Дашти (2004). «Сохранение языка или сдвиг? Этнографическое исследование использования фарси среди кувейтских аджамов: практический пример» . Арабский журнал гуманитарных наук . 22 (87): 73–249.
  72. ^ Jump up to: а б «Валид ар-Раджаиб: Я не испытываю смущения, рассказывая историю евреев Кувейта, поскольку правда об их существовании известна » . Аль-Джарида (на арабском языке). Когда я опубликовал свой роман «Mustique», мне сказали, что я симпатизирую кувейтцам персидского происхождения, и на меня злятся некоторые арабские фанатики. Видите? Я называю это слепой ненавистью ко всем, кто отличается от нас.
  73. ^ «Мустик Валид Аль-Раджаиб… звуки места и фрагментация повествования » . Аль-Рай (на арабском языке).
  74. ^ «Каримо» — кувейтский сериал на персидском языке . 7 сентября 2010 г. - через YouTube.
  75. ^ Jump up to: а б с д Шесть Аль-Вер; Ты Хореш; Бруно Херин; Рудольф Де Йонг, ред. (2020). Арабская социолингвистика . Издательство Кембриджского университета. стр. 122–125. ISBN  9781316865521 .
  76. ^ Jump up to: а б с д Батул Хасан (2009). Идеология, идентичность и лингвистический капитал: социолингвистическое исследование языкового сдвига среди аджамов Кувейта . Университет Эссекса .
  77. ^ Электронная, газета Аль-Аан. «Недопустимо связывать шиитов в Персидском заливе с Ираном… по мнению доктора Салаха аль-Фадли » . Интернет-газета Алаан .
  78. ^ «Кувейтский перс» . ЮНЕСКО .
  79. ^ Шейха Аль-Бахавид (17 января 2023 г.). «Путешествие в поисках кувейтской идентичности: влияет ли натурализация на национальную идентичность?» . Мансур (на арабском языке).
  80. ^ Рана АльМутава (2024). Повседневная жизнь в захватывающем городе: создание дома в Дубае . Университет Калифорнии Пресс. п. 180-181. ISBN  9780520395060 .
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b726c8a03d7533e5c2408306e09a8615__1724690280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/15/b726c8a03d7533e5c2408306e09a8615.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
'Ajam of Kuwait - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)