язык ачоми
Ахоме | |
---|---|
Ларестани, Ходмуни | |
Ачоми, 𐬀𐬗𐬊𐬨𐬉, Ходмуни | |
Родной для | |
Область | Фарс , Хормозган , Бушер , Керман , Дубай [1] |
Этническая принадлежность | Ачоми Персы , Аджам |
Носители языка | 120,000 (2021) [2] |
Ранняя форма | |
Диалекты |
|
Сценарий пехлеви , персидский алфавит ( насталик ) [2] | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | lrl |
глоттолог | lari1253 |
ЭЛП | Бегать |
Ачоми ( персидский : اچُمی ), также известный как Ходмуни. [3] и Ларестани, [4] — персидский и юго-западный иранский язык, на котором говорят жители южного Фарса и западного Хормозгана , а также значительное количество граждан Аджама в ОАЭ , Бахрейне , Кувейте и других соседних странах. [5] [6]
Это преобладающий язык в округах Гераш , Ларестан , Ламерд , Хондж и Эваз в Фарсе и округе Бастак в провинции Хормозган. [5] [6]
Более того, во многих городах, поселках и деревнях Ирана есть свой особый диалект, например Ларестан, Хондж, Гераш и Банаруйе . Большинство говорящих на языке ачоми – мусульмане-сунниты , а меньшинство – мусульмане-шииты . [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]
Этимология и название языка
[ редактировать ]Существуют разные способы обращения к этому языку.
- Ачоми: Носители языка часто называют свой язык ачоми. [15] Существуют разные причины этого названия. Одним из них является частое использование в языке согласного [tʃ]. [16] Вторая причина связана с тем, когда арабы начали торговать с Ахомисом. [16] Это потому, что арабы называли Ахомиса «Аджам», что означает «неараб». [16] Следовательно, Ачоми — это вариант Аджама. [16] Кроме того, Ахоми может быть связано с Ахом, что на языке означает «Я иду». [15]
- Ходмуни: В государствах Персидского залива, окружающих Персидский залив , ахомис называют Ходмуни. [3] Это переводится как «свой себе». [3] [5] [6]
- Лари: Этот язык иногда называют лари. [17] Еще раз повторим: «Лар» происходит от слова «Лад», что означает «происхождение всего». [18] Также важно отметить, что лари может использоваться для обозначения диалекта или языка. [15]
История
[ редактировать ]Язык ачоми можно считать потомком сасанидского персидского языка или среднеперсидского языка . [19]
Язык ачоми и его различные местные диалекты, такие как лари, эвази, хонджи, гераши, бастаки и т. д., являются ветвью среднеперсидского ( пехлеви ) языка империи Сасанидов. [20]
Сегодня этот язык известен как язык, находящийся под угрозой исчезновения. [17] В частности, ЮНЕСКО называет его языком, находящимся под «определенной угрозой исчезновения», на котором говорят около 1 180 000 человек. [17] Он также не имеет статуса официального языка в Иране. Это связано с тем, что Иран признает официальным языком только стандартный персидский язык. Однако Иран разрешает использование языков меньшинств, таких как ачоми, в средствах массовой информации и системе образования (наряду с персидским). [21] Тем не менее, ачоми остается языком, находящимся под угрозой исчезновения, многие диалектные различия постепенно исчезают из-за доминирования персидского языка. [17] [22]
Многие иранцы переехали в страны Персидского залива в поисках лучших экономических возможностей. [23] В их число входил Ахомис. [3] Эти ачоми часто говорят на нескольких языках. [3] Мигранты ачоми до сих пор говорят на этом языке в своих домах, однако на этот вариант немного повлиял арабский язык , но он взаимопонятен со стандартным персидским языком. [20]
Классификация
[ редактировать ]Язык является ответвлением языка пехлеви. [18] Это означает, что он разделяет эргативную структуру Пехлеви. [18] Это также аналитический язык. [15] Это может быть связано с его принадлежностью к юго-западной ветви среднеиранских языков. [15] [18]
За исключением регионального акцента, произношения некоторых слов и небольших изменений в грамматике, этот старый язык был общим языком юго-западной провинции Парс и некоторых частей провинции Хормозган на протяжении почти 1800 лет, несмотря на различные завоевания региона с тех пор. Падение империи Сасанидов. [24]
Диалекты
[ редактировать ]В Ачоми много диалектов. [22] [16] [18] Эти диалекты соответствуют различным городам Ларестана. [18] Примеры этих диалектов включают лари, эвази, гераши, хонджи и бастаки. [22] Эти диалектические вариации могут проявляться в произношении. [18] [16] Между диалектами также могут быть грамматические и словесные различия. [22] Следовательно, если говорящий из Эваза , его называют говорящим на Эвази, а если он из Бастака, его диалект известен как Бастаки. [3]
Пример диалектной вариации: в некоторых регионах люди ачоми говорят рафтом, что означает «я пошел» (очень похоже на персидский рафтам ), но в некоторых других регионах, как и люди лар, они говорят чедем ( курдский : дихим или дечим). ) вместо.
Образцы
[ редактировать ]Глаголы
[ редактировать ]Чтобы образовать простые глаголы прошедшего времени
Иды (ом/от/ош/мо/то/шо) + корень простого прошедшего времени первого типа
Пример:
Омгот: Я сказал
Ошбу: Он/Она выиграла
Тоха: Вы (должно быть больше двух человек) поели
И ...
Корень прошедшего простого второго типа + идентификаторы (em/esh/ruleless/am/ee/en)Пример:
Чедем: Я пошел
Чедеш: Ты (единственное число) пошел
Чу: Он/Она пошла
Чедам: Мы хотели
Чиди: Ты (множественное число) пошел
Чеден: Они пошли
И...
Эргативность
[ редактировать ]Чтобы создать эргативный глагол в прошедшем времени, мы можем использовать корень глагола плюс его правильный префикс. Например, в ачоми корень глагола «рассказывать» получен ( gota равно «рассказывать»).
omgot (om+got), курдский (mi got или min got) = я сказал...
otgot (om+got), курдский ( tu got или te got ) = Ты сказал...
ошгот (ош+гол), курдский ( wi got ) = Он сказал...
mogot (mo+got), курдский ( me got ) = Мы сказали...
togot (то+получил), курдский pl ( мы получили ) = Вы (pl) сказали
шогот (шо+гот), курдский ( ва-н получил ) = Они сказали
Другой пример: «деда» означает «видеть», а «ди» по-курдски (дело или ди) является корневым глаголом. Так:
omdee = Я видел, курдский ( ми дело, ми ди, мин дело, мин ди )
отди= здравствуй, курд (ты умрешь)….
Чтобы создать простое настоящее или продолженное настоящее время переходного глагола, вот еще один пример:
agota'em (a+got+aem): Я говорю...
агота'еш (а+гот+аеш): Ты говоришь...
аготай (a+got+ay): Он рассказывает...
agota'am (a+got+a'am): Мы говорим...
agotay (a+got+ay): Вы (pl) говорите...
agota'en (a+got+a'en): Они говорят...
Для глагола «видеть» («деда»):
адед'ем, адэдаеш, адэдадай,...
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Остальное, Иран» .
- ^ Jump up to: а б Ачоми в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ Jump up to: а б с д и ж Халкиас, Дафна; Адендорф, Кристиан (22 апреля 2016 г.). Управление семейным бизнесом иммигрантов: предпринимательство, этническая принадлежность и семейная динамика . Рутледж. п. 10. ISBN 9781317125952 .
- ^ «Проект «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения – Лари – ларестани» . www.endangeredlanguages.com . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Мехран (2 марта 2023 г.). «Книга истории Южного Фарса, Ларестана и Бастака» (на арабском языке).
- ^ Jump up to: а б с ходомания (27 апреля 2023 г.). «Книга истории Южного Фарса, Ларестана и Бастака» . YouTube (на арабском языке).
- ^ «Остальное, улицы Ирана» .
- ^ «Ларестанский народ Ирана» .
Ларестанцы преимущественно мусульмане-сунниты.
- ^ «Ларестани» .
В то время как большинство населения Ирана являются мусульманами-шиитами, ларестани являются суннитами.
- ^ Ван Донзел, EJ, изд. (январь 1994 г.). Исламский настольный справочник . Брилл. п. 225. ИСБН 9004097384 .
- ^ «Информация жителей провинции Бушер» . Архивировано из оригинала 1 мая 2021 г. Проверено 17 декабря 2020 г.
- ^ «Сайт губернатора Бушера» . Архивировано из оригинала 29 апреля 2021 г. Проверено 17 декабря 2020 г.
- ^ «Веб-сайт юстиции провинции Бушер» . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Кир Великая Международная Открытая Академия» . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б с д и Мориди, Бехзад (2009). «Диалекты Лара (Состояние исследований)» . Иран и Кавказ . 13 (2): 335–340. дои : 10.1163/157338410X12625876281389 . ISSN 1609-8498 . JSTOR 25703812 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Рахими, Али; Тайебе Мансури (2016). Исследование личных местоимений языка ачоми как находящегося под угрозой исчезновения иранского языка . дои : 10.13140/RG.2.1.1342.0566 .
- ^ Jump up to: а б с д «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 10 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «ICEHM: Международный центр экономики, гуманитарных наук и менеджмента» (PDF) . Icehm.org . дои : 10.15242/icehm.ed0115115 . Проверено 10 декабря 2020 г.
- ^ Диалект жителей страны Оз. Насрин Инсафпур и Мохаммад Рафи Зиайи, 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Arc.Ask3.Ru, Источник (2013). Юго-западные иранские языки: персидские диалекты и разновидности, персидский язык, таджикский язык, дари, персидское общество, таджикский алфавит, старая Персия . Общие книги. ISBN 9781230641287 .
- ^ «Исламский парламент Ирана – Конституция» . ru.parliran.ir . Архивировано из оригинала 27 октября 2016 г. Проверено 10 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д Мориди, Бехзад (2009). «Диалекты Лара (Состояние исследований)» . Иран и Кавказ . 13 (2): 335–340. дои : 10.1163/157338410X12625876281389 . ISSN 1609-8498 . JSTOR 25703812 .
- ^ Уорролл, Джеймс; Салех, Алам (2019). «Персидская гордость и предубеждение: поддержание идентичности и расчет интересов среди иранцев в Объединенных Арабских Эмиратах» . Обзор международной миграции . 54 (2): 496–526. дои : 10.1177/0197918319860154 . ISSN 0197-9183 . S2CID 203427429 .
- ^ «Иранцы и арабы в Персидском заливе: язык под угрозой, ветряные башни и рыбный соус» .