Jump to content

Рудольф Шоттлендер

Рудольф Шоттлендер
Рожденный 5 августа 1900 г.
Умер 4 января 1988 г.
Род занятий Немецкий философ, филолог-классик, переводчик и политический публицист.

Рудольф Шоттлендер (5 августа 1900 в Берлине , Германская империя — 4 января 1988 в Восточном Берлине , Восточная Германия ) — немецкий философ , классический филолог , переводчик и политический публицист еврейского происхождения.

Биография

[ редактировать ]

Рудольф Шоттлендер изучал философию у Эдмунда Гуссерля , Мартина Хайдеггера и Николая Хартмана во Фрайбурге-им-Брайсгау . Там он познакомился с Гюнтером Штерном (более поздний автор Гюнтер Андерс ) и вскоре после этого женился на сестре Штерна Хильде (первый из трех браков). Шоттлендер также учился у Карла Ясперса . Несмотря на активный интерес к феноменологии в студенческие годы, Шоттлендер больше обращался к стоикам и к Баруху Спинозе , в духе которого он покинул иудаизм в 1921 году.

Во времена Веймарской республики Шоттлендер был частным ученым. С его переводом первой части A la recherche du temps perdu , которая была опубликована издательством Verlag Die Schmiede под названием Der Weg zu Swann , он стал первым немецким переводчиком Марселя Пруста . Он пережил нацистский режим и преследования евреев , скрываясь в Берлине.

После 1945 года преподавал латынь и греческий язык в качестве учителя средней школы в Западном Берлине . В период (1947—1949) преподавал философию в Дрезденском технологическом университете ( Technische Hochschule Dresden ), но как драчливый демократ и гуманист вступил в конфликт с властями советской оккупационной зоны . В результате он вернулся в Западный Берлин и снова работал учителем средней школы. Там он стал жертвой клеветнической кампании из-за своих усилий по преодолению холодной войны и столкнулся с профессиональными трудностями. В 1959 году ему предложили кафедру латинской литературы с особым вниманием к греческой литературе. (Он не мог преподавать там философию, потому что был немарксистом и из-за своего дрезденского опыта.) После строительства Берлинской стены в августе 1961 года ему пришлось переехать из Западного Берлина в Восточный Берлин со своей семьей, чтобы продолжить эту работу. В 1965 году ему был присвоен почетный статус.

Помимо многочисленных филологических и философских работ, Шоттлендер опубликовал блестящие переводы (новые переводы Софокла , которые были очень эффективны на сцене, публикация издания Петрарки и др.) и фундаментальные дискуссии по вопросам, касающимся иудаизма и антисемитизма . В своих политических эссе и статьях, которые он публиковал преимущественно на Западе, он видел себя посредником между системами. Из-за его позиций, критически важных для Восточной Германии , он находился под пристальным наблюдением Министерства государственной безопасности ( Ministerium für Staatssicherheit или Stasi ). Он вдохновил ведущие умы развивающейся оппозиции в Восточной Германии.

Работает

[ редактировать ]
  • Несмотря ни на что, немецкая автобиография Herder-Verlag 1986 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bdffbbf7d902b324efa56a33cc4d6b1f__1696596600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bd/1f/bdffbbf7d902b324efa56a33cc4d6b1f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rudolf Schottlaender - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)