Jump to content

Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы

Нг Ка Линг против. Директор иммиграционной службы
Судебная власть Гонконга
Суд Суд последней апелляционной инстанции
Полное название дела Нг Ка Линг против. Директор иммиграционной службы
Решенный 29 января 1999 г.
Цитирование [1999] 2 HKCFAR 4
Стенограмма текст
История болезни
Предыдущие действия Нг Ка Линг против. Директор иммиграционной службы , CACV 216/1997.
Нг Ка Линг против. Директор иммиграционной службы , CACV 217/1997.
Членство в суде
Судьи сидят главный судья Эндрю Ли ; постоянные судьи Генри Литтон , Чарльз Чинг и Кемаль Бохари ; непостоянный судья Энтони Мейсон
Мнения по делу
Решение Главный судья Эндрю Ли
Нг Ка Линг против. Директор иммиграционной службы (№ 2)
Судебная власть Гонконга
Суд Суд последней апелляционной инстанции
Полное название дела Нг Ка Линг против. Директор иммиграционной службы (№ 2)
Решенный 26 февраля 1999 г.
Цитирование [1999] 2 HKCFAR 141
Стенограмма текст
История болезни
Предыдущие действия Нг Ка Линг против. Директор иммиграционной службы , FACV 14/1997
Членство в суде
Судьи сидят главный судья Эндрю Ли ; постоянные судьи Генри Литтон , Чарльз Чинг и Кемаль Бохари ; непостоянный судья Энтони Мейсон
Мнения по делу
Решение Главный судья Эндрю Ли

Дело Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы Гонконга представляло собой совместную апелляцию по трем делам, решение по которым было принято в 1999 году Апелляционным судом последней инстанции (CFA). Главный судья Эндрю Ли , по единогласному мнению Суда, постановил, что рожденные на материке, дети постоянных жителей Гонконга, пользуются правом проживания , независимо от того, получил ли один из их родителей вид на жительство в Гонконге на момент рождения детей. [ 1 ]

постановил Апелляционный суд Гонконга , что он обладает юрисдикцией для проверки соответствия законодательства или актов Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП) или Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей (ВСНК) Китайской Народной Республики законам Гонконга. Основной закон , и если законодательство или акты исполнительной власти будут признаны несоответствующими, юрисдикция по признанию актов NPC или NPCSC недействительной. Решение CFA вызвало серьезные споры относительно отношений между Специальным административным районом Гонконг (HKSAR) и Центральным народным правительством Китая .

Совершив беспрецедентный шаг, CFA выпустило разъяснения по делу Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы (№ 2) через месяц после вынесения окончательного решения по апелляции. CFA пояснил, что не может ставить под сомнение полномочия NPCSC совершать какие-либо действия в соответствии с положениями Основного закона и установленными в нем процедурами. [ 2 ]

Все заявители были гражданами Китая, родившимися на материке. К моменту их рождения их отцы были гражданами Китая, которые обычно проживали в Гонконге непрерывно не менее семи лет. После передачи суверенитета Китаю 1 июля 1997 года заявители обратились в Департамент иммиграции , чтобы отстоять свое право на проживание в соответствии со статьей 24(2)(3) Основного закона . Директор иммиграционной службы не признал их права. Он арестовал их, а затем отпустил под подписку о невыезде. Заявители возбудили судебное надзорное производство. Они добивались принятия различных деклараций и приказов, отменяющих решения директора. [ 1 ]

Статья 24(2)(3) Основного закона гласит, что постоянными жителями Специального административного района Гонконг являются:

«Лица китайского гражданства, родившиеся за пределами Гонконга [граждане Китая, родившиеся в Гонконге до или после создания Специального административного района Гонконг, или граждане Китая, которые обычно проживали в Гонконге в течение непрерывного периода не менее семи лет до или после создания Специального административного района Гонконг]». [ 3 ]

Эта статья берет свое начало в Части XIV Приложения I к Китайско-британской совместной декларации , в которой изложены основные политики Китая в отношении Гонконга. В части XIV говорилось, что граждане Китая, которые родились или обычно проживали в Гонконге до или после создания Специального административного района Гонконг в течение непрерывного периода в 7 лет или более, а также лица китайского гражданства, родившиеся за пределами Гонконга такого Граждане Китая имеют право на получение постоянных удостоверений личности. [ 1 ] Приложение 1 к Постановлению об иммиграции до 1 июля 1997 года, определяющее категории лиц, которые были постоянными жителями Гонконга, не соответствовало категориям, определенным в статье 24 (2) Основного закона. Постановлением об иммиграции (поправка) (№ 2), принятым Временным законодательным советом 1 июля 1997 года, старый список был заменен новым Приложением 1. Параграф 2(c) нового Приложения 1 ограничивал постоянное проживание лиц, родившихся за пределами страны. Гонконг в:

«[Лица] китайской национальности, рожденные за пределами Гонконга от родителей, которые являются постоянными жителями Специального административного района Гонконг [а также гражданами Китая], если родитель имел право на проживание в Гонконге на момент рождение человека».

10 июля 1997 года Временный законодательный совет принял Постановление об иммиграции (поправка) (№ 3). Было признано, что он имеет обратную силу и вступил в силу 1 июля 1997 года. Была введена схема для категорий постоянных жителей по происхождению, указанных в пункте 2(c) Приложения 1. В соответствии с этой схемой статус человека как постоянного жителя в соответствии с пунктом 2(c) может быть установлен только на основании наличия у него:

  • (a) действительный проездной документ, выданный ему, и действительное свидетельство о праве, также выданное ему и прикрепленное к такому проездному документу;
  • действительный паспорт ОАРГ (b) выданный ему ; или
  • действительное постоянное удостоверение личности . (c) выданное ему

Для лиц категории (а) статус обладателя права на проживание можно установить только при наличии действительного проездного документа и действительного свидетельства о праве, прикрепленного к проездному документу. В уведомлении от 11 июля 1997 г., опубликованном 16 июля 1997 г. в « Правительственной газете Гонконга», указывалось, что заявление на получение свидетельства о праве лицами, проживающими на материковой части Китая на момент подачи заявления, должно быть подано через Управление выезда-въезда Гонконга. Бюро общественной безопасности района, где он проживает. [ 1 ]

Слушания и постановления

[ редактировать ]

И суд первой инстанции , и апелляционный суд пришли к выводу, что Постановление об иммиграции (поправка) (№ 3) является конституционным, а его положения, имеющие обратную силу, не являются недействительными. Постановление об иммиграции (поправка) (№ 2) было признано неконституционным из-за его намерения умалить право, данное в Основном законе лицам, родившимся за пределами Гонконга и являющимся постоянными жителями; было признано неконституционным отказывать внебрачным детям в праве на жительство. Согласно решению, заявители, въехавшие в САР Гонконг без разрешения в один конец или действующего свидетельства о праве в соответствии с Постановлением (№ 3), должны были быть депортированы на материковую часть страны до рассмотрения апелляции. [ 4 ]

В апелляции в Апелляционный суд последней инстанции заявители утверждали, что, поскольку они являются постоянными жителями в соответствии со статьей 24(2) Основного закона, они имеют право на проживание, предусмотренное статьей 24(3) Основного закона. Чунг утверждала, что тот факт, что она родилась вне брака, не должен влиять на ее статус постоянного жителя. [ 1 ] Позиция директора заключалась в том, что на заявителей распространяется схема, введенная Постановлением об иммиграции (поправка) (№ 3) 1997 года. В соответствии с этой схемой статус человека как постоянного жителя по происхождению может быть установлен только при наличии разрешения на одностороннее движение. прикрепленного со свидетельством о праве. Ни у одного из заявителей не было такого разрешения, не говоря уже о разрешении, которое было прикреплено таким образом. В соответствии со статьей 2AA(2) Постановления № 3 директор утверждал, что заявители должны рассматриваться как не пользующиеся правом на проживание. [ 1 ]

CFA единогласно решил, что заявители были постоянными жителями Гонконга при рождении. CFA отменил решение Апелляционного суда по Постановлению № 3; положения, требующие выдачи разрешений в один конец, выдаваемых властями материка, в качестве условия для осуществления «основного» конституционного права, а именно права на проживание, были признаны неконституционными. Положения Закона об иммиграции (поправка) (№ 3) 1997 года предусматривают новые уголовные преступления, включая преступления, связанные с подачей заявления на получение свидетельства о праве на вознаграждение; Суд постановил, что ретроспективные положения о свидетельствах о праве являются неконституционными, и объявил эти положения недействительными. [ 1 ]

Юрисдикция конституционного контроля

[ редактировать ]

Прежде чем CFA рассмотрел конституционность постановлений № 2 и № 3, CFA изложил свою позицию в отношении конституционной юрисдикции ОАРГ и принял решение об условиях обращения в Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей для толкования положений Основного закона перед решение дел.

CFA постановил, что, что касается полномочий конституционного контроля местного законодательства Гонконга, суды ОАРГ обязаны обеспечивать соблюдение и толкование этого закона при осуществлении своих судебных полномочий, предоставленных Основным законом. Они обладают юрисдикцией проверять, соответствуют ли законы, принятые законодательным органом региона, или акты исполнительной власти региона Основному закону, и, если они признаны несоответствующими, признавать их недействительными. CFA считал, что осуществление своей юрисдикции является вопросом обязательства, а не усмотрения, поэтому в случае установления несоответствия суды обязаны признать закон или исполнительный акт недействительным, по крайней мере, в пределах несоответствия. [ 1 ]

Еще более спорным является то, что CFA постановил, что суды ОАРГ обладают юрисдикцией проверять, соответствуют ли какие-либо законодательные акты Всекитайского собрания народных представителей (NPC) или Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей (NPCSC) Основному закону, и объявлять их быть недействительным, если оно окажется противоречивым. Обоснование заключалось в том, что суды региона обладают независимой судебной властью в рамках высокой степени автономии, предоставленной ОАРГ согласно Основному закону. Таким образом, суды ОАРГ должны решать вопросы несоответствия и недействительности, когда они возникают, включая определение того, противоречит ли акт NPC или NPCSC Основному закону. [ 1 ]

В соответствии со статьей 158 Основного закона, CFA обязан добиваться интерпретации NPCSC при вынесении решений по делам, если ему необходимо интерпретировать «исключенные положения» Основного закона, касающиеся (a) дел, находящихся в ведении Центрального народного правительства , или ( б) отношения между центральными органами власти и регионом, а также то, повлияет ли такое толкование на решения по делам. CFA решил, что он обязан обратиться в Постоянный комитет в соответствии со статьей, если соблюдены два условия:

  • условие классификации: соответствующие положения исключены; и
  • условие необходимости: Суд последней апелляционной инстанции при рассмотрении дела должен интерпретировать такие исключенные положения, и такое толкование повлияет на решение по делу. [ 1 ]

CFA решил, что ему необходимо добиваться толкования только в том случае, если по существу преобладающее положение, которое должно быть истолковано при вынесении решения по делу, является исключенным положением. В деле Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы CFA решило, что ему нет необходимости обращаться в NPCSC для толкования статьи 24(2)(3) Основного закона. [ 1 ]

Подход к толкованию Основного закона

[ редактировать ]

CFA далее установил правильный подход к толкованию Основного закона. Был принят целенаправленный подход , согласно которому суды должны рассматривать цель документа и его соответствующие положения, а также язык его текста в свете контекста, причем контекст имеет особое значение при толковании. Что касается обеспечения прав и свобод жителей Гонконга, Суд далее предусмотрел широкое толкование положений главы III Основного закона, которые содержат эти конституционные гарантии, чтобы предоставить жителям Гонконга полную меру основных прав и свободы, гарантированные конституцией. [ 1 ]

Законность Временного Законодательного Совета

[ редактировать ]

Апеллянты также утверждали, что Временный законодательный совет (ВЗС), принявший постановления № 2 и № 3, не был компетентным законодательным органом для принятия этих постановлений, поскольку у него не было правовой основы. CFA решил, что Подготовительный комитет Специального административного района Гонконг учредил PLC с ограниченными функциями и на ограниченный период времени в качестве временной меры, чтобы заполнить законодательный вакуум до того, как первый Законодательный совет сможет быть сформирован в соответствии с Основным законом. и Решение ВСНП о порядке формирования первого правительства и первого Законодательного совета. [ 1 ]

Разъяснение

[ редактировать ]

Решение CFA о своей юрисдикции по проверке конституционности актов NPC или NPCSC подверглось резкой критике со стороны китайских ученых и пропекинских фракций в Гонконге. 7 февраля 1999 года четыре бывших члена Комитета по разработке основного закона Гонконга с материкового Китая подвергли критике решение CFA и заявили, что оно привело к тому, что суды Гонконга были поставлены над ВСНП, высшим органом государственной власти в соответствии с Конституцией Народной Республики. Китая и превращения Гонконга в независимое политическое образование. [ 5 ] во время визита тогдашнего министра юстиции Элси Люн в Пекин китайские официальные лица также раскритиковали Заявление как неконституционное и призвали к его «исправлению». Сообщалось, что [ 5 ]

24 февраля 1999 года директор иммиграционной службы подал спорное ходатайство о разъяснении части решения по делу Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы , касающейся NPC и NPCSC, на том основании, что этот вопрос имел большое конституционное, общественное значение. и общее значение. CFA сослался на свою неотъемлемую юрисдикцию и уточнил свое решение от 26 февраля 1999 г. по делу Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы (№ 2) .

В разъяснениях CFA подтвердил, что судебная власть судов ОАРГ основана на Основном законе. Статья 158(1) наделяет Постоянный комитет полномочиями по толкованию Основного закона. Юрисдикция судов по толкованию Основного закона при рассмотрении дел осуществляется на основании разрешения NPCSC в соответствии со статьями 158(2) и 158(3). CFA также пояснил, что его решение от 29 января 1999 г. не ставит под сомнение полномочия NPCSC давать толкование статьи 158, которому должны будут следовать суды ОАРГ. Суд признал, что он не может подвергать сомнению полномочия NPCSC давать толкование или полномочия NPC или NPCSC совершать какие-либо действия, соответствующие положениям Основного закона и установленной в нем процедуре. [ 2 ]

После интерпретации CFA статьи 24 тогдашний министр безопасности Регина Ип предупредила в Законодательном совете, что в общей сложности 1,67 миллиона человек могут переехать из материкового Китая в Гонконг в течение 10 лет; если бы все 700 000 лиц первого поколения, имеющих на это право, были приняты в течение трех лет, то в среднем каждый день необходимо было бы принимать 640 обладателей односторонних разрешений. [ 6 ] Несмотря на противодействие, тогдашний глава исполнительной власти Тун Чи-хва 21 мая 1999 года представил доклад Центральному народному правительству Китая , в котором просил центральное правительство передать соответствующие положения Основного закона в NPCSC для толкования. [ 5 ]

26 июня 1999 года NPCSC ответил на запрос главы исполнительной власти и опубликовал интерпретацию статьи 24(2)(3) Основного закона Гонконга . NPCSC заявил, что положения, интерпретированные CFA в деле Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы , касаются вопросов, находящихся в ведении центральных властей , и отношений между центральными властями и специальным административным районом Гонконг. NPCSC также заявил, что Суд последней апелляционной инстанции до вынесения своего решения не запросил у NPCSC толкования положений в соответствии с положениями статьи 158(3) Основного закона. [ 7 ] В своем толковании статьи 24(3) NPCSC заявил, что родившиеся на материке, дети постоянных жителей Гонконга, пользуются правом проживания только в том случае, если один из их родителей получил вид на жительство в Гонконге на момент рождения детей.

По сути, интерпретация NPCSC отменила решение CFA по делу Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы . Поправка к Постановлению об иммиграции, предложенная министром безопасности и отражающая интерпретацию NPCSC, была принята Законодательным советом в июле 1999 года. [ 8 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м «Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы (FACV № 14 от 1998 года)» . Справочно-правовая система . Судебная власть ОАРГ . Проверено 18 февраля 2022 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы (№ 2) (FACV № 14A от 1998 г.)» . Справочно-правовая система . Судебная власть ОАРГ . Проверено 18 февраля 2022 г.
  3. ^ «Глава 3 Основного закона САРГ» . Основной закон ОАРГ . Проверено 18 февраля 2022 г.
  4. ^ «Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы (CACV216/1997)» . Справочно-правовая система . Судебная власть ОАРГ . Проверено 18 февраля 2022 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Чен, Альберт HY (2002). «Нг Ка-линг и статья 158 (3) Основного закона». Журнал китайского и сравнительного права . 5 : 221.
  6. ^ «Вопрос права проживания в специальном административном районе Гонконг для лиц, родившихся на материке, для постоянных жителей Гонконга» . Комитет Палаты представителей (Документы) 5 февраля 1999 г. Законодательный совет . Проверено 18 февраля 2022 г.
  7. ^ «Инструмент 15» (PDF) . Основной закон ОАРГ . Проверено 18 февраля 2022 г.
  8. ^ «Протокол Законодательного Совета № 45» . Заседание Совета (протокол) 14 июля 99 г. . Законодательный совет ОАРГ.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c1bea6f896bf457e54cf9206c0a82562__1718106900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/62/c1bea6f896bf457e54cf9206c0a82562.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ng Ka Ling v Director of Immigration - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)