Jump to content

Вальехос против комиссара по регистрации

Вальехос и Доминго против комиссара по регистрации
Судебная власть Гонконга
Суд Суд последней апелляционной инстанции , Гонконг
Полное название дела Вальехос Эванджелин Банао, также известная как Вальехос Эванджелин Б., и Даниэль Доминго Л. против комиссара Трибунала по регистрации и регистрации лиц (FACV 19 и 20/2012)
Решенный 2013-03-25
Цитирование (2013) 16 HKCFAR 45
Стенограмма ХКЛ II
История болезни
Предыдущие действия Вальехос против Комиссара по регистрации ( HCAL 124/2010 )
Доминго и Доминго против Комиссара по регистрации ( HCAL 127 и 128/2010 )
Commissioner of Registration v. Vallejos ( CACV 204/2011 )
Комиссар по регистрации против Доминго ( CACV 261/2011 )

Дело Вальехос и Доминго против Комиссара по регистрации — это судебное дело против правительства Гонконга, возбужденное двумя иностранными домашними помощниками (FDH), добивающимися постоянного проживания и права на проживание в Гонконге . Из-за своей тематики в средствах массовой информации его обычно называли делом о праве на жительство ИДП ( 外傭居港權案 ). Эванджелин Вальехос и Даниэль Доминго были двумя из пяти заявителей, которые в различных группах подали три иска о праве на жительство в 2010 году; Ожидалось, что решение по делу Вальехоса станет прецедентом для двух других.

30 сентября 2011 года судья Джонсон Лам из суда первой инстанции Высокого суда (CFI) постановил по делу Вальехоса, что существующее законодательство, ограничивающее FDH от права на постоянное проживание, противоречит Основному закону Гонконга . Лам также установил, что Вальехос и Доминго, но не трое других заявителей, выполнили условие использования Гонконга в качестве своего единственного постоянного места жительства и обычного проживания в Гонконге в течение семи лет. Апелляционный суд Высокого суда отменил решение CFI по делу Вальехоса 28 марта 2012 года. Затем Вальехос и Доминго совместно подали апелляцию в Апелляционный суд последней инстанции (CFA), который рассматривал их дело 26–28 февраля 2013 года; CFA отклонило их апелляцию 25 марта 2013 года.

Заявитель

[ редактировать ]

Первая заявительница по делу CFA Эванджелин Банао Вальехос — уроженка Филиппин , где ранее работала бизнесвумен. [ 1 ] Она приехала в Гонконг в 1986 году в качестве FDH, когда эта территория еще была британской колонией . [ 2 ] В течение своего первого года в Гонконге она сменила работодателя, но впоследствии продолжала работать на семью Барри Онга более двух десятилетий. Она занималась волонтерской деятельностью и стала активной в церкви. [ 1 ] В апреле 2008 года она обратилась в Иммиграционный департамент с просьбой подтвердить право на постоянное проживание. В ноябре того же года Иммиграционный департамент сообщил ей, что ее заявление не было удовлетворено; она не считалась «обычно проживающей» в Гонконге на основании статьи 2(4)(a)(vi) Постановления об иммиграции. В следующем месяце она обратилась в Управление регистрации лиц с просьбой о выдаче постоянного удостоверения личности Гонконга , но ей также было отказано. Она подала апелляцию в Трибунал по регистрации лиц, который в июне 2009 года вынес против нее решение. В этот момент Вальехос обратился в отдел юридической помощи за помощью ; местная юридическая фирма Barnes and Daly, а также адвокат Глэдис Ли согласились помочь Вальехосу подать заявление о судебном пересмотре, чтобы вынести решение о том, соответствует ли соответствующее положение Постановления об иммиграции Основному закону. Дело привлекло внимание средств массовой информации в декабре 2010 года. [ 3 ]

Вальехос оказался одним из пяти граждан Филиппин , которые подали заявления о судебном пересмотре. Остальные подавали заявки совместно, группами по два человека. Даниэль Доминго (второй заявитель по делу CFA) и его жена Ирен Рабой Доминго работали в Гонконге с 1980-х годов в качестве ИДП, познакомились, поженились и родили там троих детей. Они подали заявку на проверку в апреле 2006 года, а в ноябре 2007 года им было предоставлено безусловное пребывание, но не постоянное место жительства. Жозефина Гутьеррес приехала в Гонконг в 1991 году, где в 1996 году родился ее сын Джозеф Джеймс Гутьеррес; оба подали заявку на проверку в декабре 2006 года. Суд по делу Вальехоса был назначен на 22 августа, а по остальным - на октябрь. [ 1 ] Вальехос заявила, что надеется выйти на пенсию в Гонконге. [ 1 ]

Иммиграционные законы

[ редактировать ]

Через год после прибытия Вальехоса в закон Гонконга были внесены поправки, вводящие понятие «постоянного проживания». Постоянное место жительства представляло собой новый статус, который позволял лицам, не родившимся на этой территории, получить право на проживание там. Это должно было быть обусловлено предыдущим «обычным местом жительства» в Гонконге, чтобы оно соответствовало Совместной китайско-британской декларации 1984 года и статье 24 (4) Основного закона Гонконга , которые вступят в силу в будущем. [ 2 ] Иностранцам, которые «обычно проживали» на территории в течение семи лет, будет разрешено подать заявление на постоянное проживание; в случае успеха они получат различные привилегии, включая франшизу, свободу оставаться в Гонконге и менять работодателя без рабочей визы, а также право на получение государственного жилья . [ 4 ]

Термин «обычный житель», определение которого встречается в основном в прецедентном праве , был квалифицирован законом еще в 1971 году для целей установления требований для других статусов проживания. [ 5 ] В 1982 году в Постановление об иммиграции были внесены поправки, в которых в статье 2 (4) (а) говорилось, что люди, которые приземлились незаконно, нарушили срок пребывания или были беженцами, не будут рассматриваться как «обычно проживающие». В 1989 году в статью 2(4)(a) снова были внесены поправки, чтобы еще больше исключить людей, находящихся под стражей иммигрантов, из определения «обычно проживающих». [ 6 ] 1 июля 1997 года, сразу после передачи суверенитета над Гонконгом , вступили в силу дополнительные поправки к Постановлению об иммиграции. Среди других изменений они исключили еще четыре класса лиц из определения «обычно проживающих»: иностранных работников по контракту, работающих по схемам импорта рабочей силы, иностранных домашних помощников, сотрудников консульства в Гонконге и членов Гонконгского гарнизона Народно-освободительной армии . Другая поправка, внесенная в 2002 году, исключила владельцев «проездных документов, установленных Центральным народным правительством». [ 7 ] Таким образом, в общей сложности девять категорий людей, физически присутствующих в Гонконге, были определены законом как не «постоянно проживающие». [ 2 ]

Суд первой инстанции

[ редактировать ]

Слушание и решение

[ редактировать ]

Слушания по делу Вальехоса начались 22 августа 2011 года и продлились до 24 числа. Дэвид Панник представлял ответчика, комиссара по регистрации. [ 8 ] Во время заседания зал суда был до отказа забит адвокатами, журналистами и другими представителями общественности, которые заняли не только места на общественной галерее, но и места подсудимых и присяжных заседателей (последние по делу были незаняты). речь шла не о суде присяжных , а о судебном пересмотре). Еще сто человек наблюдали за происходящим по телевизору с большим экраном в вестибюле, в то время как протестующие, как поддерживающие, так и выступающие против дела Вальехоса, без происшествий встретились лицом к лицу возле здания. [ 9 ]

судья Джонсон Лам Ман Хон Ожидалось, что из CFI вынесет решение по этому делу 29 сентября 2011 года. Однако Гонконгская обсерватория подала сигнал предупреждения о тропическом циклоне № 8 из-за приближения тайфуна Несат рано утром, а это означает, что правительство офисы закрыты на весь день. [ 10 ] На следующее утро погода нормализовалась, и Лам объявил о своем решении о том, что соответствующее положение Постановления об иммиграции не соответствует Основному закону. Сама Вальехос в тот день в суд не пришла, так как была на работе. [ 11 ]

В течение оставшейся части октября и ноября Лам выслушивал аргументы и выносил решения по двум дальнейшим делам о месте жительства FDH, а именно: Ирен Р. Доминго и Дэниел Л. Доминго против Комиссара по регистрации ( HCAL 127 и 128/2010 ) и Жозефины Б. Гутьеррес и Джозеф Джеймс Гутьеррес против Комиссара по регистрации ( HCAL 136 и 137/2010 ). [ 12 ] Было установлено, что среди этих заявителей только Даниэль Доминго выполнил требование об «обычном месте жительства», дающее ему право подать заявление на получение постоянного места жительства; Лам обнаружил, что период обычного проживания жены Доминго Ирен был прерван периодом превышения срока пребывания, в течение которого она оставалась в Гонконге без разрешения директора иммиграционной службы. Он отдельно постановил, что Жозефина Гутьеррес не предприняла позитивных шагов для того, чтобы Гонконг стал ее единственным местом постоянного проживания, а это означает, что она и ее сын Джозеф Джеймс также не имели права подавать заявление на получение постоянного места жительства. [ 13 ]

Реакция правительства

[ редактировать ]

Гонконга В день вынесения решения министр безопасности Эмброуз Ли объявил, что правительство подаст апелляцию на решение Лама и отдельно подаст заявку на отсрочку решения на слушаниях в октябре. Он также заявил, что Иммиграционный департамент приостановит подачу заявлений ИДП на право проживания и что такие действия не приравниваются к неуважению к суду, как предполагали комментаторы. [ 14 ]

Правительственные чиновники Индонезии и Филиппин, двух основных стран происхождения ИДП в Гонконге, отреагировали на это решение положительно. Президент Филиппин Бениньо Акино III приветствовал эту новость, хотя и заявил, что он не слишком знаком с законами Гонконга и рассмотрит этот вопрос. [ 15 ] Вице-президент Филиппин Джеджомар Бинай назвал это «шагом вперед в признании прав мигрантов». Представитель Министерства иностранных дел Филиппин Рауль Эрнандес был более осмотрителен, заявив в общих чертах, что правительство приветствует события, которые улучшают положение филиппинских рабочих за рубежом , но что он воздержится от дальнейших комментариев, поскольку другие подобные дела все еще находятся на рассмотрении. [ 16 ] Густи Маде Арка, генеральный директор по делам работников за границей Министерства труда Индонезии, также заявил: «Мы всегда считали Гонконг одним из лучших мест для наших работников… Мы надеемся, что это решение будет рассматриваться как ориентир и что другие страны делают то же самое». [ 17 ]

НПО и общественная реакция

[ редактировать ]

Судья Лам, зная, что какое бы решение он ни принял, будет спорным, в ходе судебного разбирательства он нашел время, чтобы подчеркнуть, что его работа состоит в том, чтобы выносить решения по содержанию закона, а не принимать во внимание политические или социальные факторы, что будет задачей судьи. законодательный орган. [ 5 ] Мигранты из Филиппин и Индонезии призвали правительства своих стран обсудить ситуацию с правительством Гонконга и найти способ развеять обеспокоенность общественности Гонконга по поводу этого решения. [ 18 ]

Заявление об отсрочке решения

[ редактировать ]

4 октября правительство подало заявление о приостановлении исполнения предыдущего решения Лама. [ 19 ] Дэвид Панник, снова представлявший комиссара, утверждал, что «статус-кво следует сохранять» до тех пор, пока апелляции не будут исчерпаны. [ 20 ] Однако 26 октября Джонсон Лам вынес решение против ходатайства правительства об отсрочке. Он отметил, что его предыдущее решение касалось только дела самой Вальехос. Он заявил, что другие ИДП смогут свободно подавать заявления. [ 21 ] Однако он заявил, что Иммиграционному департаменту вполне допустимо откладывать обработку таких заявлений до окончания апелляций, и что такие действия не будут представлять собой неуважение к суду, как опасалось правительство. [ 22 ] Он далее заявил, что если Иммиграционный департамент решит не рассматривать другие заявления ИДП, то сами заявители должны будут передать свои дела в суд. [ 23 ] Он также отметил, что «за исключением постановления о временном действии суд не может лишать какое-либо лицо возможности полагаться на правовые принципы, изложенные в решении суда»; правительство не добивалось такого приказа, и Лам сомневался, что суд обладает юрисдикцией для его вынесения. Таким образом, как он заявил, помощь, которую добивается правительство, не защитит его от исков со стороны других претендентов на право проживания. [ 19 ] заявление его клиента на получение вида на жительство было «на 100 процентов [ sic ] уверенным». Адвокат Вальехоса Марк Дейли заявил, что в результате [ 24 ] Газета Hong Kong Human Rights Monitor приветствовала это решение. [ 25 ]

Апелляционный суд

[ редактировать ]

В октябре 2011 года правительство подало апелляцию на решение Лама CFI в Апелляционный суд , и делу был присвоен номер CACV 204/2011. В заявлении правительства говорилось, что Лам допустил ошибку, придя к выводу, что проживание иностранной домашней прислуги в Гонконге не может рассматриваться как «необычное», установив, что право правительства применять иммиграционный контроль в соответствии со статьей 154 Основного закона не может быть применено к Вальехоса, а также в неспособности принять во внимание внешние материалы как до, так и после публикации Основного закона в 1990 году. [ 26 ] [ 27 ] Главный судья Высокого суда Эндрю Чунг и вице-президенты Высокого суда Роберт Тан и Фрэнк Сток заслушали апелляцию правительства 21–23 февраля 2012 года. [ 28 ] Дэвид Панник продолжал представлять правительство. В первый день слушаний Панник заявил, что «нет никакого подрыва верховенства закона, если законодательный орган пользуется определенной свободой усмотрения». [ 29 ] [ 30 ] обращения предыдущей британской администрации с вьетнамскими беженцами в Гонконге в 1980-х годах. Панник также указал на прецедент [ 31 ] Он также привел примеры из британского законодательства, такие как тот факт, что время, проведенное там по студенческой визе, не считалось «обычным местом проживания» и не засчитывалось в время, необходимое для получения бессрочного разрешения на пребывание . [ 32 ]

Сама Вальехос снова не смогла присутствовать на суде. [ 33 ] Ее адвокат Глэдис Ли ответила на аргументы Панника, заявив, что вьетнамским беженцам не выдавали удостоверения личности и они должны были жить в определенных правительством центрах для беженцев; таким образом, она утверждала, что вьетнамские беженцы не подпадают под определение «обычно проживающих». [ 31 ] Она также утверждала, что случай с вьетнамскими беженцами не имеет никакой ценности в качестве прецедента, поскольку в отличие от периода до 1997 года, когда колониальное правительство было свободно принимать любые иммиграционные законы без ограничений, сегодня правительство Гонконга связано Основным законом. [ 34 ] Ли противопоставил обращение с вьетнамскими беженцами с обращением с ИДП: хотя трудовые договоры ИДП ограничивали их место жительства, им выдавались удостоверения личности, и они могли вести обычную общественную жизнь вне работы. Она описала их положение как сравнимое с положением иностранных государственных служащих. [ 35 ] Она также утверждала, что требование стандартного контракта FDH о том, что FDH должен возвращаться в страну своего происхождения каждые два года, не влияет на обычное проживание Вальехос в Гонконге, поскольку каждый раз перед отъездом ей предлагалось продлить контракт, и ее отъезд из Гонконга мало чем отличался от любой другой категории сотрудников, которых работодатель требовал от обязательного отпуска. Однако судья Сток, похоже, не убедился в этом аргументе, заявив, что отсутствие Вальехос в Гонконге было «принудительным», в то время как судья Тан отметила, что Вальехос не могла вернуться в Гонконг, как она хотела во время такого отсутствия, что еще больше поставило под сомнение идея, что во время такого отсутствия ее можно считать «обычно проживающей в стране». [ 34 ]

Слушания завершились 23 числа, как и было запланировано. [ 35 ] [ 36 ]

Постановление

[ редактировать ]

28 марта 2012 года Апелляционный суд объявил о своем постановлении, что оспариваемое положение (Постановление об иммиграции 2(4)(a)(vi)) не нарушает Основной закон. Адвокат Вальехоса Марк Дейли сразу после этого указал, что его клиент, скорее всего, обжалует решение в Апелляционном суде последней инстанции . [ 37 ]

Суд последней апелляционной инстанции

[ редактировать ]

Вальехос и Даниэль Доминго подали апелляции в Апелляционный суд последней инстанции, и им были присвоены номера дел FACV 19 и 20/2012 соответственно. Их интересы в CFA будет представлять Майкл Фордхэм; Дэвид Панник продолжал представлять правительство. [ 38 ] Председатель Верховного суда Джеффри Ма отклонил еще одно заявление о присоединении восьмилетней Лян Винг-ки, уроженки Гонконга, дочери родителей с материка, чья следующая подруга , мать Ли Иньсянь, подала иск от ее имени. Филип Дайкс, представитель заявителя, утверждал, что, поскольку дело Вальехоса и Доминго затронет вопросы толкования Основного закона в соответствии со статьей 158, интересы Ляна также будут затронуты. Отвергая заявление Ляна, Ма заявил: «Мы считаем, что вопросы, которые вы, по-видимому, аргументируете, адекватно освещены и будут адекватно освещены». [ 39 ] Лян и другие дети, родившиеся в Гонконге, подобные ей, получили право на право проживания в Гонконге в деле 2001 года « Директор иммиграционной службы против Чонг Фунг Юэня» . [ 40 ]

Апелляция Вальехоса и Доминго поступила в CFA 26 февраля 2013 года на слушании, которое продлится три дня. Аргументы Фордхэма были сосредоточены на конституционности или отсутствии таковой при использовании «полного исключения», чтобы не допустить, чтобы все люди, принадлежащие к определенным классам жителей, подпадали под определение «обычно проживающих» и, таким образом, в конечном итоге получали право подавать заявление о праве на жительство. Панник обсудил полномочия законодательного органа определять термины, используемые в Основном законе; он заявил, что иностранные домашние помощники «не составляют часть постоянного населения», и поэтому законодатели имели законное право создать законодательное определение понятия «обычно проживающие», которое их исключило. [ 38 ] [ 41 ] Слушания завершились по графику. [ 42 ] 25 марта 2013 года CFA вынесло решение о том, что ограничения на проживание и работу FDH в Гонконге означают, что они не подпадают под определение «обычно проживающих» для иммиграционных целей; в решении не упоминалась интерпретация NPCSC 1999 года, и, таким образом, в отсутствие вопросов по статье 158 CFA отклонил просьбу правительства о передаче этого вопроса в NPCSC для дальнейшего толкования. [ 43 ]

Общественный спор вокруг этого дела

[ редактировать ]

Потенциальное влияние на государственные расходы

[ редактировать ]

Демократический альянс за улучшение и прогресс Гонконга (DAB) выступил против возможности постоянного проживания для ИДП, сославшись на его потенциальную высокую стоимость. Законодатель DAB Старри Ли предсказала, что каждый из 125 000 FDH будет спонсировать в среднем трех иждивенцев, приехавших в Гонконг, то есть в общей сложности 500 000 человек получат право на участие в государственных программах, таких как государственное образование, жилищные субсидии и комплексная помощь по социальному обеспечению , что приведет к десяткам миллиардов долларов дополнительных государственных расходов. [ 1 ] Федерации профсоюзов Гонконга Законодатель Пан Пей-чю также выразил обеспокоенность тем, что увеличение предложения рабочей силы за счет предоставления ИДП свободы искать другую работу может поставить других работников в невыгодное положение. [ 44 ] Соратник Ли, депутат от DAB, Чан Кам-лам, заявил, что партия собрала 91 500 подписей в 18 избирательных округах , из которых все, кроме 210, были против предоставления FDH права на жительство. [ 45 ] В ответ Ло Юк-кай из Hong Kong Human Rights Monitor выразил сомнение в цифрах расходов DAB, назвав их «тактикой запугивания» и сравнив их с более ранним противодействием DAB правам на жительство для детей с материка в деле Нг Ка Линг против директора. иммиграции . [ 1 ] Эман Вильянуэва из Координационного органа азиатских мигрантов также осудила заявления DAB. [ 46 ]

Гражданской партии Председатель Алан Леонг поставил под сомнение предположение о том, что горничные могут претендовать на постоянное место жительства, даже если Вальехос выиграет ее дело, отметив, что Департамент иммиграции требует от претендентов на постоянное место жительства подписать декларацию о том, что, среди прочего, они имеют «достаточные средства дохода, чтобы поддержать себя и свою семью в Гонконге без посторонней помощи»; он предположил, что Департамент иммиграции не захочет принимать такие декларации от ИДП с типичным ежемесячным доходом немногим более 3000 гонконгских долларов. [ 47 ] Далее Леонг обвинил Либеральную партию в том, что она вводит общественность в заблуждение по этому вопросу. Неназванный сотрудник иммиграционного департамента, опрошенный Sing Tao Daily , в ответ на комментарии Леонга отметил, что низкий доход не обязательно является препятствием для получения статуса постоянного жителя, и что заявления от других лиц с низким доходом, таких как иностранные студенты, обычно одобряются. [ 48 ]

Регина Ип заявила, что правительству придется выделить больше ресурсов, чтобы справиться с возросшей рабочей нагрузкой, возникающей в результате подачи заявлений на право проживания со стороны ИДП. [ 23 ] Со времени предыдущего решения Лама в пользу Вальехоса в конце сентября число ИДП, подавших заявления на получение постоянного места жительства, заметно выросло: с одного или двух таких случаев в месяц в прошлом до в среднем шестнадцати в августе и сентябре. 2011 г., и только 25 октября было подано более 20 заявок. [ 22 ] В общей сложности Иммиграционный департамент заявил, что в октябре он получил 148 заявлений на получение постоянного вида на жительство от ИДП. [ 49 ] В общей сложности около 900 иностранных домашних помощников подали заявления на получение постоянного места жительства с октября 2011 года по конец марта 2012 года, когда Апелляционный суд отменил решение Лама. [ 37 ] [ 50 ]

Причастность Гражданской партии к делу

[ редактировать ]

по туризму функционального избирательного округа Законодатель Пол Це поднял вопросы о связи Гражданской партии с этим делом, вопросы, которые были поддержаны интернет-пользователями, в том числе на популярном местном форуме Увантс, а также в группе в Facebook, созданной Це для сбора видео и статей о потенциальном негативное влияние судебного надзора. [ 1 ] Адвокат Вальехоса, Глэдис Ли, является одним из основателей Гражданской партии. Либеральная партия разместила рекламные объявления, в которых говорилось, что «член Гражданской партии Глэдис Ли помогает иностранным горничным бороться с их делом о месте жительства», повторила предупреждения DAB о массовом увеличении численности населения и государственных расходов и призвала Гражданскую партию сделать официальное заявление. публичное заявление о том, поддерживает ли сама партия постоянное проживание для ИДП. [ 48 ] Редакционная статья в Wen Wei Po через неделю после вынесения решения обвинила Гражданскую партию в том, что она является «врагом народа» за предполагаемую поддержку дела о месте жительства горничных. [ 51 ] Считается, что общественное мнение о том, что пандемократические кандидаты поддерживают дело Вальехоса, способствовало их плохим результатам на выборах в окружные советы в ноябре 2011 года . [ 52 ]

Возможность перевода Постоянного комитета

[ редактировать ]

Еще в августе 2011 года ходили слухи, что правительство будет добиваться толкования Основного закона от Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП) Китайской Народной Республики либо до вынесения решения суда, либо после него, просто как они это сделали после рассмотрения дела Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы , предыдущего дела о праве на жительство, которое также привлекло пристальное внимание общественности. [ 53 ] Либеральной партии Председатель Мириам Лау, со своей стороны, заявила, что общественность вряд ли примет правительство, активно ищущее толкования до вынесения решения по делу; она сказала, что перевод должен быть крайней мерой, и правительство должно сначала рассмотреть другие методы решения проблемы проживания. Председатель Федерации профсоюзов Гонконга и делегат ВСНП Чэн Ю Тонг заявил, что существует высокая вероятность того, что правительство будет добиваться толкования, если оно проиграет дело. [ 47 ] Член Гражданской партии Ронни Тонг , напротив, выступил против призывов искать интерпретацию, заявив, что это может привести к «серьезному нарушению основных прав человека». [ 54 ] Делегат NPC и бывший президент Законодательного совета Рита Фан заявила, что независимо от того, будет ли правительство добиваться толкования до или после дела, его в любом случае будут критиковать за приглашение «вмешательства в дела Гонконга»; она также выразила мнение, что интерпретация Основного закона была бы более подходящим методом рассмотрения дела, в отличие от заместителя главы Комитета по основному праву Элси Люнг о внесении поправки. предложения [ 53 ]

После открытия слушаний правительственный адвокат Дэвид Панник заявил в ответ на вопрос судьи Джонсона Лама, что правительство не собиралось добиваться толкования до того, как Лам вынес свое решение, но оставило за собой возможность сделать это впоследствии. [ 55 ] В конце сентября DAB возобновил призыв к правительству Гонконга рассмотреть возможность получения интерпретации. [ 45 ] После проигрыша правительства в CFI последовали и другие призывы к интерпретации. Новая народная партия , возглавляемая бывшей госсекретарем Региной Ип , также присоединилась к призывам правительства обратиться за интерпретацией. [ 56 ] К 4 октября Ип и два ее заместителя главы партии Майкл Тьен и Луи Ши организовали сбор 3227 подписей в поддержку перевода, которые они представили Эмброузу Ли на встрече с ним; однако Ли заявил, что правительство не намерено добиваться интерпретации в краткосрочной перспективе. [ 57 ] Член Комитета по основному праву Лау Най-Кеунг также написал редакционную статью в China Daily , в которой заявил, что правительство должно было подать заявление о толковании до вынесения решения и обязательно должно подать его до того, как дело будет передано в Апелляционный суд последней инстанции (CFA). . [ 58 ] Однако после того, как в конце октября Лам отказался приостановить исполнение своего предыдущего решения, Алан Леонг снова выступил против призывов к толкованию NPCSC, заявив, что решение Лама показало, что суды признали права Иммиграционного департамента как «привратников» и что не было необходимости в интерпретации. [ 59 ]

Элси Люнг также призвала правительство как можно скорее получить интерпретацию; Основываясь на своих знаниях о чтении Основного закона Апелляционным судом последней инстанции в предыдущих делах, начиная с дела «Директор иммиграционной службы против Чонг Фунг Юэня» в 2001 году, она не ожидала, что правительство сможет выиграть дело в этом суде. Далее она обвинила CFI и CFA в игнорировании законодательных намерений составителей Основного закона. [ 60 ] По этому поводу Гонконгского университета профессор права Альберт Чен , также являющийся членом Комитета по основному праву, отметил, что у Лама было очень мало гибкости в том, как он мог выносить решения по Вальехосу , именно из-за прецедентов CFA в деле Чонг Фунг Юэня и других ранних дела о праве на жительство. Он заявил, что нежелание CFA принимать во внимание внешние материалы при определении цели статьи 24 во многом объясняется тем фактом, что внешние материалы, доступные CFA относительно целей статьи 24, были опубликованы после принятия самого Основного закона. В качестве решения он предположил, что, если Пекин обнародует протокол переговоров, приведших к принятию в 1984 году Совместной китайско-британской декларации , которая легла в основу разработки Основного закона, он мог бы убедить CFA пересмотреть свои толкование статьи 24; Совместная декларация, будучи договором, подпадала под действие принципов международного права , согласно которым стороны, подписавшие договор, имели право давать разъяснения своей позиции. [ 61 ]

В 2013 году, после того как суд последней инстанции завершил рассмотрение дела, Рао Гэпин ( 饒戈平 ) с юридического факультета Пекинского университета , который ранее работал представителем материкового Китая в Комитете по основному праву, заявил, что в этом нет необходимости, чтобы Хун Правительство Конга добиваться другого толкования Основного закона либо в отношении дела Вальехоса, либо в более раннем деле «Директор иммиграционной службы против Чонг Фунг Юэня» (которое предоставило Гонконгу постоянное место жительства рожденным в Гонконге детям родители, не являющиеся резидентами материкового Гонконга). По мнению Рао, NPCSC уже четко разъяснил статью 24 Основного закона в ее интерпретации 1999 года после дела Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы и, в частности, установил, что правительство Гонконга имеет право использовать Постановление об иммиграции. контролировать, кто получил право на проживание в Гонконге. [ 62 ]

Марши и общественные протесты

[ редактировать ]

21 августа, за день до начала слушаний, 100 членов группы Caring Hong Kong Power (CHKP) запланировали марш от парка Виктория до штаб-квартиры Гражданской партии в Норт-Пойнте . Примерно 30 человек, принадлежащих к «Социалистическому действию» и «Левой перезагрузке» Китайского университета Гонконга, в которой доминируют выпускники, противостояли членам CHKP и пытались помешать им участвовать в марше, утверждая, что члены CHKP пропагандируют расизм и дискриминацию. Началась драка; полиция попыталась разделить обе стороны баррикадами, но затем люди, присутствовавшие на месте происшествия, начали сами конфликтовать с полицией. Затем полиция арестовала 15 мужчин и четырех женщин и увезла их с места происшествия; среди них трое отказались выйти под залог. Еще один марш участников ЧКП прошел от Электрической дороги до штаб-квартиры Гражданской партии без происшествий. [ 63 ] Однако, поскольку это было воскресенье, ни члены партии, ни сотрудники не присутствовали в штаб-квартире Гражданской партии. Согласно отчету Та Кунг Пао , в этом марше приняли участие 1000 человек. [ 64 ]

Через неделю после оглашения решения DAB организовал еще один марш от Чейтер-хауса в Центральном районе до объекта Тамар в Адмиралтействе 2 октября, а компания Caring Hong Kong Power запланировала марш на 9 октября. [ 65 ] Согласно отдельным сообщениям Sing Tao Daily , марш DAB посетило 1000 человек, а марш CHKP - 2000 человек. [ 66 ] [ 67 ] Марши и митинги продолжались до конца месяца. 23 октября 200 домработниц организовали акцию при свечах на площади Статуй в поддержку этого дела. На следующий день 1500 человек присоединились к маршу Федерации профсоюзов Гонконга от Ванчай до штаб-квартиры правительства в знак протеста против прав на жительство для домашних помощников. [ 68 ]

Протесты продолжались и в 2012 году по мере приближения даты апелляции. 29 января группы филиппинских мигрантов провели молитвенное бдение в Центральном районе в поддержку права на жительство иностранной домашней прислуги. [ 69 ] 21 февраля, в первый день рассмотрения дела в Апелляционном суде, Гонконгская группа социальных проблем ( 香港社會關注組 ) организовала акции протеста, призывая правительство потребовать от NPCSC толкования Основного закона. [ 33 ] [ 70 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Бенитес, Мэри Энн; Це, Винни (29 июля 2011 г.), «Карточный домик» , The Standard , заархивировано из оригинала 16 октября 2012 г. , получено 1 октября 2011 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Бенитес, Мэри Энн; Ли, Диана (24 августа 2011 г.), «Помощники исключены из ранней сделки, как сообщил суд» , The Standard , заархивировано из оригинала 10 сентября 2015 г. , получено 1 октября 2011 г.
  3. ^ «Рассмотрение заявления о дискриминации в отношении иностранной домашней прислуги, которая прожила в Гонконге 23 года и не имеет права на жительство» , Мин Пао , 5 декабря 2010 г. , дата обращения 3 октября 2011 г.
  4. ^ «Факты о постоянном проживании в Гонконге» , Philippine Daily Inquirer , 2 октября 2011 г. , дата обращения 3 октября 2011 г.
  5. ^ Jump up to: а б «Ожидается, что ключом к принятию решения станет рассмотрение принятого в четверг решения о праве на проживание иностранных домашних помощников с целью определения того, нарушают ли правила въезда Основной закон» , Синг Пао , 25 сентября 2011 г. , дата обращения 4 октября 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  6. ^ «Постановление об иммиграции – раздел 2 – Предыдущая версия» , Постановления Гонконга , Гонконгский институт правовой информации, 30 июня 1997 г. , дата обращения 4 октября 2011 г.
  7. ^ «Указ об иммиграции – раздел 2» , Гонконгские постановления , Гонконгский институт правовой информации, 18 января 2003 г. , дата обращения 4 октября 2011 г.
  8. ^ Ли, Джозеф (24 августа 2011 г.), «Право на жительство ведет к дополнительному дню» , China Daily , заархивировано из оригинала 5 апреля 2012 г. , получено 4 октября 2011 г.
  9. ^ Ли, Диана; Бенитес, Мэри Энн (23 августа 2011 г.), «Тесно, когда начинается судебное разбирательство» , The Standard , заархивировано из оригинала 8 сентября 2015 г. , получено 4 октября 2011 г.
  10. ^ « Педринг» откладывает решение суда Гонконга о месте проживания горничных» , Philippine Daily Inquirer , 30 сентября 2011 г. , дата обращения 2 октября 2011 г.
  11. ^ «Филиппинка [ sic ] горничная выигрывает судебную тяжбу за постоянное место жительства в Гонконге в знаковом постановлении» , The Washington Post , 30 сентября 2011 г. , дата обращения 3 октября 2011 г. [ мертвая ссылка ]
  12. ^ Список ежедневных дел , Высокий суд Специального административного района Гонконг, 26 октября 2011 г. , получено 26 октября 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  13. ^ Ронсесвальес, Карина И. (11 ноября 2011 г.), «Раздельное решение по заявке филиппинцев на ROA» , Hong Kong News , заархивировано из оригинала 10 июля 2012 г. , получено 12 февраля 2012 г.
  14. ^ Вонг, Сесил (30 сентября 2011 г.), «Правительство подает апелляцию на решение горничной» , Radio Television Hong Kong , получено 2 октября 2011 г.
  15. ^ Авенданьо, Кристина О. (3 октября 2011 г.), «Акино приветствует решение суда Гонконга по делу о проживании филиппинской горничной» , Philippine Daily Inquirer , получено 3 октября 2011 г.
  16. ^ «Манила приветствует решение суда Гонконга в отношении филиппинской горничной Эванджелины Банао Вальехос» , Philippine Daily Inquirer , 1 октября 2011 г. , дата обращения 3 октября 2011 г.
  17. ^ «Индонезия приветствует решение о проживании в Гонконге» , Jakarta Globe , 30 сентября 2011 г., заархивировано из оригинала 5 февраля 2013 г. , получено 3 октября 2011 г.
  18. ^ Бенитес, Мэри Энн; Ли, Самсон (3 октября 2011 г.), «Звонки растут из-за решения горничной» , The Standard , заархивировано из оригинала 8 сентября 2015 г. , получено 30 октября 2011 г.
  19. ^ Jump up to: а б Вальехос против Комиссара по регистрации (HCAL 124A/2010) , Суд первой инстанции, 28 октября 2011 г. , получено 3 ноября 2011 г.
  20. ^ «Суд Гонконга отклонил предложение приостановить действие решения о приостановке решения горничной» , Agence France-Presse , 26 октября 2011 г., заархивировано из оригинала 24 января 2013 г. , получено 26 октября 2011 г.
  21. ^ «Высокий суд отказывается выдать постановление о временном пребывании иностранным домашним помощникам» , Мин Пао , 26 октября 2011 г., заархивировано из оригинала 4 апреля 2012 г. , получено 26 октября 2011 г.
  22. ^ Jump up to: а б «Академики опасаются, что отказ предоставить мораторий приведет к спорам» , i-Cable News Channel , 26 октября 2011 г. , дата обращения 26 октября 2011 г.
  23. ^ Jump up to: а б Хо, Мэгги (26 октября 2011 г.), «Суд отклоняет решение о блокировании решения о месте жительства» , Radio Television Hong Kong , дата обращения 26 октября 2011 г.
  24. ^ «Суд Гонконга дал утвердительный ответ на предложение филиппинской горничной» , Philippine Inquirer , 26 октября 2011 г. , дата обращения 26 октября 2011 г.
  25. ^ «Human Rights Watch приветствует решение Высокого суда» , Radio Television Hong Kong , 26 октября 2011 г. , дата обращения 26 октября 2011 г.
  26. ^ Правительство обжалует решение о месте проживания домашней прислуги , ноябрь 2011 г. , дата обращения 13 февраля 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ Чой, Кристи (13 февраля 2012 г.), «Эксперты опасаются напряженности по мере приближения даты апелляции горничной» , South China Morning Post , получено 13 февраля 2012 г.
  28. ^ Список ежедневных дел , Высокий суд Специального административного района Гонконг, 21 февраля 2012 г. , дата обращения 21 февраля 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  29. ^ «Гонконг оспаривает знаковое решение о проживании горничных» , Gulf News/AFP , 21 февраля 2012 г. , дата обращения 21 февраля 2012 г.
  30. ^ Хо, Мэгги (21 февраля 2012 г.), «Правительство пытается отменить решение по месту жительства» , Radio Television Hong Kong , получено 21 февраля 2012 г.
  31. ^ Jump up to: а б «Адвокат защиты поддерживает первоначальный судебный процесс как «правильный», и что экономика не должна учитываться в праве на жительство иностранной домашней прислуги» , Hong Kong Daily News , 24 февраля 2012 г., заархивировано из оригинала 8 января 2013 г. , получено 24 февраля 2012 г.
  32. ^ То, Фат-чжоу (22 февраля 2012 г.), «Иностранные домашние помощники не являются «обычно проживающими в Гонконге», и иммиграционные правила не являются неконституционными» , Вэнь Вэй По , получено 24 февраля 2012 г.
  33. ^ Jump up to: а б «Начинается дело об апелляции в Гонконге в отношении иностранных домашних помощников» , NOW News , 21 февраля 2012 г. , дата обращения 21 февраля 2012 г.
  34. ^ Jump up to: а б Дэн, Андреа (23 февраля 2012 г.), «Нет права вносить поправки в Основной закон об иммиграционном контроле: адвокат» , China Daily , заархивировано из оригинала 18 января 2013 г. , получено 24 февраля 2012 г.
  35. ^ Jump up to: а б «Дело о праве на жительство в Гонконге отложено, постановив, что иностранные домашние помощники приравниваются к иностранным государственным служащим» , AM730 , 24 февраля 2012 г. , дата обращения 24 февраля 2012 г.
  36. ^ Итак, Алиса (24 февраля 2012 г.), «Помощники должны дождаться решения по месту жительства» , The Standard , заархивировано из оригинала 10 сентября 2015 г. , получено 24 февраля 2012 г.
  37. ^ Jump up to: а б Тан, Сиси (28 марта 2012 г.), «Правительство Гонконга выигрывает апелляцию в битве горничных за вид на жительство» , Reuters , получено 28 марта 2012 г.
  38. ^ Jump up to: а б Ронсесвальес, Карина (2 марта 2013 г.), «Заявка горничных Пиной на вид на жительство в Гонконге дошла до высшей инстанции» , The Philippine Star , получено 7 марта 2013 г.
  39. ^ Чиу, Остин (26 февраля 2013 г.), «Верховный суд отклонил предложение девушки, родившейся в Гонконге, о предоставлении жилья» , South China Morning Post , дата обращения 7 марта 2013 г.
  40. ^ Ип, Келли (28 февраля 2013 г.). «Адвокат лиц, ищущих место жительства, отвергает тактику «черного хода»» . Стандарт . Архивировано из оригинала 12 апреля 2013 года . Проверено 4 марта 2013 г.
  41. ^ «Суд Гонконга начинает слушания по делу горничной» , Global Post/Agence France-Press , 26 февраля 2013 г. , дата обращения 7 марта 2013 г.
  42. ^ «Апелляционный суд последней инстанции вынесет решение на следующей неделе в борьбе иностранных горничных за место жительства» , Sing Tao Daily , 16 марта 2013 г., заархивировано из оригинала 12 апреля 2013 г. , получено 16 марта 2013 г.
  43. ^ Чиу, Остин (25 марта 2013 г.), «Верховный суд Гонконга отклонил апелляцию домашних помощников на постоянное место жительства» , South China Morning Post , получено 25 марта 2013 г.
  44. ^ Хант, Кэти (20 февраля 2012 г.), Азия обсуждает дополнительные права домашних работников , BBC News , дата обращения 21 февраля 2012 г.
  45. ^ Jump up to: а б Ли, Диана (26 сентября 2011 г.), «DAB усиливает жару из-за заявки помощников на жилье» , The Standard , заархивировано из оригинала 5 ноября 2011 г. , получено 3 октября 2011 г.
  46. ^ Бенитес, Мэри Энн; Ли, Диана (30 сентября 2011 г.), «Помощники по дому могут узнать судьбу обители сегодня» , The Standard , заархивировано из оригинала 17 декабря 2013 г. , получено 2 октября 2011 г.
  47. ^ Jump up to: а б «Если дело о праве на проживание иностранных домашних работников будет проиграно, существует высокая вероятность толкования закона» , Мин Пао , 12 августа 2011 г., заархивировано из оригинала 4 апреля 2012 г. , получено 4 октября 2011 г.
  48. ^ Jump up to: а б «Война дебатов Либеральной партии и Гражданской партии по делу иностранных домашних работников» , Sing Tao Daily , 11 августа 2011 г., заархивировано из оригинала 4 апреля 2012 г. , получено 3 октября 2011 г.
  49. ^ «Число иностранных домработниц, подавших заявки на получение права на проживание в Гонконге, выросло в 147 раз в прошлом месяце» , Вэнь Вэй По , 3 ноября 2011 г. , дата обращения 3 ноября 2011 г.
  50. ^ «Иностранный домашний помощник выиграл дело о праве на жительство, но до сих пор не стал гражданином Гонконга» , I-Cable News , 12 февраля 2012 г. , дата обращения 13 февраля 2012 г.
  51. ^ «Борьба Гражданской партии за права иностранных домашних работников является врагом народа» , Вэнь Вэй По , 3 октября 2011 г. , дата обращения 4 октября 2011 г.
  52. ^ Диокино, Роуз-Ан Джессика (8 ноября 2011 г.), «Кандидаты, выступающие за домашних работников, проигрывают в опросах в Гонконге» , GMA News , получено 13 февраля 2012 г.
  53. ^ Jump up to: а б Ли, Коллин; Ли, Диана (15 августа 2011 г.), «Пекин или нет, просто разберитесь с иском горничных, - призывает Рита Фан» , The Standard , заархивировано из оригинала 8 сентября 2015 г. , получено 2 октября 2011 г.
  54. ^ Дрю, Кевин (22 августа 2011 г.), «Правила проживания горничных в Гонконге» , The New York Times , получено 13 февраля 2012 г.
  55. ^ «Правительственный советник оставляет за собой право интерпретировать закон» , Sing Tao Daily , 23 августа 2011 г. , дата обращения 4 октября 2011 г.
  56. ^ «Что касается права иностранной домашней прислуги на проживание в Гонконге, Новая демократическая партия призывает правительство изучить закон» , Hong Kong Economic Journal , 2 октября 2011 г. , дата обращения 4 октября 2011 г.
  57. ^ «Правительство Гонконга вчера подало апелляцию по делу о праве на жительство иностранной домашней прислуги» , Hong Kong Commercial Daily , 5 октября 2011 г. , дата обращения 5 октября 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  58. ^ Лау, Най-Кеунг (4 октября 2011 г.), «Правительство должно перестать перекладывать ответственность на интерпретацию Основного закона» , China Daily , получено 4 октября 2011 г.
  59. ^ «Люнг Ка-кит отметил, что суд подтвердил полномочия иммиграционного контроля» , Sing Tao Daily , 26 октября 2011 г., заархивировано из оригинала 4 апреля 2012 г. , получено 26 октября 2011 г.
  60. ^ Ли, Джозеф (4 октября 2011 г.), «Элси Люн призывает правительство запросить интерпретацию NPCSC» , China Daily , получено 4 октября 2011 г.
  61. ^ «Чэнь Хунъи: Первоначальное намерение 24 законодательных статей может быть пересмотрено судом» , Мин Пао , 1 октября 2011 г., заархивировано из оригинала 7 октября 2011 г. , получено 5 октября 2011 г.
  62. ^ «Рао Гепин: нет необходимости в другой интерпретации дела иностранной горничной» . NOW News 5 марта 2013 г. Проверено 7 марта 2013 г. .
  63. ^ Нг, Юк-ханг (21 августа 2011 г.), «Полиция разогнала драку на митинге против помощников» , South China Morning Post , заархивировано из оригинала 31 марта 2012 г. , получено 4 октября 2011 г.
  64. ^ «Граждане выступили против Гоминьдана за причинение вреда Гонконгу и противодействие праву иностранных домашних работников на проживание в Гонконге» , Та Кунг Пао , 22 августа 2011 г. , дата обращения 5 октября 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  65. ^ «Демократический альянс за улучшение ситуации в Гонконге (DAB) сегодня выступает против права иностранных домашних работников на жительство» , Вэнь Вэй По , 2 октября 2011 г. , дата обращения 4 октября 2011 г.
  66. ^ «Более тысячи человек выступили против иностранных домашних работников, борющихся за свои права» , Sing Tao Daily , 3 октября 2011 г., заархивировано из оригинала 4 апреля 2012 г. , получено 4 октября 2011 г.
  67. ^ «Две тысячи человек вышли на марш, чтобы осудить дело о помощи иностранцам на мосту» , Sing Tao Daily , 10 октября 2011 г., заархивировано из оригинала 4 апреля 2012 г. , получено 10 октября 2011 г.
  68. ^ «Граждане Гонконга протестуют против права на жительство для домашних помощников» , The Philippine Star , 25 октября 2011 г. , дата обращения 26 октября 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  69. ^ Санто-Доминго, Бернардетт (10 февраля 2012 г.), «Филиппинцы вернули заявку на получение вида на жительство» , Hong Kong News , заархивировано из оригинала 9 июля 2012 г. , получено 13 февраля 2012 г.
  70. ^ «3 основных аргумента против решения правительства разрешить иностранным домашним помощникам остаться: судья суда первой инстанции допустил ошибку» , Apple Daily , 21 февраля 2012 г. , дата обращения 21 февраля 2012 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: adaaf7ed4e4b9a59cfb2acdd96e7eeb8__1717775640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ad/b8/adaaf7ed4e4b9a59cfb2acdd96e7eeb8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vallejos v Commissioner of Registration - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)