Блоха (стихотворение)
« Блоха » — эротическая метафизическая поэма (впервые опубликованная посмертно в 1633 году) Джона Донна (1572–1631). Точная дата его написания неизвестна, но вполне вероятно, что Донн написал это стихотворение в 1590-х годах, когда он был молодым студентом юридического факультета Линкольнс-Инна , прежде чем он стал уважаемым религиозным деятелем в качестве декана собора Святого Павла . [ 1 ] В стихотворении используется тщеславие блохи метафорой , высосавшей кровь у говорящего-мужчины и его возлюбленной, чтобы служить расширенной отношений между ними. Оратор пытается убедить женщину переспать с ним, утверждая, что если их кровь, смешанная с блохой, невинна, то и сексуальное слияние также будет невинным. Его аргумент основан на убеждении, что жидкости организма смешиваются во время полового акта. [ 2 ]
По словам Лоуренса Перрина, это стихотворение, наряду со многими другими стихотворениями Донна, укрепляет его место в литературном движении, создавая то, что сейчас известно как метафизическая поэзия. Хотя этот термин был обнаружен только после его смерти, он до сих пор широко используется и будет по-прежнему восходить к таким работам, как «Блоха». [ 3 ]
Содержание
[ редактировать ]Отметьте только эту блоху, и отметьте в этом,
Как мало то, в чем ты мне отказываешь;
Сначала это отстой у меня, а теперь отстой и у тебя,
И в этой блохе смешались две наши крови.
Ты знаешь, что этого нельзя сказать
Грех, ни стыд, ни потеря девственности;
И все же это наслаждается, прежде чем добиться успеха,
И избалованные пышки одной кровью, состоящей из двух;
И это, увы! это больше, чем мы бы сделали.
—Джон Донн

Стихотворение напоминает афоризм carpe diem , что в переводе с латыни означает «лови момент». Донн призывает женщину сосредоточиться на настоящем дне и времени, а не спасать себя для загробной жизни. Донн может намекнуть на эротику, не ссылаясь явно на секс, используя такие образы, как блоха, которая «набухает» кровью дамы (строка 8). Это вызывает идею эрекции . Спикер жалуется: «Это больше, чем мы бы сделали!» (строка 9) Оратор говорит, что убить блоху было бы «кощунством». Во второй строфе он держит блоху как «наше брачное ложе» и «наш брачный храм», умоляя даму сохранить ее невинную жизнь (строка 13). Он утверждает, что, убив блоху, она убьет себя, себя и саму блоху: «Три преступления в убийстве трех» (строка 18). Дама в третьей строфе убивает блоху, предположительно отвергая ухаживания говорящего. Затем он говорит, что она потеряет не больше чести, если решит переспать с ним, чем когда убила блоху. [ 4 ] [ 5 ]
Критика
[ редактировать ]Ученые заявили, что работа Донна не была табу в 17 веке из-за других метафорических упоминаний блох. Энтони Лоу писал, что Донн изобрел новый вид личной любви, который люди могут научиться ценить. [ 6 ] Акса Гиббори бросил вызов Лоу, заявив, что «Блоха» фокусируется на склонности Донна к высокомерию и женоненавистничеству , что делает его поэзию грубой в современном обществе. [ 7 ]
Гиббори далее утверждал, что подробные описания женского тела в сексуальном плане вызывают негативную реакцию у сегодняшних читательниц. [ 7 ] в то время как Лоу заявил, что читатели поначалу испытали шок, но вместо этого попытался взглянуть на стихотворение как на инструмент для создания нового пространства для взаимной любви в лирической поэзии . [ 6 ]
Тон
[ редактировать ]Блохи были повсюду в эпоху Возрождения, как в реальной жизни, так и в эротической поэзии. Оратор Донна с завистью описывает способность блохи сосать кожу его хозяйки и смешивать его жидкости с ее жидкостями, и именно так общество 17-го века относилось к сексу. Многие строки намекают на секс, например, то, как насекомое «набухает» кровью в восьмой строке, указывает на эрекцию мужчины.
Несмотря на свою непристойность, Донн также полагается на религиозные образы, чтобы добиться расположения девственницы. У Святой Троицы есть общие черты в отношении мужчины, женщины и блохи. Оратор пытается сделать свой аргумент респектабельным, когда он предполагает, что действие блохи привело к браку пары, несмотря на то, что он использует половинную рифму вместо полной, как будто чтобы подорвать его аргумент, потому что он знает, что он ложный.
Заключение полно образов смерти: «сделай так, чтобы ты убил меня» и «самоубийства», когда женщина краснеет пальцем, раздавливая существо. В основном на протяжении якобинского периода (а иногда и сегодня) фразы о смерти были эвфемизмами для обозначения оргазма, petit mort или маленькой смерти. Ее действие по убийству блохи немного меняет тон говорящего, поскольку это дает новое обоснование его соблазнения: поскольку вы не потеряли свою жизнь вместе с блохой, вы не много потеряете, если откажетесь от своей девственности. Донну аплодируют за его способность установить тон необходимости, особенно в «Блохе». [ 8 ]
Однако тон стихотворения комичен, а использование абсурда меняет смысл стихотворения. На преувеличенную манеру ораторов выражать свою просьбу во многом повлияла карьера Джона Донна как юриста. Донн использует сатиру, чтобы высмеять аргументы юристов. В конце концов выясняется, что сексуальное завоевание говорящего не оказалось успешным из-за преднамеренных ошибок, которые Донн использует в аргументах говорящего. [ 9 ]
Типография
[ редактировать ]
Типографика определяется как стиль или внешний вид печатной продукции, призванный придать определенный эффект и лучше всего передать смысл стихотворения. При жизни Донна было принято использовать длинную букву s , которая больше похожа на букву «f» и представляет двусмысленность в печатной версии стихотворения. Третья строка: « Сначала меня сосала, а теперь сосет тебя » была бы напечатана как « Сначала она сосала меня, а теперь сосет тебя », что могло бы намекать именно на то, что рассказчик думал о блохе: и он сам хотел, чтобы сделать.
Такие ученые, как Эндрю Кинер, предполагают, что Донн знал это слово, обозначающее блуд, потому что один из его современников, Джон Флорио , опубликовал в 1598 году словарь, включавший слово «блуд», с которым Донн, вероятно, был знаком. [ 8 ] [ 10 ] [ 11 ]
Метафизическая поэзия
[ редактировать ]Донн был самым влиятельным поэтом-метафизиком. [ 12 ] Его личные отношения с религией и сексуальными отношениями, кажется, влияют на большую часть его творчества. Психологический анализ и сексуальный реализм его творчества являются ключом к развитию поэтического стиля. Наели Риано [ 13 ] считает, что «Блоха» дает новый взгляд на метафизическую поэзию, сочетающую философский и духовный подход, передающий нецензурный выбор слов.
Метафизическая поэзия, естественная и неестественная, редко бывает прямой и легко поддающейся расшифровке; делая чтение интеллектуально стимулирующим. [ 14 ] Темы Донна объясняются посредством необычных метафор, превращающих самую странную идею в изображение человеческого опыта.
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Дауч, Авива (30 марта 2017 г.). «Внимательное прочтение «Блохи» » . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 30 июля 2020 года . Проверено 13 сентября 2019 г.
- ^ Блэк, Джозеф; Конолли, Леонард; Флинт, Кейт; Гранди, Изобель; Лепан, Дон; Люуза, Рой; Макганн, Джером Дж.; Прескотт, Энн Лейк; Куоллс, Барри В.; Уотерс, Клэр (5 мая 2006 г.). Антология британской литературы Бродвью, том 2 . ISBN 978-1-55111-610-5 .
- ^ Перрин, Лоуренс (1990). «Объяснение Донна: «Привидение» и «Блоха» ». Колледжская литература . 17 (1): 1–20. ISSN 0093-3139 . JSTOR 25111839 .
- ^ Абрамс, М.Х., изд. (1993). Антология английской литературы Нортона (6-е изд.). WW Нортон. п. 1081 .
- ^ Хант, Клэй (1954). Поэзия Донна: Очерки литературного анализа . Издательство Йельского университета.
- ^ Перейти обратно: а б Лоу, Энтони (ноябрь 1993 г.). Новое изобретение любви Энтони Лоу . Кембриджское ядро. дои : 10.1017/CBO9780511551680 . ISBN 9780521450300 . Проверено 8 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гиббори, Ахса (2006). Кембриджский компаньон Джона Донна . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Перейти обратно: а б Дауч, Авива. «Внимательное прочтение «Блохи»». Британская библиотека, Британская библиотека, 30 марта 2017 г., www.bl.uk/shakespeare/articles/a-close-reading-of-the-flea.
- ^ Руменс, Кэрол. «Стихотворение недели: Блоха Джона Донна». The Guardian, Guardian News and Media, 9 декабря 2019 г. Поэма недели: «Блоха» Джона Донна.
- ^ Кинер, Эндрю. «Типографика и непристойность: случай «Блохи» Джона Донна». Вейд Мекум. 13 мая 2014 г. andrewkeener.net/2014/05/13/typography-and-obscenity-the-case-of-john-donnes-the-flea/. Проверено 28 февраля 2020 г.
- ^ Флорио, Джон. Итальянско-английский словарь Флорио 1598 года, www.pbm.com/~lindahl/florio1598/160.html. Проверено 28 февраля 2020 г.
- ^ Поэты, Американская академия. «Краткий справочник поэтов-метафизиков | Академия американских поэтов» . поэты.орг . Проверено 8 октября 2019 г.
- ^ Риано, Наели (15 февраля 2019 г.). «Набег на метафизическую поэзию с Джоном Донном» . Образный консерватор . Проверено 8 октября 2019 г.
- ^ Смит, В. Брэдфорд (1934). «Что такое метафизическая поэзия?». Обзор Севани . 42 (3): 261–272. ISSN 0037-3052 . JSTOR 27535002 .