Сейлор Рот
« Матросский рот » | |
---|---|
Губки Боба Квадратные Штаны Сегмент | |
![]() Титульная карточка | |
Эпизод №. | 2 сезон Эпизод 18а |
Режиссер | |
Написал |
|
Исходная дата выхода в эфир | 21 сентября 2001 г. |
« Sailor Mouth » — первый сегмент 18-го эпизода второго сезона и 38-й эпизод американского мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны» . Первоначально он был показан на канале Nickelodeon в США 21 сентября 2001 года. В этом эпизоде Губка Боб читает « плохое слово » с мусорного контейнера за Красти Крабом , но не знает, что оно означает. [ примечание 1 ] из-за чего у него возникают проблемы с другими.
Режиссерами эпизода выступили Эндрю Овертум для анимации и Уолт Дорн и Пол Тиббит для раскадровки, сценарий написали Дорн, Тиббит и Мерриуэзер Уильямс , а Карсон Куглер, Уильям Рейсс и Эрик Визе работали художниками по раскадровке . Эпизод косвенно высмеивает использование нецензурных слов среди детей, основываясь на собственном детском опыте авторов.
Эпизод был хорошо принят критиками и фанатами, причем различные члены команды Губки Боба Квадратные Штаны считали его одним из своих любимых из-за его сатирического характера. Морская лачуга «Sailing Over the Dogger Bank» используется в качестве музыки на титульной карточке.
Сюжет
[ редактировать ]Когда Губка Боб идет в заднюю часть Красти Краба, чтобы вынести мусор, он читает граффити, написанные на мусорном контейнере , одно из которых содержит слово, которого он не понимает. [ примечание 1 ] Губка Боб спрашивает Патрика , который говорит, что это слово является «усилителем предложения», которое используется «когда вы хотите поговорить необычно». На следующий день Губка Боб заходит в Красти Краб и говорит это слово Патрику, а затем говорит его по внутренней связи , в результате чего клиенты жалуются и с отвращением уходят. Затем Сквидвард сообщает мистеру Крабсу, который твердо объясняет им, что они использовали плохое слово — в частности, это слово является одиннадцатым в списке из тринадцати плохих слов, которые им никогда не следует использовать (на что Сквидвард добавляет, что, по его мнению, их было только семь) . , на что мистер Крабс отвечает: «Нет, если ты моряк»). Услышав предупреждение мистера Крабса, Губка Боб и Патрик соглашаются никогда больше не использовать это плохое слово.
Позже они играют в свою любимую игру «Угри и эскалаторы» (стилизация « Змей и лестниц» ); Губка Боб проигрывает и в отчаянии случайно произносит плохое слово. Затем Патрик мчится в Красти Краб, чтобы рассказать об этом мистеру Крабсу, а Губка Боб пытается его остановить. Патрик также случайно использует это слово во время погони, в результате чего рассерженный Губка Боб ворвался через парадную дверь и попытался сказать мистеру Крабсу, что Патрик сказал плохое слово; Вскоре прибывает Патрик и одновременно делает столь же неразборчивую попытку рассказать о Губке Бобе. В конце концов, мистер Крабс прекращает их бессмысленные объяснения и просит их просто объяснить проблему. Как только они это делают, потрясенный мистер Крабс в гневе выгоняет их из ресторана и готовит наказание. Чувствуя раскаяние, Губка Боб и Патрик извиняются друг перед другом и клянутся вообще перестать использовать плохое слово.
Когда мистер Крабс собирается поручить им покрасить ресторан в качестве наказания, он ударяется ногой о камень, что заставляет его выкрикивать все тринадцать плохих слов от боли. Когда Губка Боб и Патрик слышат плохие слова, они бегут в дом мамы Крабс, чтобы наговориться на него. Все трое одновременно достигают ее дома и все сразу объясняют, что произошло, говоря при этом одни и те же плохие слова. После того, как она ненадолго теряет сознание, мистер Крабс обвиняет их в том, что они заставили ее потерять сознание, но прежде чем они успевают спорить, мама Крабс приходит в сознание и винит их всех в своих действиях. Затем она велит им покрасить ее дом в качестве наказания. Позже мама Крабс идет, чтобы вознаградить их лимонадом за тяжелую работу, но ударяется ногой о камень, как это сделал мистер Крабс. Когда она жалуется на свою травму, Губка Боб, Патрик и мистер Крабс шокированы ее очевидной сквернословием, хотя звук, который она издавала, оказывается сигналом старика Дженкинса в своем драндулете , ко всеобщему удовольствию.
Производство
[ редактировать ]
Режиссером анимации «Sailor Mouth» выступил Эндрю Овертум , а сценарий к эпизоду написали Уолт Дорн , Пол Тиббит и Мерриуэзер Уильямс . эпизода Дорн и Тиббит были постановщиками раскадровки , а Карсон Куглер, Уильям Рейсс и Эрик Визе работали художниками по раскадровке . [ 1 ] Создатель сериала Стивен Хилленберг охарактеризовал сюжет эпизода как «классическую вещь, через которую проходят все дети». Большая часть сюжетной линии эпизода была вдохновлена собственным детским опытом сценаристов. [ 2 ] Первоначально этот эпизод был показан на канале Nickelodeon в США 21 сентября 2001 года. В этом эпизоде представлена мать мистера Крабса, Мама Крабс , которую озвучил бывший креативный продюсер Губки Боба Квадратные Штаны и нынешний исполнительный продюсер Пол Тиббит . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
Сценаристы использовали свой индивидуальный детский опыт в качестве вдохновения для создания большей части сюжетных линий для этого эпизода. [ 6 ] [ 7 ] Идея «Sailor Mouth» была вдохновлена опытом креативного директора Дерека Драймона , «[когда] у меня были неприятности из-за того, что я произнес нецензурное слово в присутствии матери». [ 7 ] Драймон сказал: «Сцена, где Патрик бежит к мистеру Крабсу , чтобы поговорить, а Губка Боб преследует его, во многом похожа на то, как это произошло в реальной жизни». [ 7 ] Конец эпизода, где мистер Крабс использует больше ненормативной лексики, чем Губка Боб и Патрик, также был вдохновлен «тем фактом, что у моей матери [Дримона] сама рот моряка». [ 7 ]
На первоначальное решение использовать звуки дельфинов вместо традиционного звукового сигнала повлияло опасение по поводу пригодности эпизода для аудитории. Стивен Хилленбург вспоминал в 2016 году: «Я предложил идею, чтобы Губка Боб и Патрик выучили ругательство. Все сказали «нет». Я даже не мог использовать звуковой сигнал. Поэтому вместо этого я использовал звук дельфина». [ 8 ] Актер озвучивания Том Кенни в описании этого эпизода в сборнике iTunes « Губка Боб Квадратные Штаны: Топ-20 Тома Кенни» рассказывает , что на самом деле они импровизировали фальшивые ненормативной лексики, которые позже будут подвергнуты цензуре из-за юмористических звуковых эффектов. Он в шутку добавляет: «Я так сильно смеялся [записывая этот эпизод], что меня записали, пока я лежал на полу звуковой будки». [ 9 ]
Сцену, где Губка Боб и Патрик играют в игру «Угри и эскалаторы», съемочной группе было сложно анимировать, поскольку во многих кадрах некоторые части доски меняли свое местоположение. [ 3 ] Художник-раскадровщик Эрик Визе признал, что раскадровывать идею и видение сцены «Угри и эскалаторы» Уолта Дорна было непросто. [ 3 ]
"Sailor Mouth" был выпущен на DVD-сборнике под названием SpongeBob SquarePants: Sea Stories 5 ноября 2002 года. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] Он также был включен в DVD SpongeBob SquarePants: The Complete 2nd Season, выпущенный 5 октября 2004 года. [ 13 ] [ 14 ] 22 сентября 2009 года «Sailor Mouth» был выпущен на DVD «Губка Боб Квадратные Штаны: Первые 100 эпизодов» вместе со всеми эпизодами с первого по пятый сезоны. [ 15 ] [ 16 ]
Прием
[ редактировать ]Эпизод получил в целом положительные отзывы критиков. В 2018 году Нэнси Бэзил из About.com поставила этот эпизод на второе место в своем списке 10 лучших эпизодов с Губкой Бобом Квадратные Штаны (после « Band Geeks »). Она сказала: «Sailor Mouth едва не попала на первое место». [ 17 ] Базиль похвалил сюжет эпизода и назвал его «гениальным [...], потому что дети могут почувствовать запретный восторг от использования ругательств, а взрослые могут посмеяться над пародией на телевизионную цензуру». [ 17 ] Эрик Визе , который помогал в раскадровке «Матросского рта», считает этот эпизод своим любимым, в основном из-за его случайного и сатирического характера, говоря: «Иногда Губка Боб просто застает меня врасплох». [ 3 ] В интервью Полу Тиббиту , одному из авторов эпизода, он сказал, что «Матросский рот» — его второй любимый эпизод с Губкой Бобом . [ 18 ]
Настольная игра «Угри и эскалаторы» из этого эпизода стала запоминающейся сценой среди фанатов. В 2021 году BoxLunch и Nickelodeon объединились, чтобы создать воссозданную версию настольной игры, которую сейчас можно приобрести. [ 19 ]
Критика и споры
[ редактировать ]«Просто группа дурачила, сославшись на эпизод мультсериала под названием «Матросский рот» как на точку соприкосновения с нецензурной лексикой. [...] Вот что забавно: весь эпизод посвящен опасностям использования ненормативной лексики [ ...] Эти слова никогда не слышны, и их заменяет больше звуков дельфинов, чем вы услышите за день в Sea World ( так в оригинале ) [...] PTC, конечно, счел целесообразным использовать этот позитив. эпизод как негативный. В пресс-релизе утверждалось, что звуки дельфинов представляют собой F-бомбу и слово, обозначающее ягодицы. Этих слов нет в эпизоде - и они созданы только в сознании взрослых или молодых людей, которые подвергаются такой лексике на школьном дворе или, осмелюсь сказать. , дома."
— Ричард Хафф, New York Daily News . [ 20 ]
Согласно докладу под названием « Волки в овечьей шкуре» , [ 21 ] который документирует рост потенциально жестокого, ненормативного и сексуального контента в детских программах, Совет родителей по телевидению , наблюдательная медиа-группа, критики и фанаты считали, что эпизод Губки Боба Квадратные Штаны «Матросский рот» был скрытой попыткой пропагандировать и высмеивать использование ненормативная лексика среди детей. Эпизод первоначально транслировался в телевизионном сезоне 2001–2002 годов, по иронии судьбы, в сезоне, в котором PTC назвала Губку Боба Квадратные Штаны одной из лучших программ на кабельном телевидении. [ 22 ] [ оригинальное исследование? ] но в отчете упоминается повторная трансляция этого эпизода в 2005 году, чтобы доказать, что он пропагандирует ненормативную лексику среди детей. [ 21 ] В более позднем отчете несколько членов PTC указали «Матросский рот» как пример того, как возрос уровень непристойной, сексуальной и насильственной активности в детских телепрограммах. [ 23 ] Nickelodeon в ответ на инцидент сказал: «Грустно и немного отчаянно, что они опустились до того, что буквально вложили ненормативную лексику в уста наших персонажей, чтобы доказать свою точку зрения. FCC рассмотрела это?» [ 24 ] Ричард Хафф из New York Daily News раскритиковал отчет за неправильное толкование «Sailor Mouth» из-за его намерения скрыто высмеивать ненормативную лексику. [ 20 ]
Вырезка без цензуры
[ редактировать ]На панели ConnectiCon 2016 года актер озвучивания Том Кенни сообщил о существовании не прошедшей цензуру версии эпизода, которую публике «никогда и никогда не будет позволено услышать». По словам Кенни, оригинальный сценарий призывал актеров озвучивания импровизировать фальшивую ненормативную лексику, но это оказалось слишком сложным и отнимающим много времени. По предложению Кенни Стивен Хилленбург разрешил актерам ругаться, мотивируя это тем, что окончательная версия всегда должна была подвергаться цензуре, несмотря ни на что. [ 25 ]
На Comic Con в Лос-Анджелесе в 2021 году Кенни и Роджер Бампасс еще раз обратились к «версии без цензуры», где Бампасс также подтвердил существование версии. Далее Бампасс отметил, что студия регулярно записывает и архивирует все дубли каждого эпизода, включая неотредактированные дубли «Sailor Mouth». Бампасс предположил, что запись все еще находится в распоряжении Nickelodeon вместе с другими «нецветными» дублями. [ 26 ]
См. также
[ редактировать ]- « Грубое удаление », аналогичный невышедший в эфир эпизод « Лаборатории Декстера» .
- « Слово дня », аналогичный эпизод « Ох уж эти детки» .
- « Test Stress », аналогичный эпизод Tiny Toon Adventures .
- « Bleep », аналогичный эпизод Артура .
- « Кроссворд Кайю », аналогичный эпизод Кайю.
- « Кто это сказал? », аналогичный эпизод из Baby Looney Tunes .
- « Проклятия », аналогичный эпизод сериала «Крутые девчонки» .
- « Potty Mouth », аналогичный эпизод сериала «Мой шумный дом».
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б На протяжении всего эпизода ругательства сопровождаются звуками вокализации дельфинов , хотя в конце слышны и другие звуки, такие как голоса тюленей, туманные сирены маяка и т. д.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Губка Боб Квадратные Штаны: Полный 2-й сезон (кредиты «Sailor Mouth») (DVD). США: Paramount Home Entertainment/Nickelodeon. 19 октября 2004 г.
- ^ Кавна, Майкл (14 июля 2009 г.). «Интервью: создатель «Губки Боба» Стивен Хилленберг» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 года . Проверено 28 мая 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д Визе, Эрик (2004). DVD с комментариями ко второму сезону Губки Боба Квадратные Штаны к эпизоду "Sailor Mouth" (DVD). Парамаунт Домашние развлечения.
- ^ Дорн, Уолт (2004). DVD с комментариями ко второму сезону Губки Боба Квадратные Штаны к эпизоду "Sailor Mouth" (DVD). Парамаунт Домашние развлечения.
- ^ Овертум, Эндрю (2004). DVD с комментариями ко второму сезону Губки Боба Квадратные Штаны к эпизоду "Sailor Mouth" (DVD). Парамаунт Домашние развлечения.
- ^ Кавна, Майкл (14 июля 2009 г.). «Интервью: создатель «Губки Боба» Стивен Хилленберг» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 года . Проверено 25 мая 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д Драймон, Дерек (2010). «Устная история Губки Боба Квадратные Штаны» . Переулок Хогана №17 . Издательская корпорация Bull Moose. Архивировано из оригинала 31 августа 2015 года . Проверено 21 сентября 2012 г.
- ^ Бомонт-Томас, Бен (29 ноября 2016 г.). «Как мы делали Губку Боба Квадратные Штаны» . Хранитель . Архивировано из оригинала 21 апреля 2017 года . Проверено 19 апреля 2017 г.
- ^ «Губка Боб Квадратные Штаны: 20 лучших Тома Кенни» . Айтюнс . 2009. Архивировано из оригинала 13 июня 2017 года . Проверено 10 апреля 2018 г.
- ^ Губка Боб Квадратные Штаны: Морские истории . DVD. Paramount Home Entertainment, 2002.
- ^ Бовберг, Джейсон (15 ноября 2002 г.). «Губка Боб Квадратные Штаны: Морская чепуха и друзья-губки» . Разговор о DVD. Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 1 сентября 2013 г.
- ^ Лейси, Горд (16 ноября 2002 г.). «Губка Боб Квадратные Штаны — Обзор морских историй» . TVShowsOnDVD.com. Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 1 сентября 2013 г.
- ^ Губка Боб Квадратные Штаны: Полный 2-й сезон . DVD. Paramount Home Entertainment, 2004.
- ^ Бовберг, Джейсон (11 октября 2004 г.). «Губка Боб Квадратные Штаны: Полный второй сезон» . Разговор о DVD. Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 1 сентября 2013 г.
- ^ Губка Боб Квадратные Штаны: Первые 100 серий . DVD. Paramount Home Entertainment, 2009.
- ^ Лейси, Горд (29 сентября 2009 г.). «Губка Боб Квадратные Штаны — Обзор первых 100 серий (1-5 сезоны)» . TVShowsOnDVD.com. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 1 сентября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Базиль, Нэнси. «Лучшие серии «Губки Боба Квадратные Штаны»» . О сайте.com. Архивировано из оригинала 28 июня 2013 года . Проверено 4 мая 2013 г.
- ^ «Читатели Первых новостей берут интервью у исполнительного продюсера Губки Боба Квадратные Штаны Пола Тиббитта!» . Первые новости . 22 июня 2012. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года . Проверено 28 мая 2013 г.
- ^ «Губка Боб Квадратные Штаны: Угри и эскалаторы. Настольная игра — эксклюзивно для BoxLunch | BoxLunch» . www.boxlunch.com . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Хафф, Ричард (7 марта 2006 г.). «Слово из четырех букв для обозначения полиции приличия: Хромой» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 года . Проверено 5 августа 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Кристен Файф (2 марта 2006 г.). «Волки в овечьей шкуре: контент-анализ детского телевидения» (PDF) . Совет Родительского телевидения . Архивировано (PDF) из оригинала 8 августа 2007 г. Проверено 5 августа 2007 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ «Первая ежегодная десятка лучших и худших кабельных шоу PTC телевизионного сезона 2001/2002» (пресс-релиз). Совет родительского телевидения. 1 августа 2002 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2007 года . Проверено 5 августа 2007 г.
- ^ Сотрудники PTC (1 августа 2005 г.). «Новое исследование PTC выявило больше насилия на детском телевидении, чем на телевидении для взрослых» . Центр медиаисследований . Архивировано из оригинала 7 октября 2008 года . Проверено 4 октября 2007 г. «Во время исследования канал Nickelodeon транслировал серию « Губка Боб Квадратные Штаны » под названием «Матросский рот», тема которой — нецензурная лексика : Невинный Губка Боб не понимает граффити с грязными словами, которые он видит на мусорном контейнере, но Патрик говорит ему, что это «усилитель предложения». для тех случаев, когда вы хотите поговорить красиво. В остальной части эпизода Губка Боб и Патрик используют нецензурную лексику. сделан так, чтобы звучать как дельфин, что делает все это забавным. В конце Губка Боб и Патрик понимают, что слова плохие, и обещают никогда больше их не использовать, но эпизод заканчивается тем, что они рассказывают маме Крабс 13 плохих слов, которые есть у мистера Крабса. только что сказал, что все наказаны мамочкой Крабс за то, что «разговаривают как моряки».
- ^ «Бей Губку Боба, но не говори ему в рот ругательства» . Многоканальные новости . 6 марта 2006 года. Архивировано из оригинала 6 ноября 2013 года . Проверено 31 октября 2013 г.
- ^ Чепмен, Митчелл (13 июля 2016 г.). «Есть версия матросского рта без цензуры» . Хаффингтон Пост . Проверено 24 ноября 2023 г.
- ^ «Панель Comic Con Губки Боба Квадратные Штаны 2021» . Ютуб . 10 декабря 2021 г. . Проверено 24 ноября 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]