Ахиллеида (трилогия)

Ахиллеида ( / ˌ æ k ɪ ˈ l iː ɪ s / ; древнегреческий Ἀχιλληΐς , Ахиллеис , произносится [akʰillɛːís] утерянная трилогия драматурга афинского ) — Эсхила . Три пьесы, составляющие « Ахиллею», существуют сегодня лишь во фрагментах, но некоторые аспекты их общего содержания можно реконструировать с достаточной уверенностью. Подобно « Орестее» , которая образует «повествовательно связанную единицу с непрерывным сюжетом». [ 1 ] трилогия имела единую направленность, предположительно рассматривая историю Ахилла в Трое в версии, сопоставимой с сюжетом последних двух третей « Илиады» . [ 2 ] У мирмидонцев ( Μυρμιδόνες , Myrmidónes ) отказ Ахилла сражаться после его ссоры с Агамемноном привел к гибели Патрокла . Название пьесы, традиционно занимающей второе место в трилогии, — « Нереиды» ( Νηρείδες , Nēreídes ). Таким образом, хор представлял собой группу нереид , а предметом пьесы были Ахиллес и его мать-нереида Фетида , вероятно, она оплакивала его неминуемую смерть и приобретение его нового оружия . У фригийцев ( Φρύγες , Phrýges ) или «Выкуп Гектора» (Ἕκτορος λύτρα, Héktoros lútra ) Приам и хор фригийцев пытались забрать тело Гектора у все еще разгневанного Ахилла. [ 3 ]
Ни название трилогии « Ахиллеида». [ 4 ] ни группировка пьес явно не засвидетельствована с древности, но существование единой трилогии, в центре внимания которой находится Ахиллес, уже давно признано современными учеными. [ 5 ] В своем комментарии к «Носителям возлияния » Гарви утверждает, что «весьма вероятно, что Эсхил часто, хотя и не всегда (из сохранившихся пьес «Персы» — почти наверняка исключение), сочинял трилогии, состоящие из трагедий, связанных по своему содержанию». [ 6 ] Помимо «Орестеи» (к которой относятся «Носители возлияния»), « Семь против Фив» и «Просители» составляли часть связанных трилогий, как и утраченные пьесы, составляющие « Ликургию» . [ 7 ] Пьесы сатиров , сопровождавшие эти примеры, имели сюжеты, родственные сюжетам трагедий, и предполагалось, что за « Ахиллеей» могла также последовать комедийная пьеса, связанная с ее драматическим содержанием, но нет никаких свидетельств того, что является предметом пьесы. могла бы быть эта пьеса сатира. [ 8 ]
Поскольку « Ахиллеида» сохранилась фрагментарно, ее текст сравнительно более изменчив, чем текст древних текстов со средневековыми рукописными традициями. В первой половине 20-го века были обнаружены фрагменты папируса многочисленных утраченных эсхиловых пьес, в том числе « Мирмидонов» , которые добавили много материала и значительно изменили современную концепцию корпуса драматурга. Учитывая эту изменчивость, особенно важно обращаться к самому последнему критическому изданию или переводам текста, поскольку более ранние издания, скорее всего, не будут отражать достижения прошлого столетия. В случае с фрагментами Эсхила зарегистрированным изданием является третий том Tragicorum Graecorum фрагмента под редакцией Стефана Радта (1985). Хотя сейчас принято ссылаться на текст и нумерацию Радта, большинство фрагментов «Ахиллеиды» можно также найти в издании Метте 1959 года. Например, фр. 140 Радт и 232 Метте относятся к одному и тому же трехсловному фрагменту «Мирмидонцев» , произнесенному (по мнению Метте) Ахиллом: «Оружие! Я хочу оружия!» ( ὅπλων ὅπλων δεῖ , хоплоун хоплоун деи ). Зоммерштейна «Леб» является последним английским переводом и соответствует нумерации Радта, как и эта статья. Некоторые ученые считают, что это самое страстное произведение гомоэротической литературы, созданное древним миром. [ 9 ]
Трилогия
[ редактировать ]Учитывая склонность Эсхила к написанию связанных трилогий, три пьесы, засвидетельствованные в каталоге его произведений, должны были составить « Ахиллею» : «Мирмидонцы» , «Нереиды» и «Фригийцы» (поочередно называвшиеся «Выкуп Гектора» ). Несмотря на нехватку сохранившихся текстов, «Мирмидонцы» добились некоторой известности благодаря сатире Аристофана на них в «Лягушках » 911–13, в которой Еврипид высмеивает сценическое мастерство Эсхила:

- прежде всего потому, что ты прикрыл одно, если он сел,
- Ахиллес или Ниовина, ты не покажись,
- под предлогом трагедии, не хмурясь ни на что.
- В самом начале сидит кто-то один, окутанный,
- какой-нибудь Ахиллес или Ниобея, не показывая маски,
- украшение трагедии, даже не бормоча так много.
Эта пьеса, наряду с также утраченной «Ниобой », представляет собой два известных в древности примера часто обсуждаемой темы «Эсхилова молчания».
Мирмидонцы
[ редактировать ]Мирмидонцы (фр. 131–42 Радт; 211–35 Метте) касались отказа Ахилла воевать на стороне греков, что трагически приводит к убийству его спутника Патрокла троянским героем Гектором; эта смерть убеждает Ахилла снова присоединиться к битве.
Нереиды
[ редактировать ]В «Нереидах» (фр. 150–54 Радт; 236–41 Метте) Фетида и хор морских нимф приносят Ахиллу его новые доспехи. Оставшаяся часть действия, вероятно, касалась бы его мести за убийство похорон Гектора и Патрокла.
Фригийцы
[ редактировать ]Действия фригийцев (фр. 263–72 Радт; 242–59 Метте) почти наверняка соответствовали 24-й книге « Илиады» : осквернение Ахиллесом трупа Гектора и его в конечном итоге согласие выкупить тело обратно скорбящему отцу Приаму. [ 10 ]
Текст
[ редактировать ]Сохранилось небольшое количество стихов из этих трех утраченных произведений Эсхила: пятьдесят четыре из «Мирмидонцев» , семь из «Нереид» и двадцать один из «Фригийцев». О том, с какой скоростью делаются дополнения к этому корпусу, можно судить по тому факту, что фрагмент папируса, содержащий семь букв в трех строках, можно поместить поверх двухстрочной цитаты из Джастина Мартира диалога «Трифон» , чтобы показать, что цитата Фактически с открытия « Мирмидонцев» стоило опубликовать в заметке в журнале «Классическая филология» за 1971 год. [ 11 ]
Современная адаптация
[ редактировать ]и «Ахиллеида» обстоятельства ее показа привлекли внимание широкой общественности в 2003 году, когда Национальный театр Кипра «ТоС» объявил, что будет ставить адаптацию (путем творческой реконструкции) трилогии Элиаса Маландриса . [ 12 ] » Маландриса « Ахиллеида , над которой он работал более десяти лет, [ 12 ] построен на работе классика Бруно Снелла над фрагментами и дополнил их содержание материалом, адаптированным из « Илиады» и других древних упоминаний об Ахилле. [ 13 ] О процессе постановки практически утраченного произведения древней трагедии Энди Барджилли, тогдашний директор театра, заявил: «Мы действительно думаем, что это во многом точная адаптация, но никто не может сказать на 100 процентов». [ 12 ] Премьера реконструированной трилогии состоялась 7 июля 2004 года с Марио Франгулисом в роли Ахилла. [ 14 ]
Редакции и переводы
[ редактировать ]Критические издания
[ редактировать ]- Метте, HJ (1959) Фрагменты трагедий Эсхила (Берлин). Критическое издание греч.
- Радт, С. (1985) Греческие трагические фрагменты , том. 3. (Геттинген). ISBN 978-3-525-25745-6 . Критическое издание греч.
- Диггл, Дж. (1998) Избранные фрагменты греческих трагедий , Oxford Classical Texts (Оксфорд). ISBN 978-0-19-814685-8 . Критическое издание, включающее избранные фрагменты « Мирмидонов» .
Переводы
[ редактировать ]- Смит, HW (1926) Эсхил II , Классическая библиотека Леба №. 146 (Лондон). Греческий текст с переводом избранных фрагментов, известных до 1926 г.; текст фрагментов заменен Ллойдом-Джонсом (1957) и, в свою очередь, Зоммерштейном (2009).
- Ллойд-Джонс, Х. (1957) «Приложение» к переизданию Смита (1926), включая текст и перевод большинства фрагментов папируса; сейчас его в значительной степени заменяет Зоммерштейн (2009).
- Зоммерштейн, А. (2009) Эсхил III: Фрагменты , Классическая библиотека Леба №. 505 (Кембридж, Массачусетс). ISBN 978-0-674-99629-8 . Греческий текст с лицевым переводом фрагментов, «содержащих хотя бы одну полную строку или две соединенные полустроки» (стр. ix).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Ганц (1980) 133.
- ^ Ганц (1980) 145.
- ^ Это краткое изложение наиболее распространенной реконструкции трилогии основано на Уэсте (2000) 340–42, хотя он не согласен с традиционной аранжировкой.
- ^ Этот титул, женское прилагательное, образованное от имени Ахилла, представляет собой современную конструкцию, принятую на основе обычаев именования в древности. Как и Орестея (ср. Аристофан, Лягушки 1124 со схолией ), Ахиллеида должна пониматься как подавленное существительное женского рода: либо трилогия ( τριλογία , trilogía ), либо тетралогия ( τετραλογία , тетралогия ), если речь идет о трех известных пьесах и неизвестном. сатирская пьеса , которая последовала бы за этим. См. Ганц (1979) 291–93 и (1980) 133–34.
- ^ Микелачис (2002) 22 с н. 1 . Велькер (1824) 310 был первым, кто предложил и название, и группировку; ср. Ганц (1979) 289.
- ^ Гарви (1986) xxvi.
- ^ Ганц (1980) 136–42.
- ^ Ганц (1980) 146.
- ^ Ратледж, Ли В. (1989). Гей-компаньон у камина . Элисон Пабликейшнс, Инк. с. 213.
- ^ См. (например) Грегори 2005, 274–5.
- ^ Сметерст (1971).
- ^ Перейти обратно: а б с «Статья BBC News об объявлении» . 14 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 12 августа 2011 г.
- ^ «Трилогию Эсхила «Ахиллеида» будут реставрировать и играть» . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 г. Проверено 12 августа 2011 г.
- ^ «Архив спектаклей Кипрского национального театра (на греческом языке)» . Архивировано из оригинала 30 марта 2012 г. Проверено 12 августа 2011 г.
Библиография
[ редактировать ]- Фитцпатрик, Д. (2003) обзор Микелакиса (2002) , Bryn Mawr Classical Review 20.
- Ганц, Т. (1979) «Эйшилова тетралогия: Пролегомены», The Classical Journal 74: 289–304.
- Ганц, Т. (1980) «Эйшилова тетралогия: подтвержденные и предполагаемые группы», Американский филологический журнал 101: 133–64.
- Гарви, AF (1986) Эсхил: Чоефори (Оксфорд). ISBN 0-19-872134-X
- Грегори, Дж. (2005) Спутник греческой трагедии . Уайли-Блэквелл ISBN 1-4051-0770-7 , ISBN 978-1-4051-0770-9 .
- Микелакис, П. (1999) «Весна прежде, чем она наступит: визуальные и невербальные аспекты борьбы за власть в « Мирмидонах » Эсхила » , доклад конференции, представленный на конференции «Театр: древний и современный» в январе 1999 года в Открытом университете.
- Микелакис, П. (2002) Ахиллес в греческой трагедии (Кембридж: издательство Кембриджского университета). ISBN 0-521-81843-5 , особенно глава 2 «Проблемный герой: Мирмидоны Эсхила » , страницы 22–57.
- Сметерст, М. (1971) « Мирмидоны Эсхила (фрагмент 224 Метте)», Классическая филология 66: 112.
- Сметерст, М. (1974) «Повторение в Мирмидонах Эсхила», Мнемозина 27: 67–69.
- Веклейн, Н. (1891) «О трилогии Эсхила и о трилогии вообще» , протоколы заседаний философско-филологического класса кб Академии наук, 1891 год: 327–85.
- Велькер, Ф.Г. (1824) Die aeschylische Trilogie Prometheus (Дармштадт).
- Уэст, ML (2000) « Илиада и Эфиопис на сцене: Эсхил и сын», Classical Quarterly 50: 338–52.