Jump to content

Ахиллеида (трилогия)

Приам (справа) входит в хижину Ахилла, пытаясь выкупить тело Гектора. Фигура слева, вероятно, является одним из мальчиков-слуг Ахилла. (Аттический краснофигурный киликс начала V века до н.э.)

Ахиллеида ( / ˌ æ k ɪ ˈ l ɪ s / ; древнегреческий Ἀχιλληΐς , Ахиллеис , произносится [akʰillɛːís] утерянная трилогия драматурга афинского ) — Эсхила . Три пьесы, составляющие « Ахиллею», существуют сегодня лишь во фрагментах, но некоторые аспекты их общего содержания можно реконструировать с достаточной уверенностью. Подобно « Орестее» , которая образует «повествовательно связанную единицу с непрерывным сюжетом». [ 1 ] трилогия имела единую направленность, предположительно рассматривая историю Ахилла в Трое в версии, сопоставимой с сюжетом последних двух третей « Илиады» . [ 2 ] У мирмидонцев ( Μυρμιδόνες , Myrmidónes ) отказ Ахилла сражаться после его ссоры с Агамемноном привел к гибели Патрокла . Название пьесы, традиционно занимающей второе место в трилогии, — « Нереиды» ( Νηρείδες , Nēreídes ). Таким образом, хор представлял собой группу нереид , а предметом пьесы были Ахиллес и его мать-нереида Фетида , вероятно, она оплакивала его неминуемую смерть и приобретение его нового оружия . У фригийцев ( Φρύγες , Phrýges ) или «Выкуп Гектора» (Ἕκτορος λύτρα, Héktoros lútra ) Приам и хор фригийцев пытались забрать тело Гектора у все еще разгневанного Ахилла. [ 3 ]

Ни название трилогии « Ахиллеида». [ 4 ] ни группировка пьес явно не засвидетельствована с древности, но существование единой трилогии, в центре внимания которой находится Ахиллес, уже давно признано современными учеными. [ 5 ] В своем комментарии к «Носителям возлияния » Гарви утверждает, что «весьма вероятно, что Эсхил часто, хотя и не всегда (из сохранившихся пьес «Персы» — почти наверняка исключение), сочинял трилогии, состоящие из трагедий, связанных по своему содержанию». [ 6 ] Помимо «Орестеи» (к которой относятся «Носители возлияния»), « Семь против Фив» и «Просители» составляли часть связанных трилогий, как и утраченные пьесы, составляющие « Ликургию» . [ 7 ] Пьесы сатиров , сопровождавшие эти примеры, имели сюжеты, родственные сюжетам трагедий, и предполагалось, что за « Ахиллеей» могла также последовать комедийная пьеса, связанная с ее драматическим содержанием, но нет никаких свидетельств того, что является предметом пьесы. могла бы быть эта пьеса сатира. [ 8 ]

Поскольку « Ахиллеида» сохранилась фрагментарно, ее текст сравнительно более изменчив, чем текст древних текстов со средневековыми рукописными традициями. В первой половине 20-го века были обнаружены фрагменты папируса многочисленных утраченных эсхиловых пьес, в том числе « Мирмидонов» , которые добавили много материала и значительно изменили современную концепцию корпуса драматурга. Учитывая эту изменчивость, особенно важно обращаться к самому последнему критическому изданию или переводам текста, поскольку более ранние издания, скорее всего, не будут отражать достижения прошлого столетия. В случае с фрагментами Эсхила зарегистрированным изданием является третий том Tragicorum Graecorum фрагмента под редакцией Стефана Радта (1985). Хотя сейчас принято ссылаться на текст и нумерацию Радта, большинство фрагментов «Ахиллеиды» можно также найти в издании Метте 1959 года. Например, фр. 140 Радт и 232 Метте относятся к одному и тому же трехсловному фрагменту «Мирмидонцев» , произнесенному (по мнению Метте) Ахиллом: «Оружие! Я хочу оружия!» ( ὅπλων ὅπλων δεῖ , хоплоун хоплоун деи ). Зоммерштейна «Леб» является последним английским переводом и соответствует нумерации Радта, как и эта статья. Некоторые ученые считают, что это самое страстное произведение гомоэротической литературы, созданное древним миром. [ 9 ]

Трилогия

[ редактировать ]

Учитывая склонность Эсхила к написанию связанных трилогий, три пьесы, засвидетельствованные в каталоге его произведений, должны были составить « Ахиллею» : «Мирмидонцы» , «Нереиды» и «Фригийцы» (поочередно называвшиеся «Выкуп Гектора» ). Несмотря на нехватку сохранившихся текстов, «Мирмидонцы» добились некоторой известности благодаря сатире Аристофана на них в «Лягушках » 911–13, в которой Еврипид высмеивает сценическое мастерство Эсхила:

Дующийся Ахилл, взято из большой сцены, изображающей 9-ю книгу «Илиады».
прежде всего потому, что ты прикрыл одно, если он сел,
Ахиллес или Ниовина, ты не покажись,
под предлогом трагедии, не хмурясь ни на что.
В самом начале сидит кто-то один, окутанный,
какой-нибудь Ахиллес или Ниобея, не показывая маски,
украшение трагедии, даже не бормоча так много.

Эта пьеса, наряду с также утраченной «Ниобой », представляет собой два известных в древности примера часто обсуждаемой темы «Эсхилова молчания».

Мирмидонцы

[ редактировать ]

Мирмидонцы (фр. 131–42 Радт; 211–35 Метте) касались отказа Ахилла воевать на стороне греков, что трагически приводит к убийству его спутника Патрокла троянским героем Гектором; эта смерть убеждает Ахилла снова присоединиться к битве.

В «Нереидах» (фр. 150–54 Радт; 236–41 Метте) Фетида и хор морских нимф приносят Ахиллу его новые доспехи. Оставшаяся часть действия, вероятно, касалась бы его мести за убийство похорон Гектора и Патрокла.

Фригийцы

[ редактировать ]

Действия фригийцев (фр. 263–72 Радт; 242–59 Метте) почти наверняка соответствовали 24-й книге « Илиады» : осквернение Ахиллесом трупа Гектора и его в конечном итоге согласие выкупить тело обратно скорбящему отцу Приаму. [ 10 ]

Сохранилось небольшое количество стихов из этих трех утраченных произведений Эсхила: пятьдесят четыре из «Мирмидонцев» , семь из «Нереид» и двадцать один из «Фригийцев». О том, с какой скоростью делаются дополнения к этому корпусу, можно судить по тому факту, что фрагмент папируса, содержащий семь букв в трех строках, можно поместить поверх двухстрочной цитаты из Джастина Мартира диалога «Трифон» , чтобы показать, что цитата Фактически с открытия « Мирмидонцев» стоило опубликовать в заметке в журнале «Классическая филология» за 1971 год. [ 11 ]

Современная адаптация

[ редактировать ]

и «Ахиллеида» обстоятельства ее показа привлекли внимание широкой общественности в 2003 году, когда Национальный театр Кипра «ТоС» объявил, что будет ставить адаптацию (путем творческой реконструкции) трилогии Элиаса Маландриса . [ 12 ] » Маландриса « Ахиллеида , над которой он работал более десяти лет, [ 12 ] построен на работе классика Бруно Снелла над фрагментами и дополнил их содержание материалом, адаптированным из « Илиады» и других древних упоминаний об Ахилле. [ 13 ] О процессе постановки практически утраченного произведения древней трагедии Энди Барджилли, тогдашний директор театра, заявил: «Мы действительно думаем, что это во многом точная адаптация, но никто не может сказать на 100 процентов». [ 12 ] Премьера реконструированной трилогии состоялась 7 июля 2004 года с Марио Франгулисом в роли Ахилла. [ 14 ]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Критические издания

[ редактировать ]
  • Метте, HJ (1959) Фрагменты трагедий Эсхила (Берлин). Критическое издание греч.
  • Радт, С. (1985) Греческие трагические фрагменты , том. 3. (Геттинген). ISBN   978-3-525-25745-6 . Критическое издание греч.
  • Диггл, Дж. (1998) Избранные фрагменты греческих трагедий , Oxford Classical Texts (Оксфорд). ISBN   978-0-19-814685-8 . Критическое издание, включающее избранные фрагменты « Мирмидонов» .

Переводы

[ редактировать ]
  • Смит, HW (1926) Эсхил II , Классическая библиотека Леба №. 146 (Лондон). Греческий текст с переводом избранных фрагментов, известных до 1926 г.; текст фрагментов заменен Ллойдом-Джонсом (1957) и, в свою очередь, Зоммерштейном (2009).
  • Ллойд-Джонс, Х. (1957) «Приложение» к переизданию Смита (1926), включая текст и перевод большинства фрагментов папируса; сейчас его в значительной степени заменяет Зоммерштейн (2009).
  • Зоммерштейн, А. (2009) Эсхил III: Фрагменты , Классическая библиотека Леба №. 505 (Кембридж, Массачусетс). ISBN   978-0-674-99629-8 . Греческий текст с лицевым переводом фрагментов, «содержащих хотя бы одну полную строку или две соединенные полустроки» (стр. ix).

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ганц (1980) 133.
  2. ^ Ганц (1980) 145.
  3. ^ Это краткое изложение наиболее распространенной реконструкции трилогии основано на Уэсте (2000) 340–42, хотя он не согласен с традиционной аранжировкой.
  4. ^ Этот титул, женское прилагательное, образованное от имени Ахилла, представляет собой современную конструкцию, принятую на основе обычаев именования в древности. Как и Орестея (ср. Аристофан, Лягушки 1124 со схолией ), Ахиллеида должна пониматься как подавленное существительное женского рода: либо трилогия ( τριλογία , trilogía ), либо тетралогия ( τετραλογία , тетралогия ), если речь идет о трех известных пьесах и неизвестном. сатирская пьеса , которая последовала бы за этим. См. Ганц (1979) 291–93 и (1980) 133–34.
  5. ^ Микелачис (2002) 22 с н. 1 . Велькер (1824) 310 был первым, кто предложил и название, и группировку; ср. Ганц (1979) 289.
  6. ^ Гарви (1986) xxvi.
  7. ^ Ганц (1980) 136–42.
  8. ^ Ганц (1980) 146.
  9. ^ Ратледж, Ли В. (1989). Гей-компаньон у камина . Элисон Пабликейшнс, Инк. с. 213.
  10. ^ См. (например) Грегори 2005, 274–5.
  11. ^ Сметерст (1971).
  12. ^ Перейти обратно: а б с «Статья BBC News об объявлении» . 14 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 12 августа 2011 г.
  13. ^ «Трилогию Эсхила «Ахиллеида» будут реставрировать и играть» . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 г. Проверено 12 августа 2011 г.
  14. ^ «Архив спектаклей Кипрского национального театра (на греческом языке)» . Архивировано из оригинала 30 марта 2012 г. Проверено 12 августа 2011 г.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d3c5442d44202e3f25565df455a26f1f__1716957480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/1f/d3c5442d44202e3f25565df455a26f1f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Achilleis (trilogy) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)