Просители (Эсхил)
Просители | |
---|---|
![]() Данаида Огюста Родена | |
Написал | Эсхил |
Хор | Данаиды |
Персонажи | Данаус Пеласг Вестник Египта Обслуживающий персонал |
Жанр | Трагедия |
Параметр | берег Аргоса |
Просители ( древнегреческий : Ἱκέτιδες , Hiketides ; латынь : Supplices ), также называемые Просительницами , Просительницами или Просительницами. [1] это пьеса Эсхила . Вероятно, впервые оно было исполнено «всего за несколько лет до « Орестеи» , вышедшей в 458 году до нашей эры». [2] Кажется, это первая пьеса в тетралогии, иногда называемой Тетралогией Данаид , которая, вероятно, включала утерянные пьесы «Египтяне» (также называемые «Айгиптиои» ) и «Дочери Данаи» (также называемые «Данаиды» или «Данаиды» ), а также Сатир играет Амимону . [3] [4] что это самая ранняя из сохранившихся пьес Эсхила из-за относительно анахроничной функции хора как главного героя драмы Долгое время считалось , . Однако свидетельства, обнаруженные в середине двадцатого века, показывают, что это одна из последних пьес Эсхила, определенно написанная после «Персов» и, возможно, после «Семерых против Фив» . [5] Одной из причин, по которой «Просители» считались ранней пьесой, было «преобладание в ней хоровой лирики... последовательности хоровых од, которые являются одними из самых насыщенных, самых богатых и самых прекрасных произведений во всей греческой поэзии». [6]
Греческие трагедии — например, «Просители» и «Филоктет » Софокла — не всегда заканчиваются падением главного героя. Скорее, агония Данаид , спасающихся от принудительного брака, по своей сути трагична. И Пеласг оказывается перед выбором: защитить просителей, что, вероятно, повлечет за собой войну с Египтом; или отклонить их просьбу о защите, что означало бы оскорбление Зевса, который поддерживает просителей и который вполне может в ответ наказать его и его страну. [7] Более того, просители угрожают покончить жизнь самоубийством, если их просьба будет отклонена, что навлечет ритуальное осквернение на город и его жителей и навлечет на них гнев Зевса. Пьесы заканчиваются успехом просителей и отсрочкой войны с Египтом. Но это лишь временная отсрочка, и последующие пьесы тетралогии продолжаются, вероятно, войной между Аргосом и Египтом, за которой последуют другие трагические события и дилеммы.
Сюжет
[ редактировать ]Данаиды . образуют хор и выступают в роли главных героев Они бегут от принудительного брака со своими египетскими кузенами. Когда данаиды достигают Аргоса из Египта, они укрываются в святилище нескольких богов за пределами города и умоляют царя Пеласга защитить их. Девочки произошли несколько поколений назад от Зевса и Ио , аргивской принцессы, соблазненной Зевсом, а затем изгнанной Герой в Египет, поэтому они называют Аргос своей прародиной, признают греческих богов и молятся им. Данаиды говорят царю Пеласгу, что, если он откажется от их просьбы, они покончат жизнь самоубийством, повесившись на статуях богов в святилище. Пеласг хочет помочь им, но не хочет начинать войну с Египтом. Он передает решение аргивянам, которые единогласно принимают решение в пользу Данаид. Данай радуется исходу, а Данаиды славят греческих божеств. Почти сразу же приходит глашатай египтян, чтобы попытаться заставить Данаид вернуться к своим двоюродным братьям для бракосочетания. Прибывает Пеласг, угрожает герольду и призывает Данаид оставаться в стенах Аргоса. Пьеса заканчивается тем, что данаиды отступают под защитой к аргивским стенам. [8] [9]
Темы
[ редактировать ]Джордж Томсон , развивая Д.С. Робертсона, интерпретировал тетралогию как защиту афинского закона, требующего, чтобы вдовы при некоторых обстоятельствах выходили замуж за брата или двоюродного брата своего умершего мужа, чтобы сохранить его имущество в семье. [10] Согласно этой интерпретации, затруднительное положение Данаид, когда они были вынуждены вступить в брак со своими двоюродными братьями, не вызвало бы такой большой симпатии у первоначальной аудитории, привыкшей к таким бракам, как это могло бы вызвать сегодня. [10] Это отражено в вопросе, который Пеласг задает Данаидам в «Просителях » , который перекликается с афинским законом по этому вопросу: «Если сыновья Айгипта являются вашими хозяевами по закону страны, претендуя на то, чтобы быть вашими ближайшими родственниками, которые хотел бы противостоять им?» [10] Томсон предполагает, что, поскольку Орестея заканчивается подтверждением современного афинского закона о судебном разбирательстве по делу об убийстве судом Ареопага , пьесы Данаид, возможно, заканчивались подтверждением современного афинского закона о браке ближайших родственников, когда муж умирает, не оставив наследника. [10] Томсон далее предполагает, что, поскольку финал Орестеи драматизирует создание двора Ареопага, пьесы Данаид могли закончиться драматизацией учреждения праздника Фесмофории , праздника, предназначенного для женщин, который был основан на культе Деметры , который, по мнению Геродота , был завезен в Грецию из Египта Данаидами. [10]
Риджуэй, с другой стороны, интерпретировал пьесы как инсценировку конфликта между матрилинейной и отцовской наследственностью. [10] Французские учёные Жан-Пьер Вернан и Пьер Видаль-Наке утверждали, что Данаиды возражали против двоюродного брака, потому что считали его инцестом; однако эта теория была дискредитирована. [11]
Эдит Холл пишет:
» Эсхила « Просители касаются общей истории аргивских греков и египтян, но в ее психологической основе лежит драматизация жестокой этнической конфронтации. В обсуждении внешности, цвета кожи и одежды, а также в сравнениях религии, поведенческих норм и политической культуры диалог ярко отражает интерес, который греки середины V века испытывали к различным народам, с которыми они жили. разделял средиземноморский литораль. [12]
Утраченные пьесы тетралогии
[ редактировать ]Остальные пьесы тетралогии по большей части утеряны. Однако один значительный отрывок из «Данаид» сохранился. Это речь богини любви Афродиты, восхваляющая брак между небом (женихом) и землей (невестой), из которой исходит дождь, питающий скот, зерно и плоды. [10]
Поскольку сюжет остальных пьес в целом реконструирован, после войны с Эгиптидами, в которой был убит Пеласг, Данай становится тираном Аргоса. Его дочерям навязывают брак, но Данай приказывает им убить своих мужей в брачную ночь. Все так делают, кроме Гипермнестры , чей муж Линкей сбегает. Данай заключает в тюрьму Гипермнестру или угрожает убить ее за непослушание, но Линкей появляется снова и убивает Даная; Линкей становится новым королем Аргоса, а Гипермнестра - его королевой. По поводу финала мнения расходятся, хотя Афродита в развязке, безусловно, участвовала . Одно из мнений состоит в том, что Линкей теперь должен решить, как наказать сорок девять Данаид-убийц, когда Афродита появляется в образе deus ex machina и освобождает их от убийств, поскольку они подчинялись своему отцу; затем она убеждает их отказаться от целомудрия, и трилогия завершается их браком с сорока девятью местными аргивянами. Альтернативное мнение состоит в том, что Гипермнестра предстает перед судом за неподчинение отцу, и Афродита успешно защищает ее так же, как и Аполлоном Защита Ореста в Орестее . За трилогией последовала сатирская пьеса «Амимона» , комично изображавшая соблазнение Посейдоном одной из Данаид. [4]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Пейли, Ф.А. (1864 г.). Эсхил в переводе на английскую прозу . Кембридж. Напечатано Джонатаном Палмером, Сидни-стрит, 58.: Дейтон, Белл и Ко. Лондон: Белл и Далди. п. 1. ковчег:/13960/t4rj4dx0t.
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - ^ Пейли, Ф.А. (1879 г.). Г. Лонг и преподобный А. Дж. Маклин (ред.). Трагедии Эсхила (4-е изд.). Лондон: Принтеры Гилберта и Ривингтона. Площадь Сент-Джонс.: Лондон: Уиттакер и Ко, Аве Мария Лейн; Джордж Белл и сыновья, Йорк-стрит, Ковент-Гарден. стр. 1–5. ковчег:/13960/t8gf0q32t.
- ^ Диамантопулос, А. (1957). «Данаидская тетралогия Эсхила». Журнал эллинистических исследований . 77 : 220–229. JSTOR 629361 .
- ^ Jump up to: а б Публикация Папируса Оксиринха 2256 фр. 1952 г. 3 подтвердили существование трилогии, вероятно, созданной в 463 году. См. Garvie 163–97, Friis Johansen/Whittle 1.23–25 и Sommerstein 141–52, где обсуждаются дата создания трилогии, составляющие пьесы и гипотетическая реконструкция сюжета.
- ^ См. примечание 4.
- ^ Питер Буриан. Введение. Просители Эсхила. Перевод Питера Буриана. Издательство Принстонского университета, 1991. с. xi.
- ^ HDF Китто. Греческая трагедия: литературное исследование. Рутледж, 1939. стр. 1–22.
- ^ «Просители - Эсхил - Древняя Греция - Классическая литература» . Древняя литература . Проверено 5 января 2021 г.
- ^ «Просители Эсхила» . www.greekmythology.com . Проверено 5 января 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Томсон, Г. (1973). Эсхил и Афины (4-е изд.). Лоуренс и Уишарт. стр. 285–295.
- ^ Олив, Питер (2021). «Отвлекающие маневры и фильтры восприятия: проблемы и возможности для предложений Эсхила». Аретуза . 54 (1). Проект Муза: 1–29. дои : 10.1353/аре.2021.0000 . ISSN 1080-6504 .
- ^ Эдит Холл. Греческая трагедия: Страдания под солнцем. Издательство Оксфордского университета, 2010. с. 207.
Источники
[ редактировать ]- Ф. А. Палей, Эсхил в переводе на английскую прозу. , Кембридж, 1864 г.
- Ф.А. Палей, Трагедии Эсхила. , Лондон, 1879 г.
- Фриис Йохансен, Х. и Уиттл, Э.В. Эсхил: Просители. 3 тома. Копенгаген, 1980.
- Гарви, А.Ф. Эсхила» «Просьбы , пьеса и трилогия . Кембридж, 1969 год.
- Соммерштейн, Алан. Эсхилова трагедия . Бари, 1996 год.
Переводы
[ редактировать ]- Теодор Алоис Бакли , 1849 — проза: полный текст
- Ф. А. Палей , 1855 — проза: полный текст
- Ф. А. Палей , 1864 — проза: полный текст
- Анна Суонвик , 1886 — стих: полный текст
- ЭДА Морсхед , 1908 — стих: полный текст
- Уолтер Джордж Хедлам и CES Хедлам, 1909 - проза
- Герберт Вейр Смит , 1922 — проза: полный текст
- Г. М. Куксон, 1922 г. - стих: полный текст
- Гилберт Мюррей , 1930 — стих: полный текст
- С.Г. Бенардете , 1956 — стих
- Филип Веллакотт , 1961 — стихи
- Петр Буриан, 1991 - стих
- Кристофер Коллард, 2008 г.
- Георгий Теодоридис, 2009 - проза: полный текст
- Ян К. Джонстон , 2013, стих: полный текст
Внешние ссылки
[ редактировать ]Работы, связанные с «Покупателями» в Wikisource
Аудиокнига в общественном достоянии «Просительницы» на LibriVox