Девдас
![]() Девдас — обложка | |
Автор | Сарат Чандра Чаттопадхьяй |
---|---|
Язык | Бенгальский |
Жанр | Роман |
Издатель | ГКС |
Дата публикации | 30 июня 1917 г. |
Место публикации | Индия |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Девдас ( бенгальский : দেবদাস , транслитерируется как Дебдас ) — бенгальский любовный роман, написанный Саратом Чандрой Чаттопадхьяем . История разворачивает трагический треугольник, связывающий Девдаса, архетипического любовника в вирахе (разлуке); Паро, его запретная детская любовь; и Чандрамукхи , исправившаяся куртизанка ( таваиф ). [ 1 ] «Девдас» экранизировали 20 раз для фильма и 5 раз для одной песни.
Персонаж Парвати был основан на реальной второй жене заминдара Бхувана Мохана Чоудхури. [ 2 ] Говорили, что писатель даже побывал в этом селе. [ 3 ] Согласно источникам, первоначальная деревня называлась Хатипота. [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Девдас — молодой человек из богатой бенгальской семьи, жившей в Индии в начале 1900-х годов. Парвати (Паро) — молодая женщина из семьи бенгальских брахманов среднего класса. Обе семьи живут в деревне Таалшонапур в Бенгалии, а Девдас и Парвати — друзья детства.
Девдас уезжает на пару лет жить и учиться в Калькутту (ныне Калькутта). Во время каникул он возвращается в свою деревню. Внезапно оба понимают, что их легкий комфорт в невинном товариществе друг друга сменился чем-то более глубоким. Девдас видит, что Парвати уже не та маленькая девочка, которую он знал. Парвати с нетерпением ждет, когда их детская любовь перерастет в счастливый путь в браке на всю жизнь. Согласно преобладающим социальным обычаям, родителям Парвати придется обратиться к родителям Девдаса и предложить брак Парвати с Девдасом, как того желает Парвати.
Мать Парвати обращается к матери Девдаса, Харимати, с предложением руки и сердца. Хотя мать Девдаса очень любит Парвати, она не очень хочет заключать союз с соседней семьей. Кроме того, в семье Парвати существует давняя традиция принимать приданое от семьи жениха для брака, а не отправлять приданое вместе с невестой. Альтернативная семейная традиция семьи Парвати влияет на решение матери Девдаса не считать Парвати невестой Девдаса, тем более, что Парвати njhb под столом торговому ( becha-kena chottoghor ) низшему семейству. Ярлык «торговый» применяется в контексте брачного обычая, которого придерживается семья Парвати. Отец Девдаса, Нараян Мукерджи, который также любит Парвати, не хочет, чтобы Девдас женился так рано, и не заинтересован в этом союзе. Отец Парвати, Нилкантха Чакраварти, чувствуя себя оскорбленным отказом, находит для Парвати еще более богатого мужа.
Когда Парвати узнает о своем запланированном замужестве, она тайком ночью встречает Девдаса, отчаянно веря, что он примет ее руку и женитьбу. Девдас никогда раньше не считал Парвати своей будущей женой. Удивленный тем, что Парвати смело навещает его одного ночью, он также чувствует к ней боль. Приняв решение, он говорит отцу, что хочет жениться на Парвати. Отец Девдаса не согласен.
В растерянности Девдас бежит в Калькутту. Оттуда он пишет Парвати письмо, в котором говорит, что им следует просто продолжать оставаться только друзьями. Однако через несколько дней он понимает, что ему следовало быть смелее. Он возвращается в свою деревню и говорит Парвати, что готов сделать все необходимое, чтобы спасти их любовь.
К настоящему моменту планы брака Парвати находятся на продвинутой стадии. Она отказывается вернуться к Девдасу и упрекает его в трусости и нерешительности. Однако она просит Девдаса приехать к ней, прежде чем он умрет. Он клянется сделать это.
Девдас возвращается в Калькутту, а Парвати выходит замуж за вдовца Бхувана Чоудхури, у которого трое детей. Пожилой джентльмен и заминдар Хатипоты, он нашел свой дом и дом настолько пустым и тусклым после смерти жены, что решил снова жениться. Женившись на Парвати, он большую часть дня проводил в пуджах и присматривал за заминдари.
В Калькутте разгульный друг Девдаса, Чунни Лал, знакомит его с таваифом (куртизанкой) по имени Чандрамукхи . Девдас сильно пьет у куртизанки; она влюбляется в него и заботится о нем. Его здоровье ухудшается из-за чрезмерного употребления алкоголя и отчаяния – затяжной формы самоубийства. В своем уме он часто сравнивает Парвати и Чандрамукхи. Как ни странно, он чувствует себя преданным Парвати, хотя именно она полюбила его первой и призналась ему в любви. Чандрамукхи знает и рассказывает ему, как все произошло на самом деле. Это заставляет Девдаса, когда он трезв, ненавидеть и ненавидеть само ее присутствие. Он пьет все больше и больше, чтобы забыть о своем тяжелом положении. Чандрамукхи видит, как все это происходит, молча страдая. Она чувствует настоящего мужчину за падшим, бесцельным Девдасом, которым он стал, и не может не любить его.
Зная, что смерть быстро приближается к нему, Девдас отправляется в Хатипоту, чтобы встретиться с Парвати, чтобы выполнить свой обет. Он умирает на пороге ее дома темной, холодной ночью. Услышав о его смерти, Парвати бежит к двери, но члены ее семьи не позволяют ей выйти из дома.
В новелле ярко изображены обычаи общества, царившие в Бенгалии в начале 1900-х годов, которые во многом помешали счастливому финалу настоящей и нежной истории любви.
Кино, ТВ и театральные адаптации
[ редактировать ]По роману были экранизированы фильмы на многих языках Южной Азии, включая бенгали , хиндустани , хинди , телугу , тамильский , урду , ассамский и малаялам . [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Это самая снимаемая неэпическая история в Индии.
Известные киноверсии новеллы включают:
- В Гуру Датта получившем признание критиков фильме «Каагаз Ке Пхул » (1959) во второстепенном сюжете Датт снимает фильм под названием «Девдас», а Вахида Рехман играет Паро.
- В фильме «Хат Ки Сафаи» (1974) песня из фильма посвящена пьесе «Девдас» с Рандхиром Капуром в роли Девдаса и Хемой Малини в роли Чандрамукхи. [ 7 ]
- В тамильском ремейке песни Камаль Хаасан играет Девдаса, а Шриприя играет Чандрамукхи.
- продолжение версии «Девдасу» В 1978 году было выпущено на телугу 1953 года под названием «Девадасу Малли Путтаду» .
- В хинди-фильме 2012 года «Kyaa Super Kool Hain Hum» в эпизоде сновидений Тусшар Капур играет Девдаса, Неха Шарма — Паро, а Сара Джейн Диас — Чандрамукхи.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Феномен ДЕВДАС» . Университет Айовы . Проверено 24 декабря 2018 г.
- ^ Сен, Сукумар (1353 бенгальский год). Бангла Сахитьер Итихас История бенгальской литературы [История бенгальской литературы]. В:3 Калькутта: Агентство современной книги. п. 552.
- ^ Перейти обратно: а б «Век Девдаса» . Протом Ало (на бенгали). 27 октября 2017 г. Проверено 23 декабря 2018 г.
- ^ Шарма, Санджукта (7 июня 2008 г.). «Несколько дублей: путешествие Девдаса в индийское кино – от эпохи немого кино 1920-х годов до роскошного блокбастера на хинди 2002 года» . Живая мята . Проверено 22 февраля 2009 г.
- ^ «Индус: бессмертный любовник» . Архивировано из оригинала 9 августа 2010 г. Проверено 15 августа 2006 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ↑ Феномен Девдаса. Архивировано 13 января 2012 г., в Wayback Machine.
- ^ Пен Уолон Ко Пен Ка, извините - Хаат Ки Сафаи, 1974, 1080p HD
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Манзар, Беназир; Аравинд, Аджу (январь 2018 г.). «Девдас в Dev.D: трансформация в кинематографическом мире Девдаса» . Доминик, КВ (ред.). Международный журнал мультикультурной литературы (IJML) . Том. 8. Пресса современной истории. стр. 70–76. ISBN 978-1-61599-382-6 . ISSN 2231-6248 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]