В свете того, что мы знаем
Автор | Зия Хайдер Рахман |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Фаррар, Штраус и Жиру |
Дата публикации | 2014 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 512 |
ISBN | 0374175624 |
Автор | Зия Хайдер Рахман |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Пикадор |
Дата публикации | 2014 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 576 |
ISBN | 978-1447231233 |
«В свете того, что мы знаем» — первый роман Зии Хайдера Рахмана . Впервые опубликованный Фарраром, Штраусом и Жиру , он был выпущен весной 2014 года и получил международное признание критиков и принес Рахману Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка , старейшую литературную премию Великобритании, предыдущими лауреатами которой были Эвелин Во , Грэм Грин , Дж. М. Кутзи , Надин Гордимер , Анджела Картер , Салман Рушди и Кормак Маккарти . [ 1 ] Роман переведен на многие языки, включая чешский, греческий и арабский.
Контур
[ редактировать ]Действие большей части романа происходит во время войны в Афганистане в начале века и финансового кризиса 2007–2008 годов . Одним сентябрьским утром 2008 года инвестиционный банкир, которому около сорока лет, карьера которого рушится, а брак распадается, принимает неожиданного гостя в своем таунхаусе в Южном Кенсингтоне . В растрепанной фигуре мужчины из Южной Азии с рюкзаком банкир узнает давно потерянного друга, одаренного математика, который исчез несколько лет назад при загадочных обстоятельствах. Друг снова появился, чтобы признаться в своей тревожной силе.
История простирается от Кабула до Лондона , Нью-Йорка , Исламабада , Дакки , Оксфорда и Принстона, штат Нью-Джерси , и исследует вопросы любви, принадлежности, науки и войны. В ее основе — дружба двух мужчин и предательство одного другим. [ 2 ] [ 3 ] Рахман описал основу романа как исследование того, насколько мы можем полагаться на то, что, как нам кажется, мы знаем? [ 4 ] Рецензенты заявили, что «книга бросает вызов любым попыткам подвести итог». [ 5 ]
Критический прием
[ редактировать ]В своей статье в The New York Review of Books писательница и критик Джойс Кэрол Оутс описала роман как «замечательный… своего рода приключенческую историю, перекликающуюся не только с каноническим « Сердцем тьмы» , но и Ф. Скотта Фицджеральда » с «Великим Гэтсби , романами смятение и расследование Грэма Грина и У.Г. Себальда , и… шпионские романы Джона ле Карре … и роман идей, сборник прозрения, парадоксы и загадки, явно предназначенные для медленного и медитативного чтения; на ум приходит мысль о Томаса Манна » «Волшебной горе … этот мощный дебют… уникальное художественное произведение, свидетельствующее о многом невыразимом в человеческих отношениях, поскольку в международных отношениях». [ 6 ] В статье «Книги года» в литературном приложении к «Таймс» Оутс далее написал, что «среди выдающихся романов — впечатляющий дебют Зии Хайдера Рахмана , медитативного, загадочного, решительно не переворачивающего страницы. В свете того, что мы знаем». , постколониальный роман в широком смысле. Тщательное переплетение художественной литературы Рахмана требует чтения вперед и назад и заставляет нас осознать: кого это волнует. «переворачивающие страницы», когда истинное удовольствие от художественного произведения заключается в его гравитационном притяжении к нам?» [ 7 ]
на 4000 слов В рецензии для The New Yorker критик Джеймс Вуд описал Рахмана как «глубокого и тонкого рассказчика» и похвалил роман как «удивительно достигнутый… Разве такое мышление — мирское и личное, абстрактное и конкретное, не является ли эссеистический и драматический — для чего именно нужен роман? Как он оправдывает себя как форма?… « В свете того, что мы знаем» — это то, что Салман Рушди однажды назвал «романом обо всем». Он широкорукий, гостеприимный, дискуссионный, мирской, интеллектуальный. Идеи и провокации изобилуют на каждой странице». [ 8 ]
Австралийский литературный критик Луиза Адлер , рецензируя роман для The Sydney Morning Herald , написала: «Моя вера в художественную литературу восстановлена… Рахман блестяще и весело пишет о британском классовом сознании… приносящий удовлетворение и богатый аргументами роман… В свете того, что «Мы знаем » — моя международная книга 2014 года. Это роман, в котором есть смысл прошедшего десятилетия, его геополитической напряженности и того, как мы, несчастные люди, переживаем эти сложности». [ 9 ]
Роман получил широкое признание критиков на международном уровне. Алекс Престон в The Observer назвал его «необычайным размышлением о пределах и использовании человеческих знаний, душераздирающей историей любви и захватывающим рассказом о психологическом человека . распаде одного быть (но не был) — исследование мира после 11 сентября, одновременно личное и политическое, эпическое и очень трогательное». [ 10 ] «Отвечает на важные вопросы… с высочайшим мастерством повествования… шедевр», — написал Кевин Пауэр в Irish Sunday Business Post ; Амитава Кумар в The New York Times назвал это «странным и блестящим». [ 11 ] «[Отличное] произведение… один из самых выдающихся романов, которые я когда-либо читала», - сказала Мадлен Тьен в New Canadian Media ; «тревожный и глубокий… совершенно захватывающий», — написала The Guardian ; [ 12 ] Мэгги Фергюссон в «Разумной жизни» назвала это «потрясающим… интеллектуальным банкетом… Ингредиенты варьируются от философии, религии и математики до международной помощи, крупных финансов и плотничества. Но суть вопроса проста: как знание соотносится с мудростью, счастье и правда? И эта история, простирающаяся от Исламабада до Уолл-стрит и от событий 11 сентября до 2008 года, захватывает». [ 13 ] The Sunday Times назвала это «выдающимся достижением». Mint/Wall Street Journal заявил, что это «лучшая книга, написанная автором индийского субконтинента». [ 14 ] «[Новаторская] работа ошеломляющего гения», — заявил Open журнал . [ 15 ] Литературное приложение к «Таймс» назвало это «среди прочего красивой, мучительной тирадой против узости и самодовольства». [ 16 ] Доун назвала это «семантической и лингвистической страной чудес». [ 17 ] «Виртуозный дебют». [ 18 ] и «великолепно написано», как сказал Vogue . [ 19 ] Газета Daily Beast писала о «предложениях, которые разветвляются и разветвляются, привнося все больше и больше идей… таким образом, которым могут управлять немногие еще живые». [ 20 ] В голландском телешоу De Wereld Draait Door группа критиков единогласно похвалила книгу, заявив: «Это великий американский роман», «Рахман — один из величайших писателей нашего времени» и «Эта книга доказывает, что роман не мертв, но жизнеспособен и процветает». [ 21 ] «Великий и сильный роман», — написала Флоранс Ноивиль для Le Monde . [ 22 ] В обзоре для Libération телеведущая Кэтлин Эвин назвала ее «великолепной книгой». [ 23 ] Les Inrockuptibles описал его как «полный роман наших современных кризисов. Окунуться в этот текст, полный отступлений, но прекрасно сохранившийся, — значит отправиться в путешествие во времени, пространстве и внутрь себя». [ 24 ]
Критика « В свете того, что мы знаем » включает Ханну Харрис Грин, написавшую в The Los Angeles Review of Books обзор под названием «Какие женские персонажи?» что, хотя «Рахман обладает блестящим умом, способным понимать самых разных людей. Я надеюсь, что однажды он попытается понять женщин. женщинам, чем им». [ 25 ]
«В свете того, что мы знаем» фигурировала в нескольких списках лучших книг 2014 года, в том числе в The Observer , [ 26 ] Литературное приложение к «Таймс» , Slate , [ 27 ] Обзоры Киркуса , NPR , [ 28 ] «Дейли телеграф» , [ 29 ] The Atlantic , Barnes and Noble Review и The New Yorker . Выбрав его в качестве одного из трех великих романов, которые она прочитала в 2014 году, критик Венди Лессер написала, что роман напомнил ей Джозефа Конрада из-за «слоев рассказчиков (их два) и созерцательного переплетения политики и художественной литературы… Персонажи» сложные жизни, которые стоят на переднем плане книги, убедительно все оправдывают». [ 30 ] Филип Френч охарактеризовал его как «ослепительный… то, что Генри Джеймс назвал «большим, рыхлым, мешковатым монстром» — но для нашего столетия». [ 31 ] Ребекка Мид из The New Yorker написала, что роман был «разговорчивым и интеллектуальным, но в то же время разворачивал захватывающую драму: книга, приносящая глубокое удовлетворение». [ 32 ] и что это был «роман 21-го века, написанный с амбициями, присущими роману 19-го века, и имеющий серьезность целей, свойственных роману 20-го века». [ 33 ]
Книга «В свете того, что мы знаем» принесла Рахману Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка , старейшую литературную премию Великобритании. [ 34 ] Он вошел в лонг-лист премии Оруэлла 2015 года. [ 35 ] премия Guardian First Book 2014, [ 36 ] премия Клуба авторов за лучший первый роман 2015, [ 37 ] вошел в шорт-лист премии Goldsmiths Prize 2014 [ 38 ] и номинирован на премию Folio Prize 2015. [ 39 ] Рахман вошел в шорт-лист премии «Новый писатель года» на Национальной книжной премии Великобритании в 2014 году. [ 40 ] Роман получил первую Международную премию Ранальда Макдональда 2016 года. [ 41 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Флуд, Элисон. «Приз Джеймса Тейта Блэка достаётся дебютному роману Зии Хайдера Рахмана» . Хранитель . Проверено 17 августа 2015 г.
- ^ Проверено 27 декабря 2014 г.
- ^ Проверено 27 декабря 2014 г.
- ^ Джонатан Ли (23 октября 2014 г.). "Откуда вы знаете?" . Герника .
- ^ (11 апреля 2014 г.), «Банкир, посетитель, его жена и ее любовник» , The New York Times . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Оутс, Джойс Кэрол (23 октября 2014 г.), «Свидетель непознаваемого» , The New York Review of Books . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Оутс, Джойс Кэрол (26 ноября 2014 г.), «Книги года» , Литературное приложение к The Times . Проверено 23 декабря 2014 г.
- ↑ Вуд, Джеймс (19 мая 2014 г.), «Мир, каким мы его знаем: ослепительный дебют Зии Хайдер Рахман» , The New Yorker . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ^ Адлер, Луиза (5 сентября 2014 г.), «Рецензия на книгу: В свете того, что мы знаем Зии Хайдер Рахман» , Sydney Morning Herald . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Престон, Алекс (23 октября 2014 г.), «Эпический и трогательный дебют Зии Хайдера Рахмана» , The Observer . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Кумар, Амитава (11 апреля 2014 г.), «Банкир, посетитель, его жена и ее любовник» , The New York Times . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Кларк, Алекс (11 мая 2014 г.), «В свете того, что мы знаем», Зия Хайдер Рахман – обзор» , The Guardian . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ^ Фергюссон, Мэгги (июль/август 2014 г.), «Шесть хороших книг» , Intelligent Life . Проверено 23 декабря 2014 г.
- ↑ Деб, Сандипан (4 августа 2014 г.), «Любовь, реальность, истина и Гёдель» , Mint/Wall Street Journal . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Прасаннараджан, С. (13 июня 2014 г.), «Новаторская работа ошеломляющего гения» , Open . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Гордон, Эдмунд (2 июля 2014 г.), «Обычаи его племени» , Литературное приложение к The Times . Проверено 23 декабря 2014 г.
- ↑ Чишти-Муджахид, Надя (13 июля 2014 г.), «История на обложке: В свете того, что мы знаем » , Dawn . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ^ О'Грэйди, Меган (27 мая 2014 г.), «Лучшие книги для чтения этим летом» , Vogue . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ О'Грэйди, Меган (23 июля 2014 г.), «Четыре американских автора попали в список Букера» , Vogue . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Манкузи, Николас (28 апреля 2014 г.), «Тень истории» , The Daily Beast . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ^ Книга месяца DWDD, апрель 2015 г. .
- ^ Ноивиль, Флоренция (19 июля 2016 г.), «Зия Хайдер Рахман на пересечении параллелей» Le Monde
- ↑ Эвен, Кэтлин (1 июля 2016 г.), «В СВЕТЕ ЧЕГО МЫ ПРОХОДИМ» , Libération
- ^ Танетт, Сильви (5 апреля 2016 г.), «В свете того, что мы знаем о Зии Хайдере Рахмане, полном романе о наших современных кризисах» , «Les Inrockuptibles».
- ^ Харрис Грин, Ханна (9 сентября 2014 г.). «Какие женские персонажи?» . Лос-Анджелесский обзор книг .
- ^ (1 декабря 2014 г.), «Писатели выбирают лучшие книги 2014 г.» , The Observer . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ^ (30 ноября 2014 г.), «Лучшие книги 2014 г.: Slate Выбор сотрудников » , Slate . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ^ (3 декабря 2014 г.), «Великие чтения 2014» , NPR . Проверено 21 декабря 2014 г.
- ^ (30 ноября 2014 г.), «Рождественские книги 2014: Лучшие книги для чтения» , The Daily Telegraph . Получено 21 декабря 2014 г.
- ^ (17 декабря 2014 г.), «Шесть книг, которые мы пропустили в этом году» , The Atlantic . Проверено 23 декабря 2014 г.
- ^ (1 декабря 2014 г.), «Писатели выбирают лучшие книги 2014 г.» , Guardian . Проверено 23 декабря 2014 г.
- ↑ Мид, Ребекка (23 декабря 2014 г.), «Лучшие книги 2014 г.» , The New Yorker . Проверено 23 декабря 2014 г.
- ^ Мид, Ребекка (10 декабря 2014 г.), «Лучшее, что они читали, 2014 г.» , Barnes and Noble Review . Проверено 23 декабря 2014 г.
- ^ «Приз Джеймса Тейта Блэка достается дебютному роману Зии Хайдера Рахмана» , The Guardian , 17 августа 2015 г.
- ^ Премия 2015 . 25 марта 2015 г., Премия Оруэлла.
- ^ «Награда Guardian за первую книгу 2014» , The Guardian , 8 августа 2014 г. Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Премия Клуба авторов за лучший первый роман . 25 апреля 2015 г.
- ↑ О шорт-листе 2 октября 2014 г. « Ювелиры ». Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ «Приз Фолио раскрывает 80 названий» , Guardian, 14 декабря 2014 г. Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ «Национальная книжная премия Specsavers» . 31 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2014 г. Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ «Холландс Дипс поздравляет Зию Хайдера Рахмана» , 18 сентября 2016 г.