Сэмюэл Веллер Сингер

Сэмюэл Уэллер Сингер (1783–1858) был английским писателем и исследователем творчества Уильяма Шекспира . [1] Его также теперь помнят как пионера историка карточных игр .
Жизнь
[ редактировать ]Он родился в Лондоне и был сыном Томаса Сингера, производителя перьев и искусственных цветов, который вел бизнес на Принсес-стрит, Кавендиш-сквер . Джордж Джон Сингер был его младшим братом. Его отец умер, когда Сэмюэлю было десять лет, и его мать, девичья фамилия которой была Элизабет Веллер, продолжила бизнес по производству перьев и цветов. Сэмюэл посещал дневную школу, которую держала француженка, и овладел французским языком. В детстве он много читал и выучил итальянский язык. В раннем возрасте его отдали в ученики к шляпнику, но контракты были отменены. Затем его мать наняла его, и примерно в 1808 году он открыл для себя ту же торговлю на Дьюк-стрит в Сент-Джеймсе, хотя и безуспешно. Затем он открыл книжный магазин на Сент-Джеймс-стрит: среди его клиентов были такие коллекционеры, как Хибер, Гренвилл и Фрэнсис Дус , и Дус стал другом на всю жизнь.
С книготорговлей он совмещал литературную работу. В 1815 году Зингер отказался от своего магазина и начал постоянно писать. Покинув Лондон, он поселился сначала в Буши , Хартфордшир, а затем в Боксхолле . Роберт Трипхук , издатель антиквара, и Чарльз Уиттингем , владелец Chiswick Press, дали ему работу. Зингер был избран членом Общества антикваров в 1825 году, но в 1827 году его литературная деятельность была ограничена, когда он принял должность библиотекаря Королевского института на Альбемарл-стрит. Он занимал этот пост до 1835 года. Годом ранее умер его друг Фрэнсис Дус, оставивший ему наследство. В конце концов Сингер вышел на пенсию в 1835 году и переехал в Миклхэм, графство Суррей . Он внезапно умер в Миклхэме 20 декабря 1858 года и был похоронен там.
В 1808 году он женился на мисс Харриет Робинсон, от которой у него родился сын Альфред (1816–1898) и три дочери. Его библиотека, включавшая множество итальянских книг, была продана на аукционе в 1860 году.
Работает
[ редактировать ]В 1811 году он подготовил для частного распространения ограниченное издание переиздания . «Двух диалогов о живописи» Фенелона с предисловием на французском языке За этим последовали аналогичные издания «Лионора де Барди и Ипполито Буондельмонте» (1813 г.), «Novelle Scelte Rarissime Stampate a spese di XL Amatori» (1814 г.) и «Baliverneries ou Contes nouveaux d'Eutrapel» (1815 г.). В 1812 году он также вступил в литературную полемику, напечатав для частного распространения «Некоторые отчеты о книге, напечатанной в Оксфорде в mcccclxviii под названием Exposicio Santi Jeronimi in simbolo apostolorum» (Лондон). Здесь Сингер продемонстрировал библиографические знания, но Руфина латинский трактат о Апостольском Символе веры был опубликован в Оксфорде в 1478 году, а не в 1468 году, как утверждал Сингер; более ранняя дата в колофоне была опечаткой. Позже Сингер вызвал как можно больше копий своего трактата. В конце концов он отказался от своего первоначального мнения в «Principia Typographica» Ли Сотби , III. 19.
Для Трифука он отредактировал серию переизданий английской литературы шестнадцатого века. В их число вошли
- сэра Джона Харингтона (1814 г.); «Метаморфоза Аякса»
- «Книга шуток Шекспира» (3 части, 1814–15);
- Уильяма Ропера (1817 г.); «Жизнь большего»
- стихи Ричарда Лавлейса (1817), Джорджа Чепмена (1818), Томаса Лоджа , Шакерли Мармиона , Джона Чалкхилла и Кристофера Марлоу (все в 1820 году), а также «Сатиры» Джозефа Холла (1824), а также Джеймса Пакла ». «Клуб» (1834).
Другими стихотворениями, воспроизведенными Сингером в первые дни его карьеры, были Бартоломью Гриффина «Фидесса» (1815 г.), «Тассо» Эдварда Фэйрфакса (1817 г., 2 тома) и Генри Констебля «Диана» (1818 г., в факсимиле). . В 1815 году он подготовил на основе рукописей Ламбета первое полное издание жизни Томаса Уолси Джорджа Кавендиша (2-е изд. 1827 г.).
Его «Исследования по истории игральных карт»; с иллюстрациями происхождения печати и гравюры на дереве» вышла в свет в 1816 году; было напечатано двести пятьдесят экземпляров. На смену ему пришли «Игральные карты разных эпох и стран», опубликованные в трех томах (1892–1895 гг.) леди Шарлоттой Элизабет Шрайбер . В 1820 году Сингер впервые напечатал полную расшифровку «Анекдотов Джозефа Спенса», рукопись которых он нашел среди . бумаг Спенса Неполное издание, подготовленное Эдмондом Мэлоуном, было опубликовано независимо в тот же день, что и более полная версия Сингера, которая была переиздана в 1859 году. В 1823 году он впервые напечатал Филипа Сидни парафраз Псалмов сэра . В 1828 году он внес вклад в историческую литературу, написав «Переписку Генри Хайда, графа Кларендона, и его брата Лоуренса Хайда, графа Рочестера, с Дневником лорда Кларендона, 1687–1690», и Дневником лорда Рочестера; публикуется по большей части впервые из оригинального рукописи». Рукописи принадлежали другу Сингера. Уильям Апкотт .
Популярным предприятием стало издание Шекспира в десяти томах, которое Сингер предпринял для Уиттингема; он был выпущен издательством Chiswick Press в 1826 году. Зингер отвечал за сопоставление текста и многих примечаний. Жизнь была внесена доктором Чарльзом Симмонсом , а также были гравюры на дереве по рисункам Стотхарда и других. Издание часто переиздавалось. Переиздание 1856 года включало серию критических эссе друга Сингера Уильяма Уоткисса Ллойда . Сингер выступил с первыми нападками на подлинность исправлений рукописи Джона Пейна Кольера в так называемом фолианте Перкинса. Работа появилась в 1853 году как «Текст Шекспира, подтвержденный интерполяциями и искажениями, отстаиваемыми Дж. П. Коллиером в его примечаниях и поправках».
Тем временем Зингер изучил англосаксонский и нормандский французский языки и начал составление англосаксонского словаря. Он отказался от проекта, узнав, что Джозеф Босворт занимается аналогичным предприятием. Он выпустил враждебно-критические «Замечания к глоссарию [сэра Фредерика Мэддена] Хавлока Датчанина» (1829 г.), на что Мэдден ответил. Он также напечатал с английским переводом «Обращение уходящей души к телу, фрагмент полусаксонской поэмы, обнаруженной сэром Томасом Филлиппсом в архивах Вустерского собора » (1845).
Он редактировал Роберта Херрика «Поэтические произведения» Фрэнсиса Бэкона (1846 г.), «Очерки» Джона Селдена (1856 г.) и «Застольная беседа» (1847; 2-е издание, 1856 г.). Он перевел Мартина Лютера с французского «Путь к молитве» (1846 г.) и (с оригинальными дополнениями) «Уэйланда Смита» (1847 г.).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900. .
- Атрибуция
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Певец Сэмюэл Веллер ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
Внешние ссылки
[ редактировать ]