Корочун
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2013 г. ) |
Корочун или Крачун ( другие варианты см. ниже ) — одно из названий славянского языческого праздника Коляда . В современном использовании это может относиться к зимнему солнцестоянию в некоторых восточноевропейских языках, а также к празднику Рождества .
Имена и этимология
[ редактировать ]
|
|
Макс Фасмер получил название праздника от праславянского *korčunŭ , которое, в свою очередь, происходит от глагола *korčati , что означает «выступить вперед» . [ 1 ] Густав Вейганд , Александру Чихач [ ро ] и Александр Филиппид предлагают аналогичную славянскую этимологию , основанную на kratŭkŭ ( краткий , краткий ) или kračati ( делать шаги ). [ 2 ] С другой стороны, Уго Шухардт , Ватрослав Ягич и Лука Пинтар. [ сл ] предположил румынское происхождение слова, [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] как и Румынский этимологический словарь , [ 2 ] корни которого восходят к латинскому creatio,-nis . Однако, скорее всего, румынское слово, как и венгерское, являются заимствованиями со славянскими корнями . [ 6 ]
Религиозное и мифологическое значение
[ редактировать ]Корочун или Крачун — языческий славянский праздник. Это считалось днем, когда Черный Бог и другие духи, связанные с разложением и тьмой, были наиболее могущественными. Первое зарегистрированное использование этого термина относится к 1143 году, когда автор Новгородской Первой летописи назвал день зимнего солнцестояния «Корочуном». [ 1 ] [ 3 ]
Его праздновали славяне- язычники 21 декабря. [ нужна ссылка ] , самая длинная ночь в году и ночь зимнего солнцестояния . В эту ночь Хорс , символизирующий старое солнце, становится меньше по мере того, как дни становятся короче в Северном полушарии , и умирает 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Говорят, что он побежден темными и злыми силами Черного Бога. 23 декабря Хорс воскресает и становится новым солнцем Коледой. [ нужна ссылка ] .
Современные ученые склонны связывать этот праздник с поклонением предкам. [ нужна ссылка ] . В этот день западные славяне разжигали костры на кладбищах, чтобы согреть своих близких, и устраивали пиры в честь умерших и накормили их. Они также подожгли деревянные поленья на местном перекрестке. В некоторых славянских языках это слово стало обозначать неожиданную смерть молодого человека и злого духа , сокращающего жизнь. [ 1 ] [ 3 ] [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Макс Фасмер , Этимологический словарь русского языка , Корочун.
- ^ Jump up to: а б Румынский этимологический словарь , Рождество
- ^ Jump up to: а б с Архив славянской филологии , 1886, Том XI, стр. 526–7.
- ^ Архив славянской филологии, Том II, с. 610.
- ^ Jump up to: а б Архив славянской филологии , 1912, Том XXXIII, стр. 618-22.
- ^ Нет, Ален Дю; Нет, Андре Дю; Коштин, Арпад (1997). Трансильвания и румыны, Ален Дю Нэ, Андре Дю Нэ, Арпад Коштин, издательство Matthias Corvinus Publishing, 1997, ISBN 1882785096, стр. 204 . ISBN 9781882785094 .