Jump to content

Аппа-кави

Какунури Аппа-кави
Родное имя
Какунури аппакави
Занятие Поэт
Язык телугу
Гражданство Империя Виджаянагара (на территории современной южной Индии)
Период 17 век
Известные работы Аппакавиаму

Какунури Аппа-кави ( телугу : కాకునూరి అప్పకవి) был поэтом и грамматистом телугу из современной южной Индии, известным написанием по грамматике телугу книги Аппакавияму (1656 г. н.э.). Он утверждает, что написал книгу по указанию бога Вишну , основываясь на предполагаемом санскритском произведении более раннего поэта Нанной .

Биография

[ редактировать ]

Аппа-кави принадлежал семье брахманов из Какунура (близ Махбубнагара ) в современном Телангане . В отличие от других известных современных или более ранних поэтов на телугу, у него не было королевского покровителя: его семья, по-видимому, была независимо богата. Его дед и отец были такими же учёными, как и он, и он описывает своего отца Венганну как марата - брахму («второго творца»). Сохранившиеся части Аппакавиаму предполагают, что Аппа-кави обладал познаниями в ведических науках, астрологии , литературе Агамы , поэтике, лингвистике и философии. [1]

Аппа-кави приписывают несколько работ, но все они, за исключением двух глав Аппакавиаму, теперь утеряны . [1] Среди утраченных работ, приписываемых Аппа-кави, — Амбика-вадаму ( якшагана ) и Ананта-врата-калпа ( кавья ). [2] Ученый XIX века Чинная Сури присоединился к линии Аппа-кави. [3]

Аппакавиаму

[ редактировать ]

Это радость, когда женщина или стихотворение
это естественно для вас.
Если вы их заставите, они принесут вам горе.

Аппа-кави в Аппакавиаму [1]

» Аппа-кави «Аппакавиаму - это работа по грамматике, и ученые Велчеру Нараяна Рао и Дэвид Шульман называют его «возможно, самым влиятельным грамматиком на телугу». Из этого текста сохранились только две главы — по фонологии и метрике . [1]

Во вступлении к Аппакавиаму Аппа-кави рассказывает следующую легенду: когда он жил в деревне Камепалли в районе Палнаду (вероятно, в современном районе Гунтур). [4] ), он заявил о своем намерении написать книгу. Однажды вечером, в 1578 году Шака (1656 г. н.э.), он поклонялся Кришне и беседовал с учеными о Пуранах перед сном . Той ночью бог Вишну явился ему во сне и рассказал, что более ранний поэт Нанная написал на санскрите труд по грамматике телугу с помощью Нараяны-бхатты. Этот труд, озаглавленный «Андхра-шабда-чинтамани» («Волшебная жемчужина слов на телугу»), содержал пять глав с 82 стихами в размере Арья . Используя правила, изложенные в этой книге, Нанная сочинила «Махабхарату» — первое стихотворение на языке телугу. Бхимана , завидовавший Нанной, украл и уничтожил Андхра-шабда-чинтамани, бросив его в реку Годавари . Поскольку сейчас не сохранилось никаких грамматических правил телугу, известный поэт из Дакшавати установил правило, согласно которому поэт должен использовать слово только в том случае, если оно засвидетельствовано в «Махабхарате» Нанной . Последующие великие поэты, такие как Тиккана , придерживались этого правила. Татана (Велланки Татам Бхатту, написавший Сулакшана-сараму ) и Нутана-Данди ( Кетана ) немного освещали грамматику телугу, но их работы не могли сравниться с работами Нанной. Неизвестно другим, что сын царя Раджараджи Нарендры Саранга-дхара, бессмертный сиддх , выучил наизусть грамматику Нанной. Он дал письменную копию работы Нанной Бала-сарасвати возле холма Матанга (в Виджаянагаре ), и Бала-сарасвати написал глоссу (комментарий) на телугу к этой работе. Вишну сказал Аппа-кави, что на следующее утро к нему придет брамин с холма Матанга и подарит ему копию работы Нанной. Вишну попросил Аппа-кави подробно описать работу Нанной на телугу. Родственники Аппа-кави по материнской линии, среди которых были известные авторы, убедили его написать книгу. Затем он написал «Аппакавиаму » и посвятил книгу Вишну. [1]

Похожая легенда о якобы утерянной работе Нанной появляется в « Бала-сарасватияму» Елакучи Бала-сарасвати , которую Аппа-кави описывает как основу своего собственного комментария. Хотя некоторые грамматические сутры в сочинении Аппа-кави могут относиться ко времени Нанной, «Андхра-шабда-чинтамани» — это воображаемое произведение. [1] и, вероятно, был сфабрикован самим Бала-Сарасвати. [5] Хотя Аппа-кави описывает свою работу как комментарий, на самом деле это оригинальная работа. Легенда Аппа-кави об утрате и возвращении предполагаемой работы Нанной представляет собой либо приукрашенную версию легенды, упомянутой в Бала-сарасватияму , либо более полную версию существующей легенды. «Ахобала-пандития» (известная также как «Кави-широ-бхушана »), санскритский комментарий к «Андхра-шабда-чинтамани» , также пересказывает эту историю и отмечает расхождения между работами Бала-сарасвати и Аппа-кави. [1]

Работа Аппа-кави основана на традиционной концепции, согласно которой поэтические слоги способны создавать и изменять реальность , например, убивать человека или возвращать его к жизни. Он утверждает, что каждым слогом управляет божество, и стремится научить начинающих поэтов правильному использованию слогов. [1]

Аппа-кави заявляет, что из миллионов живших людей сохранились только имена тех, кого упомянули поэты. Он утверждает, что поэзия — лучшее из всех хороших вещей, и в его книге можно увидеть «все признаки хорошей поэзии». По мнению Аппа-кави, человек может освободить свои поколения от ада, если создаст одну из этих семи вещей: сына, резервуар для воды, стихотворение, дар, храм, рощу и поселение брахманов . Он утверждает, что, за исключением поэзии, все эти вещи со временем приходят в упадок, и только вещи, описанные в сборнике стихов, могут «перемещаться по миру». [1]

По его мнению, идеальный поэт — это брамин, обладающий мирным умом, верностью своему учителю, чистотой, воображением, способностями к путям великих поэтов прошлого и нежным сердцем. [1] Он заявляет, что стихотворение, написанное поэтом - шудрой , должно быть категорически отвергнуто. Писатель Нарла Венкатешвара Рао произведений поэтов-шудр, таких как Вемана . отмечает, что такое отношение было одной из причин игнорирования [6]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Велчеру Нараяна Рао ; Дэвид Шульман , ред. (2002). Классическая поэзия на телугу: Антология . Издательство Калифорнийского университета. стр. 230–238. ISBN  9780520344525 .
  2. ^ Суджит Мукерджи (1998). Словарь индийской литературы: начало 1850 г. Ориент Лонгман. п. 24. ISBN  9788125014539 .
  3. ^ Велчеру Нараяна Рао (2004). «Печать и проза: пандиты, каранамы и Ост-Индская компания в создании современного телугу». У Стюарта Х. Блэкберна; Васудха Далмия (ред.). Литературная история Индии: очерки девятнадцатого века . Ориент Блэксван. стр. 159–160. ISBN  9788178240565 .
  4. ^ Велчеру Нараяна Рао (2017). Текст и традиции в Южной Индии . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 30, 167. ISBN.  9781438467771 .
  5. ^ Сонти Венката Сурьянараяна Рао, изд. (1999). Краткие сведения о литературе на телугу: краткая история классической литературы на телугу . Литературный фонд Джьештхи. п. 151. ОСЛК   49701372 .
  6. ^ П. Говинда Пиллаи (2022). Движение Бхакти: Возрождение или возрождение? . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  9781000780390 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5e2c48ba32a7869c9b2db01afde5419__1700834700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/19/e5e2c48ba32a7869c9b2db01afde5419.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Appa-kavi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)