Диалект Кёнги
Кёнги | |
---|---|
Сеул | |
Диалект Кёнги/Сеульский диалект/Сеульский язык | |
Родной для | Южная Корея , Северная Корея |
Область | Сеульский национальный столичный округ ( Сеул , Инчхон и провинция Кёнгидо ), Кэсон , Ёнсео |
корейский
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | seou1239 |
IETF | ko-u-sd-kr11 |
Диалект Кёнги ( корейский : 경기 방언 ) или сеульский диалект ( 서울 사투리; 서울말 ) корейского языка является престижным диалектом в Южной Корее , а также основой стандартизированной формы языка в стране. Он в основном сконцентрирован в Сеульском национальном столичном районе , который включает Сеул , Инчхон и провинцию Кёнгидо . На нем также говорят в некоторых частях Северной Кореи , в том числе в Кэсоне , а также среди корейской диаспоры .
В последнее время диалект Кёнги стал более широко использоваться в онлайн-контексте, что, в свою очередь, привело к тому, что большинство молодых корейцев стали использовать этот диалект, независимо от их региональной принадлежности. Ожидается, что активное использование онлайн-каналов связи приведет к более широкому распространению диалекта Кёнги вместо отдельных региональных диалектов.
Произношение
[ редактировать ]Гласные е и ае у молодых говорящих сливаются, а длина гласных не различается последовательно, если вообще различается. Среди молодых говорящих или в неформальном контексте послелоги -do (-도, «также»), -ro (-로, «чтобы») и -go (-고, «а потом») и их производные, как правило, произносятся. с -du (-두), -ru (-루) и -gu (-구). Глагол в конце предложения, оканчивающийся на -yo , обычно произносится с помощью schwa иногда транскрибируется как -yeo , который в Интернете в неформальном контексте (-여).
Самчон (самчон, «дядя») обычно произносится как самчун (Самчун), как и некоторые другие слова, написанные с «ㅗ» в стандартном корейском языке (садон-садун, чондо-чонду).
Молодые носители сеульского диалекта склонны заканчивать вопросительные предложения (вопросы) на -ня? (-냐?). Они также используют уникальные интонации, немного отличающиеся от тех, которые используют читатели новостей. Неофициальное окончание -eo (-어) также довольно часто используется как в вопросах, так и в предложениях сеульского диалекта.
Исследование, проведенное в 2013 году Кан Юн Чжуном и Хан Сон У, в котором сравнивались голосовые записи сеульской речи 1935 и 2005 годов, показало, что в последние годы согласные ленис (ㅂㅈㄷㄱ), согласные с придыханием (ㅍㅊㅌㅋ) и согласные фортис (ㅃㅉㄸㄲ) отходили от различия через время начала голоса к изменению высоты тона и предполагает, что сеульский диалект в настоящее время подвергается тоногенезу . [ 1 ] Ким Ми-Рён (2013) отмечает, что эти звуковые сдвиги по-прежнему различаются у разных говорящих, что позволяет предположить, что переход все еще продолжается. [ 2 ] Чо Сон Хе (2017) исследовал 141 носителя сеульского диалекта и пришел к выводу, что эти изменения высоты звука были первоначально инициированы женщинами, родившимися в 1950-х годах, и почти достигли завершения в речи тех, кто родился в 1990-х годах. [ 3 ] С другой стороны, Чой Джи Юн и др. (2020) не согласны с предположением о том, что смещение различения согласных во времени возникновения голоса связано с появлением тональных особенностей, и вместо этого предполагают, что это просодически обусловленное изменение . [ 4 ]
Вариации акцента
[ редактировать ]Сеульский акцент можно разделить на три варианта: консервативный, общий и модифицированный. Консервативная форма часто встречается у тех, кто родился или жил в Сеуле до индустриализации 1970-х годов (т.е. у старых уроженцев Сеула). Некоторым людям это может показаться северокорейским акцентом. Хорошие примеры можно найти в выступлениях известного певца, родившегося в Сеуле, Ли Мун Се . Старые записи радиопередач (особенно, по крайней мере, 1980-х годов) также могут быть типичными примерами этого акцента. Акцент, используемый в Daehan News , государственном новостном СМИ, основанном на фильмах, может быть юмористической версией этого акцента.
В наши дни общую форму можно найти в выступлениях почти всех ведущих новостей. Этот вариант может находиться между консервативной и модифицированной формами. Этот акцент может использоваться для записей тестов на понимание корейского языка на слух для старшеклассников и считается стандартным/формальным южнокорейским акцентом. Следовательно, ведущие новостей и репортеры, освоившие этот диалект для своей профессии, считаются наиболее грамматически/лингвистически точными, точными и красноречивыми гражданами Южной Кореи.
На последнем варианте обычно говорят молодые поколения (включая подростков) и люди среднего возраста из низшего сословия в столичном регионе Сеула. Некоторые люди среднего и высшего класса в Сеуле могут говорить с этим акцентом из-за отсутствия «жесткой» политики языкового образования. [ 5 ]
Этот вариант появился публично с начала 1990-х годов. Сегодня даже некоторые молодые ведущие новостей могут говорить с некоторыми особенностями этого акцента, особенно когда они выступают в развлекательных программах, а не в радионовостях. Наиболее примечательной характеристикой этой формы является повышение высоты тона в конце предложения, что многие люди, говорящие с акцентом Кёнсан, находят оскорбительным или раздражающим. Особенность подъема вверх возникла из-за влияния мигрантов из региона Чолла в Сеул во время индустриализации.
Географические подразделения
[ редактировать ]Традиционно существовали некоторые различия в речи местных жителей Кёнги с севера и юга от реки Хан . В северных регионах, особенно в Кэсон и округах Канхва , влияние диалекта Хванхэ/Пхёнан может проявляться в произношении 겠(кес) как 갔(кас) или использовании таких слов, как 무유(мую, редис) и 켠( кюн, угол/сторона) вместо 무(му) и 편(пён). Между тем, местные жители южного Кёнгидо (например, в Пхёнтэке , который исторически когда-то был частью провинции Чхунчхон ), как было показано, имели некоторое влияние диалектов Чхунчхон/Ёнсо, следуя умлауту диалекта Чхунчхон в таких словах, как 고기 (гоги) и 옮기다( olmgida), которые становятся 괴기(гвеги) и 욂기다(оэлмкида) или использование таких слов, как 졸(джол) и 바우(бау) для 부추(бучу) и 바위(бави). Прибрежные регионы (особенно в Инчхоне , Сихыне , Кимпхо и южных районах округа Онджин ) могут иметь влияние обоих регионов из-за контактов с людьми из обоих регионов посредством рыболовства и торговли. Однако из-за разделения Кореи и массовой миграции людей из южных провинций во время и после 1970-х годов эта региональная разница сейчас почти не существует среди большинства современных жителей Кёнгидо и заметна только в речи пожилых жителей Кёнгидо. следы этого проявляются среди некоторых местных жителей Кёнги среднего возраста (особенно тех, кто родился в сельской местности или чьи семьи изначально происходили из провинция Кёнгидо ).
Одним из языковых различий между северным и южным Кёнгидо, которое существует до сих пор, является сокращение «거야» ( геоя , суффикс, используемый для акцентирования или в вопросе ) до «거» ( гео ). Эта особенность распространена на юге, в районе Сувона . [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кан, Юнджон; Хан, Сону (сентябрь 2013 г.). «Тоногенез в раннем современном сеульском корейском языке: продольное тематическое исследование». Язык . 134 : 62–74. дои : 10.1016/j.lingua.2013.06.002 .
- ^ Ким, Ми Рён (2013). «Тоногенез в современном корейском языке с особым упором на взаимодействие начального тона и потерю оппозиции согласного». Журнал Акустического общества Америки . 133 (3570): 3570. Бибкод : 2013ASAJ..133.3570K . дои : 10.1121/1.4806535 .
- ^ Чо, Сонхе (январь 2017 г.). «Развитие контраста высоты звука и интонации сеульского корейского языка» (PDF) . Исследовательские ворота . Пенсильванский университет. Архивировано из оригинала 29 октября 2020 года.
- ^ Чхве, Джиюн; Ким, Сахьянг; Чо, Тэхонг (22 октября 2020 г.). «Исследование происходящего изменения звука в сеульском корейском языке в кажущемся времени: просодический отчет» . ПЛОС ОДИН . 15 (10): e0240682. Бибкод : 2020PLoSO..1540682C . дои : 10.1371/journal.pone.0240682 . ПМЦ 7580931 . ПМИД 33091043 .
- ^ Даже некоторые люди, живущие в Сеуле или его пригородах, принадлежащие к этим социальным классам (в том числе южнокорейские высокопоставленные чиновники или комиссары полиции, политики и т. д.), могут иметь местный акцент, поскольку на протяжении всего времени в Сеуле происходила огромная внутренняя миграция. Современная история Южной Кореи. Хороший пример можно найти в бывшем президенте Ким Ён Саме , который придерживался своего собственного кёнсанского акцента, а не переходил на сеульский акцент.