Библиография Августа Стриндберга
(Перенаправлено из Карла XII (спектакль) )
Это список письменных работ Августа Стриндберга .
См. также
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]Драма
[ редактировать ]Пьесы | |||
---|---|---|---|
Год | Заголовок | Тип | |
1869 | Подарок на именины ( Подарок на именины ) | Трехактный | |
Фританкарен ( Свободный мыслитель ) | Трехактный | ||
1870 | Я Ром ( В Риме ) | Одноактный | |
1871 | Гермиона | Пятиактный | |
Преступник ( Преступник ) | Одноактный | ||
1872 | Мастер Олоф ( Мастер Олоф ) | Пятиактный | |
1880 | Тайна Гильдии | Четырехактный | |
1881 | Anno fyrtiåtta ( В 1848 году ) | Четырехактный | |
1882 | Lycko-Pers resa ( Путешествия счастливого Питера ) | Пятиактный | |
Жена герра Бенгта (« Жена сэра Бенгта ») | Пятиактный | ||
1886 | Мародеры ( Мародеры ) | ||
1887 | Отец | Трехактный | |
Хемсёборна (адаптация Стриндберга из его романа « Уроженцы Хемсё ») | Четырехактный | ||
1888 | «Товарищи» Акселем «Мародерера по мотивам » Стриндберга с Лундегардом. | Четырехактный | |
Мисс Джули ( Мисс Джули ) | Одноактный | ||
1889 | Fordringsägare (Кредиторы ) | Одноактный | |
Сильнее ( Сильнее ) | Одноактный | ||
Пария ( Пария ) | Одноактный | ||
1890 | Самус | Одноактный | |
1892 | Дебет и кредит | Одноактный | |
Ключи Царства Небесного; или Святой Петр странствует по земле ( Ключи Царства Небесного или Святой Петр странствует по земле ) | Пятиактный | ||
Лицом к лицу со смертью ( Лицом к смерти ) | Одноактный | ||
Материнская любовь ( Материнская любовь ) | Одноактный | ||
1893 | Бандет ( Бонд и Связь ) | Одноактный | |
Leka med elden ( Игра с огнем ) | Одноактный | ||
Первое предупреждение ( Первое предупреждение ) | Одноактный | ||
1898 | В Дамаск, первая часть ( В Дамаск, I ) | Семь сцен | |
В Дамаск, часть вторая ( В Дамаск, II ) | Четырехактный | ||
Адвент: Тайна ( Адвент ) | Пятиактный | ||
1899 | Высшем суде В
|
||
Густав Васа | Пятиактный | ||
Эрик XIV | Четырехактный | ||
Фолькунгах Сага о | Пятиактный | ||
1900 | Густав Адольф | Пятиактный | |
Påsk (Пасха ) | Трехактный | ||
1901 | Энгельбрехт | Четырехактный | |
Середина лета ( Середина лета ) | шесть картин | ||
Кристина | Четырехактный | ||
Дёдсдансен ( Танец смерти ) | Двухактный | ||
Кронбруден ( Свадебный венец ) | Шестичастный | ||
Лебединый белый | Трехактный | ||
Пьеса мечты ( Пьеса мечты ) | Четырнадцать сцен | ||
вторник Каспера Масленичный | Одноактный | ||
Карл XII | |||
1902 | Густав III | Четырехактный | |
1903 | Всемирная история играет
|
||
1904 | В Дамаск, часть третья ( В Дамаск, III ) | Четырехактный | |
1907 | Камерные пьесы , 1907 год.
|
||
1908 | Тапочки Абу Касема ( Тапочки Абу Касема ) | ||
Систа риддарен ( Последний из рыцарей ) | Пятиактный | ||
1909 | Бьяэльбо-Ярлен ( граф Биргер Бьяльбо ) | Пятиактный | |
Регенты ( Регенты ) | Пятиактный | ||
Stora Landsvägen ( Великое шоссе ) | Стих | ||
Черная перчатка ( Черная перчатка ) | Пятиактный |
Посмертный
[ редактировать ]- Рост души в переводе Клода Филда, 1913 г.
- добре О и зле , 1914 год.
- Геном окнар до арвланда; Эллер, Моисей ( Через пустыню в землю обетованную; или Моисей ) ( Через пустыни в земли предков ), двадцать одна картина, 1918 г.
- Греция; или Сократ ( Греция; или Сократ ) ( Греция ), девятнадцать картин, 1918 г.
- Ламмет и вильдджюрет; Эллер, Кристус ( Агнец и зверь; или Христос ) ( Агнец и зверь ), пятнадцать картин, 1918 год.
- Тотен-Инсел ( «Остров мертвых »), одна сцена, 1918 год.
- Он и Она: История развития души ( Он и Она: История развития души ), 1919 год.
- Эпилог ( Эпилог ), 1920 год.
- Письмо Стриндберга Гарриет Босс : Природа и культура , 1932 г.
- Обмен письмами Августа Стриндберга и Олы Ханссона , 1938 год.
- , Рассказы восьмидесятых 1959 год.
- Греция , в упадке трехактный стих, 1960 г.
- Письмо дочери Керстин , письма, 1961 год.
- Из оккультного дневника , журналы, 1963 год, под редакцией Торстена Эклунда.
- Хёвдингаминнен , иллюстрации Отте Скольда , 1963 год.
Переводы и адаптации
[ редактировать ]- «Старкаре» (1906), переведенное Фрэнсисом Дж. Зиглером как «Сильнее в поэзии» (V.17, n.1)
- Сваневит (1909), в переводе Фрэнсиса Дж. Зиглера как Лебединый белый
- Кредитор (1910), в переводе Фрэнсиса Дж. Зиглера как Кредитор
- Moderskärlek (1910), в переводе Фрэнсиса Дж. Циглера как «Материнская любовь».
- Fför mödden (1911), в переводе Олив Джонсон как «Лицом к смерти»
- Фрекен Джули (1912), в переводе Чарльза Рехта как графиня Джулия
- Пария (1912), переведенная Бьёркманом и опубликованная в пьесах Августа Стриндберга: Кредиторы, Пария
- Le Plaidoyer d'un fou (1912), в переводе Элли Шлейснер как «Исповедь дурака».
- Инферно (1912), переведенный Клодом Филдом как Ад
- Giftas (1913), в переводе Элли Шлейснер как Женатый
- Сын Тьенстеквиннана (1913), перевод Клода Филда как «Сын слуги» , вступление Генри Вашер-Берча
- I havsbandet (1913), перевод Элизабет Кларк Вестергрен как « На берегу моря: роман о балтийских островах».
- Исторические миниатюры (1913), переведенные Клодом Филдом как «Исторические миниатюры».
- I havsbandet (1913), в переводе Элли Шлейснер как « У открытого моря».
- En blo bok (1913), переведенный Клодом Филдом как «Зоны духа: Книга мыслей» , вступление Артура Бабийота
- Самум (1914), переведенный Горацием Б. Сэмюэлем и опубликованный в Paria [and] Simoon
- Адвент: Ett mysterium (1914), переведенный Клодом Филдом как Адвент
- På gott och ont (1914), в переводе Клода Филда как « Стокгольмский мученик».
- Сагор (1930), переведенный Л. Дж. Поттсом как «Сказки»
- Эрик XIV (1931), переведенный Джоан Булман и опубликованный в «Мастере Олофе и других пьесах».
- Фрекен Джули (1950), в переводе К.Д. Лококка как леди Джули
- Кристина , Карл XII и Густав III (1955), переведено У. Джонсоном и опубликовано в журналах «Королева Кристина, Карл XII» и «Густав III».
- Густав Адольф (1957), в переводе Уолтера Джонсона как Густав Адольф
- Пасха (1957), в переводе Элизабет Спригг как Пасха.
- Hemsöborna (1959), в переводе Элспет Харли Шуберт как «Люди Хемсо».
- Открытые письма к Интимному театру (1959), в переводе У. Джонсона как « Открытые письма к Интимному театру».
- Стриндбергс добрался до Харриет Боссе : Natur & Kultur (1959), переведенный Арвидом Полсоном как «Письма Стриндберга к Гарриет Боссе»
- Фрекен Джули (1961), в переводе Э. М. Спринчорна как мисс Джули
- Инферно (1912), в переводе Мэри Сандбах как Инферно
- Leka med elden (1963), в переводе Майкла Мейера как «Игра с огнем».
- Фрекен Джули (1965), в адаптации Неда Рорема как мисс Джули (опера)
- Хемсёборна (1965), в переводе Арвида Полсона как уроженцы Хемсё
- Ur oculta dagboken (1965), перевод Мэри Сэндбах как « Из оккультного дневника: Брак с Гарриет Босс»
- Dödsdansen (1966), переведенный Норманом Гинсбери как «Танец смерти».
- Сын Тьенстеквиннана (1966) в переводе Э. М. Спринчорна как «Сын слуги: история эволюции человека» (1849–1867)
- Le Plaidoyer d'un fou (1967), переведенный Э. М. Спринчорном как Защита сумасшедшего
- Козел отпущения (1967), в переводе Арвида Полсона как Козел отпущения
- Le Plaidoyer d'un fou (1968), переведенный Энтони Сверлингом как Манифест сумасшедшего
- Танец смерти (фильм) (1969), фильм с Лоуренсом Оливье в главной роли
- Клострет (1969), в переводе Мэри Сэндбах как Монастырь
- Мисс Джули (1971); в этой версии снималась Хелен Миррен
- Энсам (1971), переведенный Арвидом Полсоном как Дни одиночества
- Giftas (1972), в переводе Мэри Сэндбах как «Женитьба»
- Ночи лунатизма и дни бодрствования (стих) (1978), адаптированные Арвидом Полсоном как « Ночи лунатизма и дни бодрствования» и биографический
- Таклагсоль (1987), перевод Дэвида Мела Пола и Маргареты Пол в «Церемонии кровли» и «Серебряное озеро» (еще один рассказ Стриндберга)
- En häxa (1991), в переводе Мэри Сандбах как Ведьма
- Fat-Tisdag Каспера - ett Fastlagspel (2011), переведенный Джонатаном Ховардом как Жирный вторник Каспера
- Герр Бенгтс хустру (2011), в переводе Лоуренса Карра и Малин Тиболь как жена г-на Бенгта
- Эрик XIV (2011 г.), Карл II (2012 г.) и Густав Адольф (2013 г.), перевод Венди Векверт
Поэзия, художественная литература, прочее, автобиография и прочее
[ редактировать ]
- Из рассказов «Фьердинген и Свартбекен», 1877 г.
- «Красная комната» , роман, 1879 г.
- Гамла Стокгольм ( Старый Стокгольм ) с Клаасом Лундином, история культуры, 1880 г.
- В Vårbrytningen: Ungdomsarbeton , для детей, тома I-VI, 1881 г.
- Культурно-исторические исследования , 1881 г.
- , Стихи и действительности стихи и проза, 1881 г.
- Шведский народ в выходные и праздники, на войне и в мир, дома и за рубежом; или «Тысяча лет истории шведской культуры и нравов» ( «Шведский народ в святые дни и каждый день, в войне и мире, дома и за границей»; или «Тысяча лет истории шведской культуры и нравов »), иллюстрации Карл Ларссон и К. Э. Фрице, том I, 1881 г. и том II, 1882 г.
- , очерк Новое царство , 1882 г.
- судьбы Шведские и приключения , роман, 1883 г.
- Стихи в стихах и прозе ( Poems in Verse and Prose ), 1883
- Такие же и разные , 1884.
- «Спящие ночи и бодрствующие дни» (стих) , 1884 г.
- Маленький катехизис Августа Стриндберга для низшего класса , ≈1884 г.
- Гифтас ( Женат ), два тома рассказов, Шлейснер, 1884–1886 гг.
- Кварстадсресан ( Путешествие в тюрьму ), автобиография, 1885 г.
- в действительности Утопии , рассказы, 1885 г.
- «Время , брожения» автобиографический роман, 1886 г.
- Сын служанки . , автобиография, 1886–1909
- Хемсёборна ( Люди Хемсё ), рассказ, 1887 г.
- Вивисекция ( Вивисекции ), в том числе эссе «О психическом убийстве» , 1887 г.
- , Цветы и животные научно-популярный, 1888 г.
- Защита дурака 1888 , год.
- Чандала , роман, 1888 г.
- Skaerkarlslif: Beraettelser ( Жизнь в шхерах ), рассказ, 1888 г.
- французских крестьян Среди , научно-популярная литература, 1889 г.
- О современной драме и театре современном , эссе, 1889 г.
- En haxa ( Ведьма ), роман, 1890 г.
- I havsbandet , рассказ, 1890 г.
- и Печатные неопубликованные пьесы, эссе и другие произведения, 1890–1897 гг.
- Отношения между Францией и Швецией до наших дней , 1891 г.
- Антиварвар , очерки, 1892 г.
- Ботанический сад , 1896 г. наука,
- Хортус Мерлини: Lettres sur la chimie; Лес из лесов , 1897 год.
- Инферно , роман/автобиография, 1897 г.
- природа Шведская 1897 г. ,
- Легендер ( Легенды: Автобиографические очерки ), 1898 г.
- Клострет ( «Монастырь» ), роман, 1898 г.
- Типы и прототипы в минеральной химии: Фестскрипт к празднованию пятидесятилетия Берзелия , 1898 г.
- Якоб бруттас ( Jacob Wrestling ), журнал, 1898 г.
- Выбор совести ( Раскаяние ), 1899
- Vaerldshistoriens mystik (( Мистика (или мистика или скрытый смысл ) всемирной истории )), эссе, 1901 г.
- Фагервик и Скамсунд ( Прекрасная гавань и Фоул-Стрэнд ), 1902 год.
- Один ( Один ), рассказ, 1903
- Сагор ( Сказки ), рассказы, 1903 г.
- Нераспечатанные письма Интиме Театерн , очерки, 1903 год.
- Готические комнаты ( Gothic Rooms ), рассказ, 1904 г.
- Исторические миниатюры , художественная литература , 1905 год.
- Ордалек оч смааконст ( Игра слов и искусство миниатюры ), стихи, 1905 г.
- Таклагсоэль , рассказ, 1907 г.
- «Козел отпущения» , рассказ, 1907 год.
- «Черные знамена» , рассказ, 1907 год.
- Камерная музыка , 1907 год.
- En blaa bok ( «Синяя книга» ), очерки и дневниковые записи, четыре тома, 1907–1912 гг.
- и рассказы Басни , 1909 год.
- Шекспир «Макбет», «Отелло, Ромео и Джульетта», «Буря», «Король Лир», «Генрих VIII», «Сон в летнюю ночь » ( Шекспир «Макбет, Отелло, Ромео и Джульетта, Буря, Король Лир, Генрих VIII, Сон в летнюю ночь» ), 1909 г.
- Речи к шведскому народу о волнениях в стране, печени, литературе и учёности... Издание седьмое ( Речи к шведскому народу ), 1910 г.
- Автор: История психического развития ( Автор: История психического развития ), 1910 г.
- : исследования Народное государство будущего Конституционного суда , 1910 г.
- Modersmaalets anor ( «Происхождение нашего родного языка »), эссе, 1910 г.
- Vaerldspraakens roetter ( Корни мировых языков ), 1910 г.
- Religioes renaessans ( Религиозный ренессанс ), 1910 год.
- Китай и Япония: Исследования ( China and Japan Studies ), 1911 г.
- Китайское происхождение ( китайское происхождение ), 1912 г.
- Самладе срифтер ( Собрание сочинений ), пятьдесят пять томов, под редакцией Джона Ландквиста
Примечания
[ редактировать ]- ^ Современные авторы онлайн . Детройт , Мичиган : Исследование Гейла. 2010. ISBN 978-0-7876-3995-2 .
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 1038.
Ресурсы
[ редактировать ]- Нолин, Бертиль (1999). Международное театральное исследование . Нью-Йорк, Нью-Йорк : Издательство Кембриджского университета. ISSN 0307-8833 .
- Современные авторы онлайн . Детройт : Гейл . 2010. ISBN 978-0-7876-3995-2 .