Кредиторы (играть)
Кредиторы | |
---|---|
Написал | Август Стриндберг |
Персонажи | Текла, писатель Адольф, ее муж, художник Густав, ее бывший муж, учитель Две дамы Портер |
Дата премьеры | 9 марта 1889 г. |
Место премьеры | Театр Дагмар, Копенгаген |
Язык оригинала | Шведский, Датский |
Жанр | Натуралистическая трагикомедия |
Параметр | Гостиная в летнем отеле на берегу моря |

Кредиторы ( швед . Fordringsägare ) — натуралистическая трагикомедия шведского драматурга Августа Стриндберга . [ 1 ] [ 2 ] Оно было написано на шведском языке в августе и сентябре 1888 года в Дании . [ 3 ] [ 4 ] Впервые он был опубликован на датском языке в феврале 1889 года и появился на шведском языке в 1890 году. [ 5 ] [ 6 ] Премьера состоялась в театре Дагмар в Копенгагене в марте 1889 года. [ 7 ] Ее считают одной из самых сильных пьес Стриндберга. [ 8 ] Сам Стриндберг в 1892 году назвал это произведение своим «самым зрелым произведением». [ 9 ]
Персонажи
[ редактировать ]- Адольф – художник.
- Текла — писательница, жена Адольфа.
- Густав – учитель. [ 10 ]
Сюжет
[ редактировать ]Действие этой пьесы для трех персонажей происходит в гостиной, примыкающей к номеру приморского курортного отеля. Все начинается с того, что художник Адольф лепит небольшую обнаженную женскую фигурку. С ним новый друг Адольфа, Густав, который гостил у него неделю и внес изменения в жизнь Адольфа: Адольф был художником, пока Густав не убедил его стать скульптором. Жена Адольфа, Текла, отсутствовала последнюю неделю; когда она рассталась, Адольф расстроил ее, назвав «старой кокеткой» и предположив, что она слишком стара, чтобы играть в кокетку. Адольф благодарит свою жену Теклу за его образование, но когда он рассказывает Густаву о своем браке, он начинает менять свое мнение о том, насколько он счастлив. В какой-то момент страхи Адольфа накалились, из-за чего он, по словам Густава, стал почти эпилептиком. Зрители начинают подозревать, что Густав на самом деле бывший муж Теклы, о котором двое мужчин постоянно говорят. Оставив своего первого мужа Густава, Текла написала роман, представляющий собой римский ключ , в котором главный герой основан на Густаве, изображенном там как идиот. Когда она приближается к отелю, Густав предлагает ему спрятаться в соседней комнате и подслушивать, в то время как Адольф попытается применить свои уроки о том, как обращаться с Теклой, и прощупать свою жену, чтобы узнать, не изменяет ли она, и проверить, не изменяет ли она. она будет мстить Адольфу за его недобрый комментарий перед уходом.
Густав уходит, входит Текла и остается наедине с Адольфом. Она очаровательный и жизнерадостный персонаж, который флиртует со своим мужем, хотя его убедили сопротивляться ее обаянию. Они повадились называть себя «братом и сестрой», потому что, когда ее украли у первого мужа, они оба пытались изобразить целомудренные отношения. Теперь она хочет, чтобы Адольф называл ее «Киска», потому что, по ее словам, это может заставить ее «немного покраснеть» из-за него, если он захочет. Адольфу становится неприятно, поскольку он применяет идеи, подаренные ему Густавом. Адольф также выражает свою неуверенность, а затем, вызванный смущенным разговором, в отчаянии выбегает из комнаты.
Теперь снова входит Густав, бывший муж. Манеры Густава изменились, и теперь он соблазнительно обаятелен. Он и его бывшая жена очень быстро сблизились. Он говорит Текле, что нашел кого-то еще, но это неправда. Текла влюбляется в чары Густава, и они оба соглашаются встретиться на свидании, чтобы попрощаться. Она внезапно понимает, что он просто разыгрывал ее, но уже слишком поздно. У Адольфа, который слышал все в замочную скважину, за сценой случился эпилептический припадок. Густав торжествует по поводу мести, которую он одержал над Теклой. Когда Густав готовится покинуть Теклу, дверь открывается, и появляется Адольф в приступе эпилептического припадка и падает на пол замертво. Текла обезумела, и, когда она оплакивает тело своего мужа, последняя фраза Густава звучит так: «Да ведь она, должно быть, тоже любила его. Бедное создание».
Слово «кредитор» используется тремя персонажами для обозначения каждого из других персонажей в разное время в ходе пьесы. [ 10 ]
Премьеры и исторические постановки
[ редактировать ]«Кредиторы» впервые были исполнены в рамках тройной афиши с одноактными пьесами Стриндберга «Пария» и «Сильнее» 9 марта 1889 года в театре Дагмар в Копенгагене под эгидой его недавно созданного Скандинавского экспериментального театра. [ 7 ] [ 11 ] Через неделю, 16 марта, постановка была поставлена в Мальмё . [ 7 ] [ 12 ] Наталия Ларсен сыграла Теклу, Густав Вид сыграл Адольфа, а Ханс Рибер Хундеруп сыграл Густава. [ 7 ]
Новая постановка была поставлена в Шведском театре в Стокгольме в рамках двойного утренника с Симуном (короткая 15-минутная пьеса), который открылся 25 марта 1890 года. [ 7 ] [ 13 ] Еще одна постановка была поставлена в театре Васа в Стокгольме, открывшемся 9 января 1906 года. [ 14 ] Хельге Вальгрен, актер Интимного театра , осенью 1909 года гастролировал на постановке спектакля по шведской провинции. [ 15 ] спектакль был поставлен в Стрелице . В том же году [ 15 ] В 1910 году Август Фальк поставил спектакль в Интимном театре Стокгольма, в котором было представлено 21 спектакль. [ 16 ] В рамках празднования 63-летия Стриндберга спектакль был поставлен в Хельсингборге и Карлскоге . [ 17 ] Королевский драматический театр поставил ее в 1915 году. [ 18 ]
Премьера пьесы в Германии состоялась 22 января 1893 года в театре Резиденц в Берлине под руководством Сигизмунда Лаутенбурга. [ 8 ] [ 19 ] Роза Бертенс сыграла Теклу, Рудольф Риттнер сыграл Адольфа, а Йозеф Ярно сыграл Густава. [ 8 ] [ 19 ] Было проведено 71 представление. [ 19 ] В конце марта 1893 года постановку пригласили на гала-концерт в Вену . [ 19 ] В 1895 году Freie Bühne поставила частный спектакль в Мюнхене . [ 8 ] В 1898 году он был поставлен в Шаушпильхаусе в Мюнхене. [ 8 ] В 1899 году он был произведен в Вене. [ 8 ] [ 20 ] Осенью 1906 года в Альтоне была поставлена постановка . [ 21 ] спектакль был также поставлен в Эссене . Осенью 1910 года [ 22 ] Другая постановка была поставлена в Вене в 1910 году как часть сезона пьес Стриндберга, в который также входили «Игры с огнем» , «Пасха» и «Кристина» . [ 23 ] Режиссером выступил Йозеф Ярно, сыгравший Густава на берлинской премьере. [ 23 ]
Его французская премьера в несколько сокращенной версии открылась 21 июня 1894 года в Театре творчества в Париже . [ 8 ] [ 24 ] Люнье-По поставил и сыграл Адольфа. [ 8 ] [ 24 ] В ответ на успех постановки Стриндберг написал о своем «ощущении силы… что в Париже, интеллектуальном центре мира, 500 человек сидят в зале молча, как мыши, настолько глупые, что подставили свой мозг моим способностям предположение." [ 25 ] Люнье-По исполнил эту постановку в Стокгольме в октябре 1894 года в рамках своего турне по Скандинавии. [ 26 ] Вернувшись в Париж, его повторили в театре Серкль Сен-Симон 10 декабря 1894 года. [ 27 ]
Спектакль был впервые поставлен в Великобритании Обществом сцены в Театре Принца в Лондоне в переводе Элли Шлейсснер и открылся 10 марта 1912 года. [ 28 ] [ 29 ] Мириам Льюис сыграла Теклу, Харкорт Уильямс сыграл Адольфа, а Гай Стэндинг сыграл Густава. [ 29 ] [ 30 ] Его снова ставили в Лондоне в 1927 и 1952 годах. [ 8 ]
Более поздние и недавние англоязычные постановки
[ редактировать ]Театральная труппа «59» поставила перевод Майкла Мейера в Лирическом оперном театре в Лондоне, открытие которого состоялось 3 марта 1959 года. [ нужна ссылка ] Режиссером выступил Каспер Вреде , а дизайном — Малкольм Прайд. [ нужна ссылка ] Май Зеттерлинг сыграла Теклу, Линдон Брук сыграл Адольфа, а Майкл Гоф сыграл Густава. [ нужна ссылка ] Спектакль также был поставлен в Театре «Открытое пространство» в Лондоне, открытие которого состоялось 22 марта 1972 года. [ нужна ссылка ] Режиссером этой постановки выступил Роджер Суэйн. Джемма Джонс сыграла Теклу, Себастьян Грэм-Джонс сыграл Адольфа, а Брайан Кокс сыграл Густава. [ нужна ссылка ] Спектакль в театре Алмейда , открывшийся 19 мая 1986 года, был записан и впоследствии транслировался по каналу 4 16 марта 1988 года. [ нужна ссылка ] Сюзанна Бертиш сыграла Теклу, Джонатан Кент сыграл Адольфа, а Ян МакДиармид сыграл Густава. [ нужна ссылка ] </ref> Эту постановку поставили ее актеры. [ нужна ссылка ]
Спектакль был поставлен труппой Торки в Театре «Русалка» в Нью-Йорке , открытие которого состоялось 25 января 1962 года. [ 31 ] Пол Шайр поставил эту постановку, а Дэвид Джонстон оформил ее. [ 31 ] Рэй Аллен сыграла Теклу, Джеймс Рэй сыграл Адольфа, а Дональд Дэвис сыграл Густава. [ 31 ] Позже пьеса была поставлена как часть двойной афиши « Сильнее» в Общественного театра театре Ньюман в Нью-Йорке, открытие которой состоялось 15 апреля 1977 года. [ 32 ] Рип Торн поставил эту постановку, а Джон Райт Стивенс оформил эту постановку. [ 32 ] Джеральдин Пейдж сыграла Теклу, Джон Херд сыграл Адольфа, а Рип Торн сыграл Густава. [ 32 ] Он также был поставлен компанией Classic Stage Company в своем театре в Нью-Йорке, открывшемся 27 января 1992 года. [ 33 ] Кэри Перлофф поставил, а Дональд Истман оформил эту постановку, в которой использовался новый перевод Пола Уолша. [ 33 ] Кэролайн Лагерфельт сыграла Теклу, Нестор Серрано сыграл Адольфа, а Зак Гренье сыграл Густава. [ 33 ]
В 2010 году постановка актёра Алана Рикмана была показана в Donmar Warehouse в Лондоне и Бруклинской музыкальной академии . [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]
Спектакль был поставлен на французском языке под названием Les Créanciers компанией Comédie-Française в Париже, премьера состоится 20 июня 2018 года. [ 37 ]
Киноадаптации
[ редактировать ]В 1992 году эстонский режиссер Яан Кольберг адаптировал пьесу к фильму, снятому в Эстонии компанией Arcadia Films. переведенном на эстонский как Võlausaldajad В фильме, , снимались Терье Пенни в роли Теклы, Арво Кукумяги в роли Адольфа и Сулев Луйк в роли Густава. [ 38 ]
В 2014 году британский актер и режиссер Бен Кура адаптировал пьесу к фильму, снятому в Великобритании. [ 39 ] и в главных ролях Кристиан Маккей , Андреа Дек , Бен Кура , Том Бейтман и Саймон Кэллоу . [ 40 ] Кредиторы» Премьера фильма « по пьесе Стриндберга состоялась в 2015 году на Международном кинофестивале стран Северной Европы в Нью-Йорке. [ 41 ] где он был удостоен почетной награды в категории «Лучший скандинавский повествовательный фильм». [ 42 ] Кинообозреватель Latin Post Дэвид Салазар назвал фильм «триумфальным дебютом». [ 43 ] в то время как кинокритик Blazing Minds Сюзанна Ходдер сказала: «Кредиторы - это умный, заставляющий задуматься фильм, который ставит под сомнение гендерные роли, женскую сексуальность и мужские тревоги, что делает просмотр приятным и захватывающим». [ 44 ]
Комментарий к письму относительно Ибсена
[ редактировать ]Август Стриндберг, прочитав Хенрика Ибсена в 1891 году пьесу «Гедда Габлер» , в частном письме другу предположил, что его собственные пьесы «Отец и кредиторы » могли повлиять на Ибсена или вдохновить его. Стриндберг писал: «Гедда Габлер — незаконнорожденная дочь Лауры в «Отце» и Теклы в «Кредиторах ». Стриндберг добавил: «Теперь вы можете видеть, что мое семя действительно попало в черепную коробку Ибсена – и выросло! Теперь он несет мое семя и является моей маткой!» [ 45 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бьоркман (1913), 183.
- ^ Мейер (1985), 197–8.
- ^ Мейер (1985), 199.
- ^ Мейер (1991b, 115).
- ^ Мейер (1985), 200.
- ^ Мейер (1991b, 117).
- ^ Jump up to: а б с д и Мейер (1991b), 118.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Мейер (1991b, 119).
- ^ Мейер (1991b, 120).
- ^ Jump up to: а б Стриндберг, Август. Бьоркман, Эдвин. Переводчик. Играет . Кредиторы . Сыновья Чарльза Скрибнера. 1913. ISBN 9781177291842 [1]
- ^ Мейер (1985), 214.
- ^ Мейер (1985), 216.
- ^ Мейер (1985), 226.
- ^ Мейер (1985), 462–3.
- ^ Jump up to: а б Мейер (1985), 533.
- ^ Мейер (1985, 543).
- ^ Мейер (1985, 561).
- ^ Мейер (1985, 573).
- ^ Jump up to: а б с д Мейер (1985), 263.
- ^ Мейер (1985), 402.
- ^ Мейер (1985, 472).
- ^ Мейер (1985, 545).
- ^ Jump up to: а б Мейер (1985), 536.
- ^ Jump up to: а б Мейер (1985), 296.
- ^ Стриндберг (1985), Мейер (редактор), Письмо Леопольду Литтманссону , стр. 296–97 .
- ^ Мейер (1985, 305).
- ^ Мейер (1985, 310).
- ^ Карсон (1913), 106, 140.
- ^ Jump up to: а б Мейер (1985), 564.
- ^ Карсон (1913), 140.
- ^ Jump up to: а б с Кредиторы в базе данных Internet Off-Broadway .
- ^ Jump up to: а б с Кредиторы, сильнейшие в базе данных Internet Off-Broadway .
- ^ Jump up to: а б с Кредиторы в базе данных Internet Off-Broadway .
- ^ «Кредиторы» . 2 октября 2008 г.
- ^ «Театральный обзор: Кредиторы, склад Донмар, Лондон» . TheGuardian.com . 30 сентября 2008 г.
- ^ [2] Шевард, Дэвид, «Кредиторы», за кулисами.
- ^ «Les Créanciers» («Кредиторы»). Comedie-Francaise.fr (на французском языке).
- ^ Кредиторы базы данных эстонских фильмов (1992) . Проверено 26 ноября 2018 г.
- ^ «Проект дня: «Кредиторы» » . 20 марта 2014 г.
- ^ «Фильм Британского Совета: Кредиторы» .
- ^ [3] «Мировая премьера британского художественного фильма «Любовный треугольник» сценариста и режиссера Бена Куры КРЕДИТОРЫ состоится на выставке NIFF2015 в Нью-Йорке, 31 октября в 18:45». Сайт Filmcourage. 19 октября 2015 г.
- ^ «Сайт Победителей Международного кинофестиваля Северных стран 2015» .
- ^ [4] Салазар, Дэвид. «Обзор фильма «Кредиторы»: Бен Кура создает визуально стимулирующую адаптацию великой пьесы Стриндберга». сайт Латинской почты , Дэвид Салазар Первое опубликовано: 6 ноября 2015 г.
- ^ «Обзор фильма кредиторов – заставляет задуматься» . 8 ноября 2015 г.
- ^ Мейер (1985), 235, Письмо Оле Ханссону, 8 марта 1891 г.
{{citation}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) .
Источники
[ редактировать ]- Бьоркман, Эдвин, пер. 1913. Кредиторы . Август Стриндберг. В пьесах . Второй сер. Нью-Йорк: Скрибнер, 1926. 183–237.
- Карсон, Л., изд. (1913), Ежегодник , Лондон: Сцена .
- Мейер, Майкл (1987) [1985], Стриндберг: Биография , Жизнь , Оксфорд: Oxford UP, ISBN 0-19-281995-Х .
- Стриндберг, Август (1991а), «Кредиторы» , Пьесы , т. Три, Майкл Мейер, переводчик, Лондон: Метуэн, стр. 121–75 , ISBN. 0-413-64840-0 .
- Мейер, Майкл (1991b), Введение в Стриндберг, август (10 июня 1991 г.), Пьесы , том. Три, Лондон: Метуэн, стр. 115–20 , ISBN. 0-413-64840-0 .
- Уорд, Джон. 1980. Социальные и религиозные пьесы Стриндберга. Лондон: Атлон. ISBN 0-485-11183-7 .
- Уильямс, Рэймонд . 1952. Драма от Ибсена до Брехта . Лондон: Хогарт, 1993. ISBN 0-7012-0793-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кредиторы в переводе Эдвина Бьоркмана, текст онлайн [5]
- Кредиторы в базе данных Internet Off-Broadway
«Кредиторы», Аудиокнига являющиеся общественным достоянием, на LibriVox