Jump to content

Сухбир (писатель)

(Перенаправлено из Sukhbir (писатель) )

Сухбир
Рожденный Балбир Сингх
( 1925-07-09 ) 9 июля 1925 г.
Мумбаи , Индия
Умер 22 февраля 2012 г. (2012-02-22) (в возрасте 86 лет)
Занятие Писатель, поэт, писатель рассказов, эссеист
Национальность Индийский
Жанр Роман, поэзия, рассказ
Примечательные работы Раат да Чера (лицо ночи) (роман)
Саркаан Те Камре (улицы и комнаты) (роман)
«Руки Хой Раат (приостановленная ночь)» (рассказ)
Нейн Накш (особенности) (поэзия)

Сухбир ( Пенджаби : ਸੁਖਬੀਰ, хинди: सुखबीर; 9 июля 1925 г.-22 февраля 2012 г.), псевдоним Балбир Сингх, был пишником панджабского писателя, писателя, поэта и эссеиста. Он написал и опубликовал в течение пятидесяти лет. Он написал семь романов, 11 коллекций рассказов и пять коллекций поэзии, и сделал много переводов мировой литературы, эссе, писем и обзоров книг.

Личная жизнь

[ редактировать ]

Сухбир псевдоним Балбир Сингх родился 9 июля 1925 года у С. Манша Сингха и Смта. Шив Каур в Мумбаи, Индия. Он был старшим из своих братьев и сестер, которые включали трех братьев и трех сестер. Он принял псевдоним Sukhbir после раздела, когда он был арестован во время студенческих беспорядков в Мумбаи в 1950 году. Он уже начал публиковать в литературных журналах и был известным именем как начинающий писатель. В то время как он находился в тюрьме в Насике, один из его друзей -редакторов, в журнале которого были опубликованы его стихи, сменил свое имя на Сухбир, чтобы избежать внимания властей. Впоследствии Сухбир решил сохранить это в качестве своего псевдонимы, как и многие другие авторы с именем Балбира Сингха к тому времени вступили и обнажили на его установленном имени.

Сухбир с Джасбиром Каур

Его отец, С. Манша Сингх, был инженером -строителем в индийских железных дорогах . Он был религиозным человеком, но с рациональным и либеральным отношением. Он был первым человеком, который открыл Сухбир для рационального толкования своей религии, а впоследствии - во всем в жизни. Его можно с уверенностью назвать первым влиянием в жизни Сухбира, которое он оставался повсюду.

Раннее обучение Сухбира было в его родной деревне Beerampur в Пенджабе. Его отец находился на железных дорогах, семья всегда была в движении. Когда он был в 6 -м стандарте, семья переехала в Мумбаи. Он провел свое последующее обучение в средней школе Подар, Мумбаи. Он закончил свой окончание в Колледже Халса, Мумбаи, после чего он переехал в колледж Халса, Амритсар , чтобы заняться своим магистром в Пенджаби в 1958 году, что принесло ему звание топперского университета и золотую медаль. Как бы он ни хотел, он не мог получить диплом в области психологии .

Он начал публиковать в ведущем пенджабском журнале того времени Preet Lari , под редакцией Гурбакша Сингха Притлари . Одновременно он начал интересоваться деятельностью Коммунистической партии Индии и очень заботился о его основателе Пуран Чанда Джоши . Этот интерес длился недолго, так как вскоре он разочаровался в политической тактике, которая привела к серьезному унижению и изгнанию Джоши из партии. Он усердно размышлял над коммунистической идеологией и решил отойти в сторону, чтобы найти свой собственный путь, оставаясь при этом марксистской мысли и философии.

Прежде чем заняться карьерой на полный рабочий день, Сухбир был рекламным платежником и преподавателем колледжа, чтобы заработать свои средства к существованию. К этому времени он женился на Джасбир Каур. Вскоре после этого он оставил свою работу в качестве преподавателя в колледже Халса, Мумбаи, чтобы заняться писать как карьеру на полный рабочий день, что было необычным и рискованным предложением в то время, учитывая судьбу писателей в стране.

Сухбир перенес много осложнений после тяжелой остановки сердца и умер 22 февраля 2012 года. [ 1 ]


Основными литературными влияниями Сухбира были Джон Стейнбек , Антон Чехов , Ирвинг Стоун , Сигмунд Фрейд , Т.С. Элиот , Пабло Неруда , Сардар Джафри , Кришан Чандер и Раджиндер Сингх Беди .

На него сильно повлияла философия Гаутамы Будды и португальский философ Баруч Спиноза . Его писания изображали внутренние страдания человеческого разума как важного аспекта жизни персонажей, и эти мыслители опирались на неоднозначную природу умственных процессов. Он также изучал работы Сигмунда Фрейда и Карла Юнга , чтобы понять внутреннюю работу ума и добавить психологические аспекты персонажам его романов и рассказов. Жизнь и работы Карла Маркса также оказали на него длительное влияние, так как Сухбир отождествлял его сочувствие и заботу об обездоленных в обществе.

Сухбир был заядлым читателем биографий великих писателей и других личностей, потому что он считал, что понимание и оценка их работы не завершено, если только кто -то не изучал фоновые контексты, в которых они жили и работали.

Стиль письма

[ редактировать ]

Сухбир считается пионером потока сознания в пенджаби. Его роман «Раат да Чера» («Лицо ночи»), опубликованный в 1961 году, представляет собой роман потока сознания, изображающий историю, охватываемую за одну ночь. Даже в своих коротких рассказах он пионел по потоку сознания. Отмеченным примером является история «Руки Хойи Раат (приостановленная ночь)», в которой рассказчик в своих воспоминаниях вспоминает своего давно потерянного друга детства, который стал мятежником и уклоняется от репрессивных властей. [ 2 ]

Сухбир принес новую чувствительность в роман пенджаби, внедрив лирическую красоту в прозе и раздавая свой повествовательный материал в графические сцены и добавив измерения персонажам посредством обмена диалогами. Сухбир, будучи поэтом, хотел, чтобы его проза соперничала с поэзией для достоинств точности, гармонии и ритма.

В трудах Сухбира прогрессивные, психологические и художественные нити находятся в обмене. Его реалистичное литературное видение получило силу от прагматического подхода марксизма, с одной стороны, и глубины психологии и тонкостей искусства с другой.

Сухбир хорошо оценил живопись, и он иногда делал наброски. Перспектива художника видна во всех его работах. Стихи в Нэйн Накш (особенности) написаны специально в методах современной живописи, таких как портрет, обнаженная, коллажа, натюрморта, ландшафт, автопортрет и т. Д. Это уникальный эксперимент в литературе пенджаби. Наблюдая за окрестностями и его жизни с точки зрения художника, он принес новый подход во всех трех жанрах - поэзии, рассказ и роман.

Самопортрет Сухбира, который является частью коллекции поэзии Нейна Накша , воспроизводится.

Сухбир: Самостоятельно отцовский

Я мечтаю, даже если
Нормальная почва, я буду зарядом и суматохой
С светом, который был умерший

Почва, чья вкусная
Грязь, чей океан - свет
Пыль, в которой боли труба мечтают и цвета

Обычно лицо
Сколько лиц лицензии карт
Карты, которые вырезаны в пьянице
Карты, которые имеют
Съел хвост снов, пройденные голодом трубой

Это не мое лицо
Хотя у меня есть два глаза на это
И в глазах
Моего ROH и Books 'Light A

Лицо, которое лицо любого человека
Какое -либо у меня есть лицо
В ней я деревья моего лица
 
Все еще мое лицо
Уголование пыли, проходящей через почву
Удача чаевого
Хотя у него никогда не было Амрит
Так что сегодня это жизнь сегодня сегодня

Мечты я
Однако общая почва да
Со светом и т. Д., Которые были обозначены я

Литературная карьера

[ редактировать ]

Первая коллекция коротких рассказов Сукхбира Dubda-Charda Suraj (Suit and Rising Sun) была опубликована в 1957 году. В следующем году его коллекция стихов в печати- Parehan (The Footprints) . Его первый роман Кач да Шехар (The Crystal City) был опубликован в 1960 году. К тому времени он уже стал известным именем, публикуя ведущие литературные журналы, такие как Preet Larhi и Aarsi . Его работы на хинди также были опубликованы в таких журналах, как Navneet , Kadambari , Parag , Sarika и Dharamyug . Он регулярно публиковал в Times of India и Navbharat Times . В ноябрьском выпуске Illustrated Weekly of India литературный редактор Ниссим Иезекииль дал ему целую страницу для своих стихов - редкую честь в то время для поэта.

В начале 1960 -х он принял перевод российских произведений, финансируемых российским правительством. Его самый известный перевод - это Лео Толстого в война и мир Пенджаби как Джанг Те Аман . Другие переводы включают в себя рассказы, пьесы и буквы Максима Горки , Михаил Шолохова и тихие текут Дон Аскада Мухтара , сестры (Бхайна) и Константин Паустова « Золотая роза» (Сунехра Гулаб).

Российское правительство выполняло честь переводчиков, которые переводили важные российские работы на родные языки Индии с наградой и коротким периодом поездка в Россию. Однако коррумпированная бюрократия привела к тому, что другой писатель получил награду в этом году, [ Цитация необходима ] Сухбира Хотя перевод войны и мира в пенджаби был опубликован в этом году. В следующем году награды были прекращены.

Один из его уникальных вкладов-блестящие поэтические характерные характеристики прославленных личностей Пенджаба, таких как первый гуру сикха Гуру Нанака , Гурбакш Сингх Притлари , писатель Нанак Сингх , Мохан Синдх, Амрита Притэм , Карт Сингх Даггал , Раджиндер Синь Бед , Балрадж , сахан Пьяра Сингх Сехрай и Сантох Сингх Дхир, которые были опубликованы в ведущем пенджабском ежемесячном дхарти да Сурадже в феврале - апрель 2010 года. [ 3 ] Они также были опубликованы в коллекции поэзии Lafz Te Leekan (слова и строки) в 1989 году.

Он также написал мемуары о литературных личностях, таких как Девидер Сатьярти . [ 4 ]

Он также сделал обзоры книг, последним из которых является «Коллекция поэзии» Ришта от известного художника Имроза. [ 5 ]

Сухбир написал семь романов, 11 коллекций рассказов и семь коллекций поэзии. Он опубликовал в пенджабских журналах, включая Арси (ныне несуществующая), Нагмани (ныне несуществующий), Приет Лари , Дхарти да Сурадж и Ахар , и все газеты пенджаби, такие как Пенджаби Трибьюн , Наван Замана и Деш Сьюак . Он начал тенденцию финансового вознаграждения за свои произведения и зарекомендовал себя как первое и единственное время, работающее на полную ставку в литературе пенджаби.

Сухбир считал, что письма являются отличным источником информации о убеждениях и ценностях человека с течением времени. Он написал различные письма и статьи о литературных, политических и социальных вопросах, ведущих диалог с истиной, честностью, сочувствием и разумом. Таким образом, он создал отдельный жанр в литературе пенджаби.

Будучи затворником и самоуничижительным человеком, Сухбир держался подальше от литературных клик, которые контролировали и управляли литературными кругами, академиями и университетами в Пенджабе. Он полагал, что награды и признания вручатся за посторонние соображения, а не за литературные заслуги или взносы. По этой причине он решил не принимать никаких наград и не посещать какие -либо конференции и семинары. [ Цитация необходима ]

Самым известным романом Сухбира является Саркаан Те Камре (улицы и комнаты) , занимающийся столичной жизнью Мумбаи, которая была опубликована в 1964 году. Он изображает испытания и невзгоды амбициозных молодых людей в городе мечты Мумбаи. Название романа ощутимо запоминающееся, рассказывая о грустном бедственном положении жителей мегаполиса, у которых нет домов, в которых можно жить, но у них есть улицы на день и потертые комнаты на ночь. Роман был включен в аспирантуру учебную программу пенджабского университета, Патиала.

Его роман Адде-Пуун (фрагментированные) -это мощное изображение фрагментированных личностей в современном обществе. В литературе пенджаби - смелая тема, чтобы изобразить героя -гея в художественном произведении.

Литературные произведения

[ редактировать ]
  • Кач да Шехар (Кристал -Сити) , 1960
  • Раат да Чера (лицо ночи) , 1961
  • Paani Te Pull (вода и мост) , 1962
  • Gardish (The Wandering) , 1962
  • Саркаан Те Камре (улицы и комнаты) , 1964
  • Tutti Hoi Kari (The Broken Link) , 1965
  • Adde-Paune (фрагментированные) , 1970

Коллекции историй

[ редактировать ]
  • Дубда Чарда Сурадж (обстановка и восходящее солнце) , 1957
  • Мити Тэ Манух (Земля и Человек) , 1973
  • Единственная хищная (одинокие) , 1973
  • Baari Vichla Suraj (Солнце в окне) , 1975
  • Pagi di Pari (The Water Fairy) , 1980
  • Ikai (The Unit) , 1987
  • Лори (Колыбельная) , 1988
  • Манукх Те Джархаан (Человек и Корни) , 1988
  • Sajje-Habbbe (слева и справа) , 1989
  • Руки Хой Раат («Приостановленная ночь») , 2000
  • Ik Hor Chardiwari (еще один забор) , 2004
  • Sukhbir Diyan Chonviyan kahaniya (избранные истории о Сухбире) , 2014
  • Raat Se Raat Tak (ночь в ночь) , 2015

Поэтические коллекции

[ редактировать ]
  • Peachan (The Footprints) , 1964
  • Нейн Накш (особенности) , 1964
  • Abelda после Afteron , 1973) 1973
  • Lafz Te Leeka (слова и строки) , 1989
  • Lahoo Libre Pare (Окрашенные кровью ноги) , 1992
  • SIRNAVAN SAMUNDER DA (Адрес моря) , 2012
  • Ибадатгахан (места поклонения) , 2013
  • Водный шаг (лес и листва) , 2016

Переводы

[ редактировать ]
  • Лео Толстой - Юнг Те Аман (война и мир)
  • Максим Горки - Горки Диа Каханьян (истории Горького) , Горки де Пандж Натак (пять пьес Горького) , Италия Диа Кахания (истории Италии) , Горки де Ххат («Письма Горького»)
  • Михаил Шолохов - Те Дон Фенда Рха (и тихий течет Дон) , Нави Дхарти нев Сияд (Девственная почва) , Шолохов Диа Кахания (истории Шолохова)
  • Контантин Паустовский - Снехра Гулаб (Золотая Роза) , Самай де Хэмбх ()
  • Николай Островский - Сорме в Сираджане (как сталь была смягчена)
  • Vilis latsis - Махигир (сын рыбака)
  • Аскад Мухтар - Бхайна (сестры)

Книги на Сухбир

[ редактировать ]
  • Сухбир да галап от доктора Гарсундер Каур Чахал. Unistar Books Pvt. ООО, Чандигарх, 2004, 81-7142-034-6
  • Сухбир: Антар-джаат от доктора Чандер Мохан, Четна Паркашан, Лудхияна, Пенджаб, 2005, ISBN   81-7883-205-4
  • Сухбир: Каав Нухар от доктора Чандер Мохан, Рави Сахит Пракашан, Амритсар, 2010, ISBN   81-7143-516-5
  • Сухбир: Калам Те Накш от доктора Чандер Мохан, Рави Сахит Пракашан, Амритсар, 2012
  • Сухбир: Симрити Грант под редакцией доктора Чандер Мохан, издатели Navyug, Нью -Дели, 2015
  1. ^ «Сухбир 1925–2012» . Apnaorg.com. Архивировано из оригинала 28 апреля 2012 года . Получено 22 апреля 2012 года .
  2. ^ «Руки Хойи Раат от Сухбира» . Scribd.com. 14 июня 2011 года. Архивировано с оригинала 8 ноября 2012 года . Получено 22 апреля 2012 года .
  3. ^ «Слова и строки» (в пенджаби). Архивировано с оригинала 22 января 2013 года . Получено 23 июля 2023 года . {{cite web}}: Cs1 maint: непредвзятый URL ( ссылка )
  4. ^ "Devinder Bhaarirsthi" в Мумбаи "Devinder Bhaariathians" в Devinder . Punjabitribuneonline.com . Получено 22 апреля 2012 года .
  5. ^ «Tribune Punjabi» Новости «Поэтическое собрание изображений« Отношения » . Punjabitribuneonline.com . Получено 22 апреля 2012 года .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f00071ca6b36b4e2d9c172e476520783__1720779120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/83/f00071ca6b36b4e2d9c172e476520783.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sukhbir (writer) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)