Jump to content

Томас Раймер

(Перенаправлен из Раймера, Томас )

Томас Раймер и его король Чарльз Спаниль , Помпей, изображены в 1819 году.

Томас Раймер (ок. 1643 - 14 декабря 1713 г.) [ 1 ] был английским поэтом, литературным критиком, антиквариатом и историографом .

Его длительный вклад состоял в том, чтобы компилировать и публиковать в соответствии с Королевским ордером 17 томов (последние два посмертно) первого издания Foedera , работы, донесенного договора между Короной Англии и иностранными державами с 1101 по 1625 год. [ А ]

Раймер занимал офис английского историографа Royal с 1692 года до своей смерти в 1713 году, что позволило ему получить доступ к историческим документам, опубликованным в Foedera , и проходивших в Лондонском башне и в других местах.

Ему приписывают придумывание фразы « поэтическая справедливость » в трагедиях последнего возраста, рассматриваемого (1678).

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]
Колледж Сидни Сассекса, Кембридж , где изучал Раймер

Томас Раймер родился в Эпплтоне Виске , недалеко от Норталлертона в северном езде в Йоркшире в 1643 году, [ 2 ] или, возможно, в Яффорте . Он был младшим сыном Ральфа Раймера, лорда поместья Браффертона , в Йоркшире, сказал Кларендоном чтобы обладать хорошим поместьем. Сын учился в гимназии Норталлертон , где он был одноклассником Джорджа Хикса . [ 2 ] Там он учился в течение восьми лет под руководством Томаса Слэльта, известного роялиста. [ 3 ] В возрасте 16 лет он пошел учиться в колледже Сидни Сассекса, Кембридж , а апреля 1659 года. [ 3 ]

Хотя Раймер все еще находился в Кембридже в 1662 году, когда он внес латинские стихи в университетский том, чтобы отметить брак Карла II и Кэтрин из Браганзы , нет никаких записей о его получении степени. Возможно, это было связано с финансовыми проблемами, которые его отец страдал в то время, или с арестом своего отца 13 октября 1663 года - в следующем году он был казнен для участия в участке Фарнли Вуд , предназначенного восстания в Йоркшире против Карла II. Хотя старший брат Томаса Ральф также был арестован и заключен в тюрьму, Томас не был замешан. 2 мая 1666 года он стал членом Грейс -Инн . Он был вызван в бар 16 июня 1673 года. [ 4 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]

С 1674 по 1693 г. Раймер опубликовал различные работы. Он написал пьесу; Сделал ряд английских переводов латинских авторов, особенно поэзии овидий ; внесли преимущества на латинском и английском языке в издания работ различных авторов, включая Томаса Гоббса ; написал политические трактаты; и опубликовала литературную критику, в частности, против Шекспира. Все они обсуждаются в разделе «Литературные произведения» ниже.

Историограф

[ редактировать ]

После смерти Томаса Шадвелла в 1692 году Раймер был назначен историографом Royal с годовой зарплатой в 200 фунтов стерлингов. [ 4 ]

Под королевским ордером 1693 года и работающим с оригинальными документами, начиная с 12 -го века, многие Тауэр держались в Лондонском из которых Коллекция договоров, заключенных между английской короной и иностранными европейскими державами. История публикации 17 томов (1704–1717) несколько вовлечена, осложняется смертью Раймера в 1713 году. См. § Форера ниже.

Раймер умер 14 декабря 1713 года и был похоронен четыре дня спустя в Святого Климента Дэйнса церкви в Страйне в Лондоне. [ 2 ] Похоже, он не оставил никакой ближайшей семьи. [ 4 ]

Литературные произведения

[ редактировать ]

Первое появление Раймера в печати [ B ] был переводчиком размышлений Рене Рапина о трактате ( Аристотеля о Позии 1674), [ 8 ] к которому он добавил предисловие в защиту классических правил единства в драме. [ C ] Следуя принципам, установленным там, он составил трагедию стиха, лицензированную 13 сентября 1677 года, называемого Эдгаром или английским монархом , который потерпел неудачу. Он был напечатан в 1678 году, [ 4 ] со вторым изданием в 1693 году. [ 9 ] Взгляды Раймера на драму снова были переданы миру в печатном письме Флитвуд Шефард , другу Мэтью Приора под названием «Трагедии последнего возраста» (1678). [ 10 ] Здесь, обсуждая Ролло Герцог Нормандии от Джона Флетчера , Филиппа Массингера , Бена Джонсона и Джорджа Чепмена , Раймер придумал термин « поэтическая справедливость ». [ 11 ] [ 12 ]

Для посланий Овидида , переведенных несколькими руками (1680), предварительно подготовленными Драйденом , Раймер внес Пенелопу в Улисс . [ D ] Он также был одним из тех, кто обрушился на так называемого Драйдена плутарха в 1683–1686 гг. (5 томов): жизнь Никиаса упала до его доли. [ 13 ] Раймер написал предисловие к Уайтлока мемориалам английских дел (1682), [ 14 ] и в 1681 году общий проект и перспектива правительства Европы , переизданный в 1689 и 1714 годах на посту древности, власти и распада парламентов , [ 15 ] Там, где не знает о будущем достоинстве, которое будет его, он имел несчастье наблюдать: «Вы не должны ожидать правды от историографа Royal». [ 10 ]

Памятник Эдмунду Уоллеру с поэтическими надписями Раймера в Биконсфилда церковном дворе

Раймер сделал три часа в сборку стихов в память о Эдмунде Уоллере (1688) [ 16 ] [ E ] Драйдена Разное (впоследствии перепечатано в стихах ), [ 18 ] [ f ] и написал латинскую надпись со всех четырех сторон памятника Эдмунда Уоллера на церковном дворе Биконсфилда . [ 19 ] [ 10 ]

Предисловие («Health Health») к посмертной истории истории (1688) [ 20 ] Томаса Гоббса, кажется, был написан Раймером. [ G ] Английский перевод появился в 1722 году. [ 23 ] Жизнь Гоббса (1681), иногда приписываемая ему, была написана Ричардом Блэкберном. [ H ] Он создал поздравительное стихотворение о прибытии королевы Марии в Вестминстер с Уильямом III 12 февраля 1689 года. [ 4 ] [ я ]

Овидида» Следующей частью авторства Раймера было перевести шестую элегию третьей книги «Тристиа Драйдена для поэтических различий . Единственная версия, содержащая рендеринг Раймера, представляется вторым изданием второй части Разное , подзаголовок Silvae (1692). [ 24 ] [ J ]

Апсинция Раймера как историографа королевского в 1692 году Вскоре после того , как [ 31 ] критикуя Шекспира и Бена Джонсона , что вызвало беспристрастный критик (1693) Джона Денниса , эпиграммы Драйдена. [ 32 ]

Первое издание

[ редактировать ]

Постоянным вкладом Раймера в стипендию была Foedera ( Abbr. Foed. ), Коллекция «Все лиги, договоры, альянсы, капитуляции и конфедерации, которые в любое время были заключены между Короной Англии и любыми другими королевствами, принцами и государства. " [ 33 ] Начавшийся под королевским ордером в 1693 году, это был «огромный труд исследований и транскрипции, на котором он провел последние двадцать лет своей жизни». [ 34 ] [ 35 ] Документы были представлены в их первоначальной латыни. сэра Томаса Даффуса Харди Поздний учебный план (1869-1885) предоставил резюме на английском языке, [ 36 ] [ 37 ] Несмотря на многочисленные неправильные утверждения определенных веб -сайтов. [ 33 ]

В течение последних двух десятилетий Раймер приготовил для прессы текст Vols. От 1 до 15, большинство Vol. 16, и некоторые из Vol. 17, но жил только для того, чтобы увидеть публикацию Vols. 1 Хотя 15, с печатью последнего, по словам сэра Томаса Даффуса Харди , «финишировал 25 августа 1713 года, примерно за четыре месяца до смерти Раймера» [ 38 ] которое Раймер увидел для публикации, охватывал период с мая 1101 года ( Генрих I ) до июля 1586 года, на полпути до правления Элизабет I. Эти пятнадцать объемов 1-го издания , Ему помогал Роберт Сандерсон, который завершил и опубликовал к 1717 году материал двух незаконченных томов Раймера, охватывающих период до 1625 года (смерть Джеймса I ), включая указатель для всей работы, о котором было написано: «Ничего не может быть более неудобным ». [ 39 ]

Сандерсон, работая над своим собственным аккаунтом (то есть без необходимости королевским ордером), опубликованного в том же формате три дополнительных тома (Vols. 18–20, Pub. 1731–1735) меньшего качества, имея дело с историей домашней, а не иностранными делами. [ 40 ] Харди не считает их должным образом частью 1 -го издания Раймера. Харди очень критически относится к этим последним трем томам, говоря, что только около четверти статей заслуживают того, чтобы быть там. [ 40 ] Сандерсон добавил какой -то внезапный материал, который, по словам Харди, меняет весь центр работы: «Вместо фадеры он скорее произвел новую работу в форме материалов для нашей внутренней истории, в которой иностранные дела слегка смешаны». [ 41 ] Журнал джентльмена в Эдинбурге в 1834 году назвал вклад Сандерсона как «последние три были дополнительными». [ 35 ]

Более поздние издания

[ редактировать ]

В следующем разделе содержится общий план комплекса и включала в себя историю публикации дальнейших изданий Foedera .

Джордж Холмс, редактор 2 -го издания
Адам Кларк, редактор 4 -го издания ("record")

Холмс клерк сэра Уильяма Петита хранителя записей в лондонском Тауэр , , Джордж только первое издание. [ 42 ] [ 43 ] [ 35 ]

Харди утверждает, что Холмс был нанят издателем первого издания Джейкоба Тонсона , от с. 112 Vol. 1, до конца Vol. Только 12; и что последующее третье издание, по сути, является отредактированной переизданием 17 томов. из 2 -го издания, плюс последние 3 тома Сандерсона не пострадали. [ 44 ]

Повторное и недавно отредактированное 3-е («Гаага») издание (10 томов. В двухколонном формате, паб. 1737–1745, в том числе «Дополнительные» тома Сандерсона 18-20), был опубликован и, возможно, отредактирован John Neaulme в Гаага , [ 44 ] в «десять тщательно напечатанных объемов фолио». [ 35 ] [ k ] Первые девять перепечатали 2-е издание Холмса, с десятым объединением французских синопсов ( Abrégés ) Vols. 1–17 Жан Ле Клерк и Пол де Рапин , которые появились вскоре после английской публикации каждого последовательного тома, с новым индексом в этом издании Foedera . [ 35 ] [ 43 ] Сокращения Рапина тт. II -XIX (но не I или XX) был ранее переведен на английский язык в 1733 году. [ 46 ] [ 47 ]

Комиссия по рекорду в 1800 году предложила «добавление и продолжение» Foedera ; В 1809 году он решил вместо этого сделать полную пересмотру, [ 35 ] 4 -е ("Запись") издание. Семь частей были подготовлены до того, как проект был заброшен после того, как комиссары стали недовольны редактированием доктора Адама Кларка и других. [ 35 ] [ 43 ] Шесть частей в трех томах были опубликованы с 1816 по 1830 год и седьмым в 1869 году вместе с разными примечаниями. [ L ] Таким образом, Foedera была пересмотрена до 1383 года, [ 35 ] [ 43 ] Но это издание вызвало значительную критику.

Трехтомный резюме на английском языке и индекс ( программа ) для 1-го, 3-го и 4-го издания Foedera был опубликован сэром Томас Даффус Харди в 1869–1885 годах. [ 49 ] Во введении ко второму тому Харди очень критиковал Кларк, который, хотя и трудолюбивый библейский и восточный ученый, был совершенно неквалифицирован в дипломатии или палеографии и не имел никакого глубокого знакомства с английской исторической и антикварной литературой. [ 50 ] Харди печатает короткий список из 50 ошибок, которые он случайно обнаружил в издании Кларка. [ 51 ] Он проводит десять целых страниц, ругая редакторами издания записи как того, что они включали, и что они опущены, особенно для копирования из печатных источников и не консультироваться с оригинальным MS, даже если они были легко доступны и вручную. [ 52 ] Харди также обвиняет Кларка в критике Раймера и Холмса, хотя Кларк сам начал совершать те же ошибки. [ 53 ] в Журнал джентльмена июле 1834 года также отмечает, что, хотя Кларк был самого выдающегося востоковеда, единственная запись на арабском языке в 4 -м издании имеет ошибку. [ 35 ]

Несмотря на обширное осуждение Харди к редакторам и публикациям Комиссии по звукозаписи, подкрепленным несколькими примерами их ошибок, история округа Виктория рекомендует ссылаться на издание Комиссии по рекордной комиссии (RC), где доступно и в противном случае Hague Edition. [ 54 ]

Таким образом, все издания страдают от различных дефектов, и никаких полных и правильных пересмотров не было опубликовано по состоянию на 2024 год. Харди намеревался в своей программе, чтобы исправить не только все ошибки в Кларке, но и во всех первых трех изданиях: также: также и во всех первых трех изданиях: Но это оказалось вне него, столкнувшись с огромным количеством материала. [ 55 ] Работа Харди, вероятно, является наиболее надежным руководством по Foedera , но даже подтверждение одного факта может включать проверку нескольких источников различных изданий Foedera и их индексов, а также «поправки» Холмса и его собственная копия 1 -го издания, против Харди Программа и его собственный индекс, а также его список ошибок. [ 56 ]

Примечания
  1. ^ Дальнейшие несанкционированные три тома (18–20), опубликованные 1726–1735 гг. В том же формате и посвященном 1625–1654 годам, были составлены его помощником Робертом Сандерсоном, но технически не являются частью 1 -го издания Раймера.
  2. ^ Перевод 1688 года на английский язык из Princes Ciceronis ( впервые опубликовано анонимно в Париже в Париже в 1608 году) [ 5 ] Иногда Курт Зимански заявлял, что является первой публикацией Томаса Раймера, который является работой Томаса Росса (1620–1675), придворного, поэта и преподавателя первого герцога Монмута . [ 6 ] [ 7 ]
  3. ^ «Томас Раймер: Размышления о трактате Аристотеля о Позии: предисловие переводчика» . Английская поэзия 1579-1830: Спенсер и традиция . Получено 26 марта 2019 года .
    Эта страница включает в себя мысли о других критиках о Раймере, выраженных в истории Джорджа Сэйнтсбери (1911) «История английской критики» , стр. 133–134, Герберт Э. Кори (1911) Критики Эдмунда Спенсера , с. 120–121, Harko Gerrit de Maar (1924), История современного английского романтизма , с. 34, и HT Swedenberg (1944), Теория эпоса в Англии , с. 47
  4. ^ Это прошло через многочисленные расширяющиеся издания: например, Овидий ; Раймер, Томас (1776). «Пенелопа в Улисс» . В Драйдене, Джон (Предисловие) (ред.). Послания Овида: с его амурами. Перевод в английский стих самыми выдающимися руками . Лондон: напечатано для T. Davies, W. Strahan, W. Clarke, et al.
  5. ^ Стихи: на мистере Уоллера . Т. Раймер (стр. 4); Месье Св. Евро . 1684 (по -французски). На английском языке, Tr (стр. 10); Мистеру Райли , рисуя картину мистера Уоллера . ТР (стр. 26).
    «Не невероятно, что инициалы TR, подписанные на несколько произведений, являются инициалами Томаса Раймера, который, как полагают, отредактировал объем и который подписал одно из стихов в полном объеме». [ 17 ]
  6. ^ Стихи снова на мистере Уоллере мистером Т. Раймером (стр. 223–225); Месье Св. Евро. 1684. на английском языке, Tr (стр. 234); Мистеру Райли, рисуя картину мистера Уоллера. Мистер Т. Раймер (стр. 267).
    Атрибуция стихотворения Райли - «Мистер Раймер», а не «ТР» в версии 1688 года.
  7. ^ Уильям Молесворт , в своем издании Гоббса 1845 года [ 21 ] говорит, что предисловие - Раймер и что оригинальный титульный лист и девиз должны быть приписаны ему. Патриция Спрингборг также говорит, что введение в Rymer. [ 22 ]
  8. ^ См. [ Грант, Артур Генри (1886). «Блэкберн, Ричард» . Словарь национальной биографии . Тол. 05. С. 124–125. ] Артура Генри Гранта в DNB, том 5: «Доктор Блэкберн, безусловно, написал латинское приложение к короткой« Пожизненной жизни »под названием« Vitae Hobbianie Auctarium », первое предложение, которое дает главные доказательства его авторства «. Обе эти работы, казалось бы, были получены из более крупной и полной« жизни »в рукописи, написанной на английском языке Джоном Обри и использованы со знанием и согласием последнего и, возможно, с помощью самого Гоббса».
  9. ^ ( Rymer 1689 ). Раймер сравнивает Марию с Пхеррой , невестой Деукалиона : согласно Овидию , после потока пара бросала камни на плечи, которые метаморфизировали детей, которые выросли и переполняли мир.
  10. ^ Драйден и Джейкоб Тонсон поэтической разборки имеют несколько вовлеченных в историю многочисленных изданий с различными названиями, перепечатками и привязками. [ 25 ] Второе издание второй части (1692), по -видимому, является единственным, кто содержит перевод Римера, и, по -видимому, было опубликовано только с некоторыми копиями второго издания первой части (также 1692). [ 26 ] Первое издание второго Ppart появилось как Sylvæ: или вторая часть поэтических разногласий (1685). [ 27 ] Второе издание Sylvae было опубликовано в 1692 году и было связано со вторым изданием первой части стихов Разное (1692) (часть первого, 1 -е изд. Опубликовано 1684, переиздано 1685). Это второе издание первой и второй части было опубликовано в 1692 году ( Dryden 1692 ). Кажется, это единственная версия, содержащая перевод Римера. Существуют онлайн-копии или только текстовые версии, но ни один из них не кажется свободно доступным. Кроме того, некоторые копии первого издания Sylvæ (не содержащего Ovid Rymer ) были связаны вторым изданием стихов Miscellany .
    Овидий Раймера, похоже, не появляется в третьем издании первой части стихов Разное (1702) [ 28 ] или в четвертом издании второй части стихов Разное . [ 29 ] Третья часть (или объем) изучает Poeticum (1693). [ 30 ]
  11. ^ Все тома отсканируются в интернет -архиве . [ 45 ] Тома от 8 до 12 (от 20, охватывающих 1397 по 1502), доступны в British History Online , сопоставленные с английскими резюме из программы Харди , но не реализуя его значительный список ошибок и без атрибуции. [ 33 ]
  12. ^ Все тома сканируются в Hathitrust . [ 48 ]
Цитаты
  1. ^ Шербо 2013 .
  2. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Риордан 2000 , с. 10
  3. ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Раймер, Томас (RMR659T)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  4. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Ли 1897 .
  5. ^ TR 1688 .
  6. ^ Бонд 2009 , с. 588–604.
  7. ^ Зиманский 1956 , с. 284
  8. ^ Рапин 1674 .
  9. ^ Rymer 1693a .
  10. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Теддер 1911 , с.
  11. ^ Rymer 1678 , с. 23, 25, 26, 37.
  12. ^ Day & Lynch 2015 , с. 1055–1060, 1242, 1125.
  13. ^ Плутарх 1693 , с. 411–471.
  14. ^ Rymer 1853 , с. III - XI.
  15. ^ Rymer 1714 .
  16. ^ Rymer 1688 , с. 4, 10, 26.
  17. ^ ( Oppenheimer 1940 , стр. 1083) Источник: Примечания к «Стихи памяти этого несравнного поэта Эдмонда Уоллера Эсквайра» . WorldCat . [ ненадежный источник? ]
  18. ^ Драйден 1716 , с. 223–225, 234, 267.
  19. ^ Rymer 1690 , p. [110].
  20. ^ Rymer 1688a , pp. I - ix.
  21. ^ Molesworth 1845 , p. 342.
  22. ^ Springborg 1994 , p.
  23. ^ Гоббс 1722 , с. [I-we].
  24. ^ Драйден 1692 , с. 148.
  25. ^ Уитли 1907–21 .
  26. ^ Драйден 1692 .
  27. ^ Sylvæ: или вторая часть поэтических разногласий (1685) . (Только текст, Eebo).
  28. ^ Первая часть стихов Разное , 3 -е изд.
  29. ^ Вторая часть стихов Разное , 4 -е изд.
  30. ^ Examen Poeticum , третья часть стихов Разное
  31. ^ Rymer 1693 .
  32. ^ Деннис 1909 , стр. 148-197.
  33. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в «Foedera's Rymer» . Британская история онлайн . Получено 25 мая 2017 года .
  34. ^ Zimansky 1956 , с. XVII - XX. Цитата от страницы XVIII.
  35. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я «Комиссия по записям; № III; II. Файдера римера. Три тома» . Журнал джентльмена . Эдинбург: Ф. Джеффрис: 23–30: 27–30. Июль 1834 года . Получено 25 мая 2017 года .
  36. ^ Харди 1869 .
  37. ^ Харди 1873 .
  38. ^ Bracken 2000 , p. [PDF 2].
  39. ^ Харди 1869 , с. XCVII.
  40. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Харди 1869 , с. 82, 88.
  41. ^ Харди 1869 , с. 88
  42. ^ Bracken 2000 , с. 3, 6n.
  43. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Теддер 1911 , с.
  44. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Харди 1869 , с. XCIV.
  45. ^ Foedera (Hague Edition), Интернет -архив: том 1 , Vol 2 , Vol 3 , Vol 4 , Vol 5 , vol 6 , vol 7 , vol 8 , vol 9 , vol 10 .
  46. ^ Whatley 1733 .
  47. ^ Харди 1869 , с. в
  48. ^ Vols от 1 до 3 (части с 1 до 6); Тол. 4 (часть 7); Приложения .
  49. ^ Hardy 1869 , Hardy 1873 , Hardy 1885 .
  50. ^ Харди 1869 , с. CII-III, Hardy 1873 , с. XIX-XX
  51. ^ Харди 1873 , с. xix - xx.
  52. ^ Hardy 1873 , с. XX - XXX.
  53. ^ Hardy 1873 , pp. XXX - XXXV.
  54. ^ «Написание для руководящих принципов стиля VCH» Rymer's Foedera » . История округа Виктория . Получено 25 мая 2017 года .
  55. ^ Харди 1873 , с. в.
  56. ^ Bracken 2000 , Passim.
Библиография
Атрибуция

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]


Предшествует Английский историограф Королевский
1692–1714
Преуспевает
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1587e113776f8e18a7cbd249aaf26c9__1723644660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/c9/f1587e113776f8e18a7cbd249aaf26c9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Rymer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)