Jump to content

Верхняя Венгрия

Координаты : 49 ° 00'00 ″ с.ш. 19 ° 00'00 ″ в.д.  /  49,0000 ° с.ш. 19,0000 ° в.д.  / 49,0000; 19,0000
(Перенаправлено из Нижней Венгрии )
« Кассовия : столица Верхней Венгрии», [ 1 ] перспектива от Civitates orbis terrarum . Кассовия ( нем. Кашау, венгерский: Касса, словацкий: Кошице ), «столица» Верхней Венгрии в 1617 году.

Верхняя Венгрия — это обычный английский перевод слова « Фельвидек» ( буквально : «Нагорье»), венгерского термина, обозначающего территорию, которая исторически была северной частью Венгерского королевства , ныне в основном современной Словакии . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Этот регион также назывался Felső-Magyarország ( буквально : «Верхняя Венгрия»; словацкий : Horné Uhorsko ).

Во время Габсбургско-Османских войн под Верхней Венгрией подразумевались только северо-восточные части Венгерского королевства. Северо-западные области (современная Западная и Центральная Словакия) принадлежали Нижней Венгрии . Где-то в XVIII или XIX веке под Верхней Венгрией стали подразумеваться все северные регионы королевства. Население Верхней Венгрии было смешанным и в основном состояло из словаков , венгров , немцев , евреев-ашкенази и русинов . Первые комплексные демографические данные относятся к 18 веку, когда словаки составляли большинство населения Верхней Венгрии. [ 6 ] Словаки называли эту территорию « Словенско » (Словакия), этот термин встречается в письменных документах 15 века, но точно не определен. [ 7 ] а регион, населенный словаками, не имел четкого юридического, конституционного или политического статуса в Верхней Венгрии. [ 8 ]

Этимология

[ редактировать ]

Историческое использование

[ редактировать ]

Исторически существуют разные значения:

  1. Более старый венгерский термин Felső-Magyarország ( буквально : «Верхняя Венгрия»; словацкий : Horné Uhorsko ; немецкий : Oberungarn ; украинский : Верхня Угорщина ; русский : Верхняя Венгрия ) формально относился к тому, что является сегодня Словакией в 16-18 веках, а неофициально - к тому, что является сегодня Словакией в 16-18 веках. все северные части Венгерского королевства в 19 веке.
  2. Венгерский : Felvidék ( буквально : «Верхняя страна», «Нагорье», «Нагорье» или, точнее, «Верхний пейзаж» или «Верхняя сельская местность»; : Oberland ; идиш словацкий: Horná zem; немецкий אױבערלא ) имел несколько неформальных значений . :
    • В некоторых частях 18 века и на протяжении всего 19 века обычно использовалось:
      • для обозначения гористой северной части Венгерского королевства в отличие от южной низменности.
      • в более общем смысле для обозначения регионов или территорий, расположенных на большей высоте, чем поселение говорящего.
      • как синоним тогдашнего значения Верхней Венгрии
    • После Первой мировой войны значение венгерского языка было ограничено Словакией и Карпатской Русью , а после Второй мировой войны - только Словакией. В то же время слово фелвидек остается общим венгерским существительным, применяемым к высокогорным районам, например, Балатон-фельвидек, [ 9 ] холмистый регион и национальный парк [ 10 ] рядом с озером Балатон .

Современное использование

[ редактировать ]

После Первой мировой войны значение имени Фельвидек на венгерском языке ( Felső-Magyarország больше не использовалось) было ограничено словацкой и карпатско-русинской частями Чехословакии . Сегодня термин Фельвидек иногда используется в Венгрии, когда речь идет о Словакии, а в венгерской исторической литературе он используется исключительно (и анахронично), когда речь идет о Средневековье, то есть до того, как это название фактически появилось. Однако три уезда региона, которые остались в составе Венгрии после Первой мировой войны, сегодня никогда не называются Верхней Венгрией, а только Северной Венгрией ( Észak-Magyarország ). Любое использование слова Фельвидек для обозначения всей современной Словакии словаки считают оскорбительным. [ 11 ] и неуместно для некоторых венгров, [ 12 ] но сейчас его обычно использует значительное венгерское меньшинство в южной приграничной зоне Словакии. [ 13 ] определить районы, в которых они проживают с венгерским большинством. [ 14 ] [ 15 ] Некоторые из них называют себя felvidéki magyarok , то есть «горные венгры». Слово фелвидек также используется как компонент топонима Балатон-фельвидек, описывающего холмистую местность к северу от озера Балатон , без какой-либо связи с исторической Верхней Венгрией. [ 16 ]

Капитанство Верхней Венгрии в 1572 году.
Княжество Верхняя Венгрия в 1683 году.

Средний возраст

[ редактировать ]

Термин Верхняя Венгрия часто встречается в исторических публикациях как несколько анахроничный перевод других, более ранних (тогда латинских ) обозначений, обозначающих примерно ту же территорию. Некоторые из других терминов были Partes Danubii septentrionales (Территории к северу от Дуная ) или Partes regni Superiores (Верхние части Королевства ) . Настоящее название «Верхняя Венгрия» возникло позже из последней фразы.

В 15 веке появились «Соморья ( Шаморин ), Надьсомбат ( Трнава ), Гальгоц ( Глоговец ), Ньитра ( Нитра ), Лева ( Левице ), Лошонц ( Лученец ), Римасомбат ( Римавска Собота ), Рожнё ( Рожнява ), Ясо ( Линия Ясов ), Касса ( Кошице ), Гальшеч ( Сечовце ), Надьмихай ( Михаловце )» была северной «границей» венгерского этнического ареала. [ 17 ]

Принадлежность к Венгрии

[ редактировать ]

Княжество Нитра возникло в VIII веке и превратилось в независимое славянское государство; хотя государство могло утратить свою независимость, когда оно еще находилось на стадии развития. [ 18 ] [ 19 ] В начале 9 века государство располагалось на северо-западных территориях современной Словакии .

Этот термин появился примерно после завоевания сегодняшней Венгрии османами в 16 веке, когда Felső-Magyarország (немецкий: Oberungarn; словацкий: Horné Uhorsko ) относился к современной восточной Словакии и прилегающим территориям сегодняшней Венгрии и Украины , которые не были оккупирована Османской империей . Эта территория образовала отдельный военный округ (« Капитанство Верхней Венгрии » (1564–1686) со штаб-квартирой в Кассе/Кашау/ Кошице ) в составе Королевской Венгрии . В то время современная западная Словакия , а иногда и оставшиеся территории Королевской Венгрии к югу от нее назывались Нижней Венгрией (венгерский: Alsó-Magyarország; немецкий: Niederungarn; словацкий: Dolné Uhorsko ).

Некоторое время это было отдельное вассальное государство Османской империи при Имре Тёкёли в 1680-х годах.

Это использование встречается во многих текстах примерно до 1800 года - например, известная горная школа Шемница / Сельмецбани / Банской Штьявницы в современной центральной Словакии была основана в «Нижней» Венгрии (а не в «Верхней» Венгрии) в 18 веке. и Пожонь (сегодняшняя Братислава ) также упоминалась как находившаяся в «Нижней» Венгрии в конце 18 века.

18 век - начало 20 века

[ редактировать ]

С 18 века (во многих текстах, однако, только после 1800 года) до 1920 года территория Венгерского королевства к северу от Тисы и Дуная , которая включала современную Словакию , Карпатскую Русь и примерно регион Северной Венгрии ( Боршод) . - уезды Абауй-Земплен , Хевес и Ноград ), неофициально назывались либо «Верхняя Венгрия», либо «Нагорье» ( Felső-Magyarország или Felvidék ). Хотя это и не было строго определено, имя Фельвидек стало обычным явлением до такой степени, что по крайней мере одна публикация, посвященная этому региону, использовала его в качестве названия. [ 20 ] Другие народы параллельно использовали термины «Верхняя Венгрия» (для северной части Королевства), «Словакия» (только для территории, преимущественно населенной словаками ) и «Малороссия» (территория, преимущественно населенная русинами). Сами словаки называли территории Венгерского королевства к югу от Словакии Dolná zem («Нижняя земля»).

В ходе создания Чехословакии в конце Первой мировой войны Чехословакия первоначально потребовала присоединения всей Верхней Венгрии к территории Чехословакии (т.е. включая территорию между рекой Тиса и современной Словакией ). Однако требование о его приобретении было основано не на том, что вся территория имела одно общее название «Верхняя Венгрия», а на присутствии словацкого меньшинства в регионе.

Демография

[ редактировать ]

Население в 18 веке

[ редактировать ]

В 1720 году из 63 крупнейших городов на территории современной Словакии с не менее 100 домохозяйствами-плательщиками налогов в 40 было словацкое большинство, в 14 - немецкое и в 9 - венгерское. [ 21 ]

Население в 19 веке

[ редактировать ]

Первые этнические данные по всему Венгерскому королевству по уездам были опубликованы в 1842 году. Согласно этому опросу, общая численность населения уездов Верхней Венгрии превысила 2,4 миллиона человек со следующим этническим распределением: 59,5% словаки , 22% мадьяры , 8,3% русины , 6,7% немцы и 3,6% евреи . [ 22 ]

Население в 20 веке

[ редактировать ]

Верхняя Венгрия включала графства Братислава , Ньитра , Барс , Хонт , Тренчен , Турок , Арва , Липто , Золиом , Гёмёр и Киш-Хонт , Сеспес , Абауй-Торна , Шарош и Земплен . [ 6 ] По данным последней переписи населения 1910 года в Венгерском королевстве, которая проводилась на родном языке, во многих из этих графств говорящие на словацком языке составляли большинство. [ 23 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Книга ( Матика словацкая ) ISSN   1336-5436 , 2008: с. 16.
  2. ^ Гардинер, Дункан (1991). Немецкие города в Словакии и Верхней Венгрии: генеалогический справочник . ISBN  978-0-929871-02-8 . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 г. Проверено 5 января 2016 г.
  3. ^ Бергер, Тилман (июль 2003 г.). «Словаки в Чехии — чехи в Словакии» (PDF) . Международный журнал социологии языка . 2003 (162): 19–39. дои : 10.1515/ijsl.2003.035 . ISSN   0165-2516 .
  4. ^ Хирш, Эрик (апрель 1997 г.). «Голоса из черного ящика: народная песня, бойскауты и построение народной националистической гегемонии в Венгрии, 1930–1944». Антипод . 29 (2): 197–215. дои : 10.1111/1467-8330.00043 . ISSN   1467-8330 .
  5. ^ Демаре, Греция; Огилви, AEJ (2001). « Bons Baisers d'Islande : климатические, экологические и человеческие последствия извержения Лакагигара (1783-1784 гг.) в Исландии» . В Джонсе, Филип Д. (ред.). История и климат: воспоминания о будущем? . Академическое издательство Kluwer . п. 234. ИСБН  0306465892 .
  6. ^ Jump up to: а б Кочиш, Карой; Кочишне Ходоши, Эстер (1998). Этническая география венгерских меньшинств в Карпатском бассейне . Будапешт: Исследовательский центр наук о Земле Института географических исследований. п. 41. ИСБН  9637395849 .
  7. ^ Ковач, Душан (2011). «Словакия, словаки и их история» . В Тейхе, Микулаш; Ковач, Душан (ред.). Словакия в истории . Издательство Кембриджского университета . Мистер. 3. ISBN  978-0521802536 .
  8. ^ Фелак, Джеймс Рамон (1994). Ценой республики: Словацкая народная партия Глинки, 1929–1938 . Издательство Питтсбургского университета . п. 3–. ISBN  978-0-8229-3779-1 .
  9. ^ Национальный парк Балатонской возвышенности
  10. ^ «Национальный парк Балатонской возвышенности» . Архивировано из оригинала 16 сентября 2007 г. Проверено 27 октября 2007 г.
  11. ^ Например, Морвей, Питер (3 апреля 2006 г.). «Орбан говорил, Дюрэ только слушал» [Виктор Орбан произносил речь, Миклош Дюрэ только слушал]. МСП (на словацком языке). .
  12. ^ Кафер, Иштван (2002). «Terminologia Hungaro-Sclavonica: терминологические вопросы исторического исследования венгерско-словацких межэтнических отношений». В Розсондае, Марианна (ред.). Юбилейный букет в честь Чабы Чаподи: Этюды (на венгерском языке). Будапешт: Аргументум. ISBN  9634462065 . .
  13. ^ Ланстяк, Иштван; Саймон, Сабольч, ред. (1998). ( на Исследования словацко-венгерского двуязычия венгерском языке). Братислава: Каллиграмма. ISBN  80-7149-193-4 . .
  14. ^ Лишка, Йожеф (2014). « Горная местность ». В Урбане, Жолт (ред.). — От основания Чехословакии до Энциклопедия венгров в (Чехо-) Словакии наших дней ] (на венгерском языке). Братислава: Словенский педагогический набор – Младе лета. ISBN  978-80-10-00399-0 . {{cite book}}: Внешняя ссылка в |chapter= ( помощь )
  15. ^ См., например, систематическое дифференцированное использование слов Felvidék и Szlovákia в венгерскоязычной газете Új Szó, издаваемой венграми в Словакии.
  16. ^ Будай, Тамаш; и др. (1999). Геология Балатонской возвышенности: пояснение к геологической карте Балатонской возвышенности (на ) венгерском языке . Будапешт: Геологический и геофизический институт Венгрии (МАФИ). ISBN  9636712247 . .
  17. ^ Кочиш и Кочисне Ходоси 1998 , стр. 42
  18. ^ Дюрианова, Марта (12 июля 2004 г.). «Нитра: от полей к заводам» . Словацкий зритель . Проверено 22 апреля 2008 г.
  19. ^ Пулик, Йозеф (1978). «Истоки христианства в славянских странах севера бассейна Среднего Дуная». Мировая археология . 10 (2). Тейлор и Фрэнсис Лтд.: 158–171. дои : 10.1080/00438243.1978.9979728 . JSTOR   124226 .
  20. ^ Грюнвальд, Бела (1878). Хайлендс: политическое исследование (на венгерском языке). Будапешт: Рат Мор. .
  21. ^ Кочиш и Кочисне Ходоси 1998 , стр. 47
  22. ^ Кочиш и Кочисне Ходоси 1998 , стр. 52
  23. ^ Венгерское королевское центральное статистическое управление (1912 г.). Венгерской короны 1910 г. Перепись земель (на венгерском языке). Том I. Будапешт: Атенеум. п. 22.

49 ° 00'00 ″ с.ш. 19 ° 00'00 ″ в.д.  /  49,0000 ° с.ш. 19,0000 ° в.д.  / 49,0000; 19,0000

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4ea9a42772eb25db5cf54c961443382__1711822080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/82/f4ea9a42772eb25db5cf54c961443382.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Upper Hungary - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)