Jump to content

Помнить

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Причудливый портрет Эринны из Галереи граций Финдена (1834 г.)

Эринна ( / ɪ ˈ r ɪ n ə / ; греческий : Ἤριννα ) была древнегреческой поэтессой. Она наиболее известна своим длинным стихотворением «Прялка» , 300-строчным гекзаметром, оплакивающим ее друга детства Бавкиду, который умер вскоре после ее замужества. Большой фрагмент этого стихотворения был обнаружен в 1928 году в Оксиринхе в Египте. Наряду с «Прялкой» три эпиграммы известны , приписываемые Эринне, сохранившиеся в « Греческой антологии» . Биографические подробности жизни Эринны сомнительны. Обычно считается, что она жила в первой половине четвертого века до нашей эры, хотя некоторые древние традиции считают ее современницей Сафо ; Телос обычно считается ее наиболее вероятным местом рождения, но Тенос , Теос , Родос и Лесбос также упоминаются в древних источниках как ее дом.

Древних свидетельств о жизни Эринны сохранилось мало, а показания зачастую противоречивы. Ее даты неизвестны. Согласно Суде , энциклопедии X века, она была одной из флоруит спутниц Сапфо, поместив свой в шестом веке до нашей эры. [ 1 ] Последняя дата Эринны, указанная в древних источниках, указана Евсевием , который предполагает середину четвертого века до нашей эры. [ 2 ] Из-за сходства между ее творчеством и творчеством поэтов третьего века до нашей эры Феокрита и Асклепиада , [ 3 ] и эпиграмму Антифана , которая объединяет ее с Каллимахом, ученые теперь склонны полагать, что Эринна была ранним эллинистическим поэтом. [ 1 ] Однако это противоречило бы утверждению Татиана о том, что ее изваял Навкид , действовавший около 400 г. до н.э. [ 2 ]

Древние свидетельства разделились относительно того, откуда была Эринна: ​​возможные варианты включают Теос , Телос , Тенос , Митилини и Родос . [ 4 ] Сильвия Барнард утверждает, что Эринна была из Телоса на основании ее диалекта. [ 5 ] хотя Дональд Левин отмечает, что, хотя диалект Эринны основан на дорическом языке , он является литературным творением и неточно отражает ее собственный родной диалект. [ 6 ] Вполне вероятно, что Эринна родилась в богатой семье, и ее научили читать и писать стихи - Теос, одно из возможных мест рождения Эринны, является одним из немногих мест в древнегреческом мире, где сохранились эпиграфические свидетельства того, что девочки получали образование. . [ 7 ]

Три эпиграммы, сохранившиеся в Греческой антологии, предполагают, что Эринна умерла молодой – по словам поэта Асклепиада, вскоре после написания « Прялки» в возрасте 19 лет, хотя самым ранним источником, явно фиксирующим дату ее смерти в 19 лет, является «Суда». [ 8 ] Мэрилин Б. Артур, однако, утверждает, что, хотя героине Эринны в « Прялке» было 19 лет, она не обязательно сочиняла стихотворение в этом возрасте. [ 9 ]

Работает

[ редактировать ]
PSI 1090, в котором сохранились фрагменты 54 строк прялки.

Слава Эринны основана на ее 300-строчном гекзаметровом стихотворении « Прялка» . Стихотворение, предположительно сочиненное, когда ей было всего девятнадцать, [ 10 ] это оплакивание ее подруги Бавкиды, которая умерла вскоре после ее замужества. [ 11 ] В отличие от большинства древнегреческих поэзий гекзаметра, написанных на ионическом диалекте, прялка была написана на смеси эолийского и дорического языков. [ 12 ]

Прялка сохранилась лишь во фрагментах. Известны части 54 строк, из которых только одна завершена. [ 13 ] сохранившийся на папирусе второго века нашей эры, обнаруженном в Оксиринхе , PSI 1090. [ 14 ] Сохранились еще три фрагмента гекзаметровой поэзии, приписываемые Эринне: два цитируются Стобеем и один Афинеем . Одна из цитат в Stobaeus совпадает со строкой 46 PSI 1090; [ 15 ] оба других фрагмента, вероятно, также взяты из прялки . [ 16 ] Другой фрагмент папируса, Papyrus Oxyrhynchus 8 , был идентифицирован Морисом Боурой как возможно принадлежащий прялке ; [ 16 ] однако Мартин Личфилд Уэст отвергает это по диалектическим причинам. [ 17 ]

В первой половине давно сохранившегося фрагмента « Прялки» рассказчица вспоминает свое детство с Бавкидой. Она рассказывает об игре, в которую играли эти двое, описанной Юлием Поллуксом , который называет ее хелихелон («черепаха-черепаха»), и об их страхе перед Мормо , греческой страшилкой . [ 18 ] После этого следует небольшой раздел о забывчивости Бавкиды – текст фрагментарен, но, возможно, рассказчик говорит, что, выйдя замуж, Бавкида забыла только что описанное детство. Наконец, есть упоминание о неспособности рассказчика увидеть труп и два упоминания слова aidos («стыд») – предположительно Бавкида умерла, и рассказчику стыдно, что она не может оплакивать своего друга. На этом этапе текст становится слишком фрагментарным, чтобы его можно было реконструировать дальше. [ 19 ]

Прялка литературный вариант гуса плача, который поют родственницы умершего во время протезирования (выкладывания тела). [ 20 ] [ 21 ] Более ранние литературные изображения гусов , также в стихах гекзаметра, встречаются в « Илиаде» , и некоторые ученые считают, что стихотворение Эринны использует этот литературный прецедент. Мэрилин Скиннер выделяет три примера гуса в « Илиаде» : Брисеиды плач по Патроклу , Андромаха , увидевшая, как Ахиллес тащит труп Гектора вокруг стен Трои, и плач, который поют Андромаха, Гекуба и Елена по следам Гектора. [ 21 ] Скиннер определяет «выраженные тематические и словесные соответствия» между прялкой и траурными песнями в « Илиаде» . Например, воспоминания Эринны о ее ранней жизни с Бавкидой параллельны воспоминаниям Андромахи о взаимодействии ее сына с Гектором, а воспоминания Елены о Гекторе, который поддерживал ее, когда она впервые приехала в Трою. [ 22 ] Дайан Рэйор конкретно называет плач Брисеиды образцом для прялки . [ 11 ]

Наряду с Гомером, еще одним важным литературным источником, оказавшим влияние на « Прялку Эринны», была Сафо. [ 23 ] Кэтрин Гацвиллер утверждала, что включение сапфических тем в стихотворение плача - это способ Эринны феминизировать произведение, основанное на гомеровской модели. [ 20 ] Джон Раук отмечает особое сходство с фрагментом 94 , [ 24 ] обе работы посвящены темам памяти и забвения. [ 25 ] Дайан Рэйор, однако, отвергает это, оспаривая мнение Раука о том, что Сафо 94 — это прощание со спутницей, которая уходит замуж. [ 11 ]

Эпиграммы

[ редактировать ]

Наряду с фрагментами прялки сохранились три эпиграммы, приписываемые Эринне. [ 26 ] Это на дорическом диалекте, [ 6 ] и все три сохранились в Греческой антологии . [ 27 ] Два из них, как и прялка , посвящены смерти Бавкиды; [ 28 ] третий, похожий на стихи Носсиса , — о портрете девушки по имени Агатархис. [ 29 ] Две эпиграммы Бавкиды выполнены в стиле древних эпитафий, хотя тот факт, что их две, позволяет предположить, что ни одна из них на самом деле не была написана как надгробная надпись. [ 30 ]

Авторство их оспаривается: [ 31 ] Раук и Уэст утверждают, что ни одна из эпиграмм не была написана Эринной. [ 27 ] [ 32 ] Раук предполагает, что две эпиграммы Бавкиды были написаны более поздними авторами как дань уважения Эринне. [ 33 ] и Уэст отмечает, что в эпиграммах нет ничего, чему авторы не могли бы научиться у Прялки . [ 29 ] Третья эпиграмма описывается Рауком как «банальность», не содержащая «ничего, что могло бы подтвердить авторство Эринны». [ 27 ] и Уэст предполагает, что Носсис является более вероятным автором. [ 34 ] С другой стороны, Сара Помрой утверждает авторство Эринны всех трех эпиграмм: [ 35 ] и Джейн Макинтош Снайдер описывает их как «вероятно, созданных Эринной». [ 36 ] Другие ученые, в том числе Сильвия Барнард, Элизабет Манвелл и Дайан Рэйор, признают, что эпиграммы написаны Эринной, не рассматривая явным образом спор. [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ]

Сафо и Эринна в саду в Митилини Симеона Соломона (1864 г.)

В древности Эринна пользовалась большим уважением; единственной греческой поэтессой, о которой лучше всего думали, была Сафо, [ 10 ] хотя сегодня она малоизвестна. Антипатр Солунский включил ее в свой список «девяти земных муз». [ 31 ] несколько других эпиграмм, собранных в «Греческой антологии» Ее хвалят и , а в «Гирлянде» Мелеагра ее творчество сравнивается с «сладким, девичьим цветным крокусом ». [ 12 ] Единственное отрицательное древнее свидетельство об Эринне содержится в эпиграмме Антифана ( AP 11.322): [ 40 ] что само по себе свидетельствует о высокой репутации Эринны среди последователей Каллимаха . [ 27 ] Все эти древние свидетельства об Эринне позволяют предположить, что она была важной фигурой в эллинистической поэзии. [ 41 ]

С раннего Нового времени Эринна часто ассоциировалась с Сафо: мадемуазель де Скюдери изобразила Сафо, поощряющую Эринну писать стихи в «Сафо à Эринна»; Эдуард Мёрике охарактеризовал их как друзей в «Эринне и Сафо»; «Сафо и Эранна» Райнера Марии Рильке и «Эранна и Сафо» вместе составляют диалог поэтов; » Эстель Анны Льюис Эринна В фильме «Сафо изображена как доверенное лицо Сафо; а Симеона Соломона на картине «Сапфо и Эринна в саду в Митилини» они изображены любовниками. На других повлияла жалоба Эринны на Баучиса, который рассматривал смерть как тему: стихотворение Иоганна Готфрида Гердера «Эринна» обращается к ранней смерти поэта, а в песне Николо Фонтеи «Pianto d'Erinna» Эринна оплакивает любовника-мужчину. [ 42 ]

Сегодня от работ Эринны сохранилось так мало, что трудно судить о ее поэзии. [ 36 ] хотя то, что сохранилось от прялки , по мнению Яна Планта, подтверждает древнюю репутацию стихотворения. [ 12 ] Кроме того, Ева Штеле считает поэзию Эринны столь же значимой, как один из очень немногих источников свидетельств об отношениях между матерями и дочерьми в древнегреческом мире. [ 43 ] Эринну также читали ученые-феминистки как часть женской поэтической традиции в Древней Греции, наряду с другими, включая Сафо и Носсис . [ 44 ]

  1. ^ Jump up to: а б Левин 1962 , с. 193.
  2. ^ Jump up to: а б Левин 1962 , с. 194.
  3. ^ Роббинс 2006 .
  4. ^ Артур 1980 , с. 57.
  5. ^ Барнард 1978 , с. 204.
  6. ^ Jump up to: а б Левин 1962 , с. 195.
  7. ^ Помрой 1978 , стр. 19–20.
  8. ^ Вест 1977 , стр. 95–6.
  9. ^ Артур 1980 , с. 56.
  10. ^ Jump up to: а б Вест 1977 , с. 95.
  11. ^ Jump up to: а б с Райор 2005 , с. 59.
  12. ^ Jump up to: а б с Завод 2004 , с. 48.
  13. ^ Райор 2005 , №10.
  14. ^ Вест 1977 , с. 97.
  15. ^ Раук 1989 , №5.
  16. ^ Jump up to: а б Завод 2004 , с. 49.
  17. ^ Вест 1977 , стр. 113–114.
  18. ^ Снайдер 1991 , стр. 94–95.
  19. ^ Снайдер 1991 , с. 95.
  20. ^ Jump up to: а б Манвелл 2005 , с. 76.
  21. ^ Jump up to: а б Скиннер 1982 , с. 266.
  22. ^ Скиннер 1982 , с. 267.
  23. ^ Кража 2001 , с. 193.
  24. ^ Раук 1989 , с. 101.
  25. ^ Раук 1989 , стр. 111–112.
  26. ^ Манвелл 2005 , стр. 72.
  27. ^ Jump up to: а б с д Раук 1989 , с. 103.
  28. ^ Вест 1977 , с. 101.
  29. ^ Jump up to: а б Вест 1977 , с. 115.
  30. ^ Снайдер 1991 , с. 91.
  31. ^ Jump up to: а б Артур 1980 , с. 53.
  32. ^ Вест 1977 , с. 114.
  33. ^ Раук 1989 , с. 104.
  34. ^ Вест 1977 , с. 116.
  35. ^ Помрой 1978 , с. 21.
  36. ^ Jump up to: а б Снайдер 1991 , с. 86.
  37. ^ Барнард 1978 .
  38. ^ Манвелл 2005 .
  39. ^ Райор 2005 .
  40. ^ Левин 1962 , стр. 193–194.
  41. ^ Снайдер 1991 , с. 90.
  42. ^ Год 2016 .
  43. ^ Кража 2001 , с. 179.
  44. ^ Грин 2005 , с. 139.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Артур, Мэрилин Б. (1980). «Черепаха и зеркало: Эринна PSI 1090». Классический мир . 74 (2). Издательство Университета Джонса Хопкинса: 53–65. дои : 10.2307/4349268 . JSTOR   4349268 .
  • Барнард, Сильвия (1978). «Эллинистические женщины-поэты». Классический журнал . 73 (3). Классическая ассоциация Ближнего Запада и Юга, Inc.: 204–213. JSTOR   3296687 .
  • Грин, Эллен (2005). «Игра с традицией: гендер и инновации в эпиграммах Анита». В Грин, Эллен (ред.). Женщины-поэты в Древней Греции и Риме . Университет Оклахомы Пресс. ISBN  9780806136639 .
  • Джорес, Ивонн (2016). «Эринна». Новые дополнения Поли Брилла II - Том 7: Фигуры античности и их восприятие в искусстве, литературе и музыке . дои : 10.1163/2468-3418_bnps7_SIM_004630 .
  • Левин, Дональд Норман (1962). «Quaestiones Erinneanae». Гарвардские исследования по классической филологии . 66 . Кафедра классической литературы Гарвардского университета: 193–204. дои : 10.2307/310740 . JSTOR   310740 .
  • Манвелл, Элизабет (2005). « Dico Ergo Sum : Голос Эринны и поэтическая реальность». В Грин, Эллен (ред.). Женщины-поэты в Древней Греции и Риме . Университет Оклахомы Пресс. ISBN  9780806136639 .
  • Завод, ИМ (2004). Женщины-писательницы Древней Греции и Рима: Антология . Норман: Университет Оклахомы Пресс. ISBN  9780806136226 .
  • Помрой, Сара (1978). «Дополнительные заметки об Эринне». Журнал папирологии и эпиграфики . 32 . Доктор Рудольф Хабельт ГмбХ: 17–22. JSTOR   20185555 .
  • Раук, Джон (1989). «Прялка Эринны и отец Сафо 94» . Греческие, римские и византийские исследования . 30 : 101–116. Архивировано из оригинала 29 апреля 2018 г.
  • Рэйор, Дайан (2005). «Сила памяти в Эринне и Сафо». В Грин, Эллен (ред.). Женщины-поэты в Древней Греции и Риме . Университет Оклахомы Пресс. ISBN  9780806136646 .
  • Роббинс, Эммет (2006). «Эринна». Новый Поли Брилла . дои : 10.1163/1574-9347_bnp_e401510 .
  • Скиннер, Мэрилин Б. (1982). «Брисеида, троянки и Эринна». Классический мир . 75 (5). Издательство Университета Джонса Хопкинса: 265–269. дои : 10.2307/4349379 . JSTOR   4349379 .
  • Снайдер, Джейн Макинтош (1991). Женщина и лира: женщины-писатели в классической Греции и Риме . Карбондейл: SIU Press. ISBN  9780809317066 .
  • Стеле, Ева (2001). Эринны «Хорошая дочь: опека матери в прялке и эпитафиях четвертого века». В Лардинуа, Андре; МакКлюр, Лаура (ред.). Заставить молчание говорить: женские голоса в греческой литературе и обществе . Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN  9780691004662 .
  • Уэст, Мартин Личфилд (1977). «Эринна». Журнал папирологии и эпиграфики . 25 . Доктор Рудольф Хабельт ГмбХ: 95–119. JSTOR   20181346 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f5ad0b840fe1e2eb4b773ed6181d10e6__1695641580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/e6/f5ad0b840fe1e2eb4b773ed6181d10e6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Erinna - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)