Jump to content

Сяо Цянь

Сяо Цянь
Сяо Цянь
Сяо Цянь
Родное имя
Сяо Цянь
Рожденный Сяо Бинцянь ( Сяо Бинцянь или Сяо Бинцянь )
( 1910-01-27 ) 27 января 1910 г.
Пекин , Империя Цин
Умер 11 февраля 1999 г. (11 февраля 1999 г.) (89 лет)
Пекин, Китай
Занятие Писатель, переводчик
Язык китайский, английский
Альма-матер Яньчинский университет
Католический университет Фу Джен
Период 1935–1999
Жанр Рассказы, очерки
Супруг Ван Шуцан
Се Вон
Мэй Тао
( м. 1954; умер в 1999 г.)
Китайское имя
Упрощенный китайский Сяо Цянь
Традиционный китайский Сяо Цянь
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinXiāo Qián
Wade–GilesHsiao Ch'ien
Сяо Бинцянь
Упрощенный китайский Сяо Бинцянь
Традиционный китайский Сяо Бинцянь
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinXiāo Bǐngqián
Сяо Бинцянь
Упрощенный китайский Сяо Бинцянь
Традиционный китайский Сяо Бинцянь
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinXiāo Bǐngqián
Сяо Руопин
Упрощенный китайский Сяо Руопин
Традиционный китайский Сяо Руопин
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinXiāo Ruòpíng

Сяо Цянь (27 января 1910 г. - 11 февраля 1999 г.), псевдоним Жуопин ( 若萍 ), был известным публицистом, редактором, журналистом и переводчиком из Китая. Его жизнь охватывала историю страны до и после создания Китайской Народной Республики .

Биография

[ редактировать ]

Ранние годы

[ редактировать ]

Сяо родился 27 января 1910 года в Пекине . Его имя при рождении было Сяо Бинцянь ( 蕭秉乾 ). Он родился в китаизированной монгольской семье. Его отец умер еще до его рождения, и его воспитывала только мать. Его мать умерла, когда ему было семь лет, и его отправили жить к кузенам.

Школьные дни

[ редактировать ]

В 1917 году в возрасте 7 лет Сяо поступил в школу Чунши ( 崇实小学 ). Это была церковная школа, которой руководили европейские миссионеры. Чтобы оплатить обучение, он подрабатывал (например, ткал турецкие ковры, разносил молоко и делал мимеографирование конспектов лекций в администрации школы). Утром он работал, а днем ​​учился. Летом 1924 года, примерно за полгода до окончания средней школы, он работал стажером в книжном магазине Beixin Press. Это пробудило в нем интерес к литературе. В том же году он вступил в Коммунистический союз молодёжи .

В 1931 году Сяо поступил в католический университет Фу Джен . Вместе с американским юношей Уильямом Алленом он издавал журнал на английском языке «Китай вкратце» (中國簡報, Zhōngguó Jiǎnbào ). На ней были представлены произведения таких известных авторов, как Лу Синь , Мао Дунь , Го Моржо , Вэнь Идуо и Юй Дафу . Из-за недостаточного финансирования журнал прекратил свое существование после восьми номеров, но оказал влияние на иностранных читателей в Пекине. В этот период он стал учеником Шэнь Цунвэня , оказавшего большое влияние на ранние произведения Сяо.

В 1933 году Сяо поступил на факультет английского языка в Университете Яньчин , а осенью того же года перешёл на факультет журналистики . Его учителем был американский журналист Эдгар Сноу . Сноу поощрял его использовать различные литературные приемы в журналистских репортажах, что стало характерным для творчества Сяо. Он окончил его в июне 1936 года и продолжил обучение в качестве аспиранта Кембриджского университета . Вскоре после этого он стал преподавателем в Университетском колледже Лондона .

Жизнь в Англии

[ редактировать ]

В 1939 году, в возрасте 28 лет, Сяо Цянь вернулся в Англию, чтобы работать преподавателем современного китайского языка в Школе восточных и африканских исследований (SOAS) в Лондоне. SOAS была переведена в Кембридж, когда Германия начала разрушительную бомбардировочную кампанию «Блиц» .

Сяо Цянь был политически активным и регулярно выступал с речами в Комитете китайской кампании , левой группе, которая проводила кампанию против японской оккупации в Китае.

Брак и семья

[ редактировать ]

Он женился четыре раза. В 1936 году он встретил свою первую жену Ван Шуцан ( 王树藏 ) во время работы над шанхайским изданием Та Кунг Пао . он влюбился в другую женщину Пара пробыла вместе всего два года, прежде чем во время пребывания в Гонконге . У них родился внебрачный сын, родившийся в 1948 году. Сяо пытался развестись, но Ван воспротивился этому, и в результате Сяо Цянь уехал из Китая в Англию. [ нужна ссылка ]

В 1954 году Сяо женился на своей четвертой жене, Вэнь Цзэруо ( 文杰若 ). [ 1 ] У них было два сына и дочь. дочь Сяо Лицзы ( 萧荔子 30 января 1955 года родилась ).

Спустя годы

[ редактировать ]

Во время Культурной революции (1966–1976) Сяо Цянь считался Коммунистической партией Китая правым и был сослан в деревню. В 1968 году он пытался покончить жизнь самоубийством. В 1978 году он получил возмещение ущерба по одному из неправильно рассмотренных дел. В 1979 году он был резидентом Международной писательской программы в Университете Айовы. [ нужна ссылка ]

В 1999 году Сяо Цянь умер в возрасте 89 лет от инфаркта миокарда и почечной недостаточности в Пекине. [ нужна ссылка ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

ребенок по имени Сяо Тьежу Гевэня был У Сяо от Се . [ 2 ]

Сяо вышла замуж за переводчика Вэнь Цзэруо весной 1954 года, у пары двое сыновей и дочь. [ 3 ] [ 4 ] Их дочь Сяо Лицзы ( 萧荔子 ) родилась 30 января 1955 года. [ 3 ] Их сын Сяо Тонг ( 萧桐 ) родился 10 ноября 1956 года. [ 5 ] Все ее дети живут в США. [ 3 ]

Основные произведения журналистики

[ редактировать ]

Тематические статьи

[ редактировать ]

Между 1940-ми и 1990-ми годами Сяо написал множество известных статей. Многие из его опубликованных тематических репортажей отличаются сочетанием новостной точности и литературного стиля письма.

Академическое сообщество Китая считает первые отчеты большой исторической ценностью. [ нужна ссылка ] и в настоящее время находятся на попечении Общества китайской литературы. Большинство представленных репортажей Сяо были основаны на личном опыте работы на передовой. Он выбрал сцены, которые, по его мнению, отражали общество того времени. Он также использовал контурный рисунок , чтобы ярко изобразить события, показать эмоции и проиллюстрировать историю для читателя. Его работы действуют как камера, фиксируя моменты реальной жизни. Его отчеты не только давали представление о суровых реалиях того времени, но и отражали его глубокие чувства по отношению к своей стране и ее народу.

Сочинения военного времени

[ редактировать ]

Следующие книги были написаны между 1939 и 1946 годами и отражают опыт Сяо Цяня во время Второй мировой войны , когда он жил в Великобритании и Западной Европе :

  1. Симфония противоречий
  2. Кровавый сентябрь
  3. Лондон под серебряными коршунами

Эти работы в основном касались повседневной жизни простых английских граждан. Они содержали анализ или предположения по политическим и военным вопросам. Хотя он был впечатлен решимостью англичан победить Германию , он также заметил их негативные культурные черты. [ нужна ссылка ]

Основные произведения литературы

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Как журналист он написал множество публикаций. Одна из них — его книга: Синь бянь вэнь ши бицзи цун шу ( 新编文史笔记丛书 ). В серию вошли 50 книг, в которых 6 000 000 написано слов. Эти серии были написаны в период с 1980-х по начало 1990-х годов. В книгах собран ряд анекдотов и ярких моментов от более чем 2000 знаменитостей и исследователей. После выхода сериал приобрел высокую репутацию и широкое признание. [ нужна ссылка ] Поскольку последний том серии был опубликован в октябре 1994 года, вскоре после этого в Гонконге и Тайване было опубликовано еще одно издание этой серии . Работа была удостоена «Китайской книжной премии» в 1993 году.

Помимо своих книг Сяо также написал несколько известных эссе.

Хотя Сяо написал не более 20 эссе, они сыграли очень важную роль в развитии истории китайского эссе. Все его произведения публиковались под именем Татамулина , ссыльного латвийского купца, в период с 1946 по 1948 год. Его эссе носили сатирический характер и часто содержали критику современных политических проблем того времени.

Его эссе также включают значительное количество стихов, в которых выражаются его сильные чувства к Китаю того времени. Единственной целью всех его эссе было положить конец политической диктатуре Гоминьдана в Китае и тем самым способствовать мирной, демократической утопии. Его выдающееся произведение - «Долгий разговор рыжих волос» (红毛长谈, hóngmáo chángtán ). В поляризованном политическом климате того времени в Китае были написаны два его эссе — «Легкость, толерантность и кадровая работа» ( 放心, 容忍, 人事工作 ) и «Почему народная пресса становится правительственным учреждением?» ( 人民的出版社为甚么变成衙门 ) — в 1957 году его назвали правым . [ нужна ссылка ]

Переводы

[ редактировать ]

Помимо своей работы журналистом и писателем, Сяо также переводил важные произведения европейской литературы на китайский язык . Он перевел несколько книг и пьес Уильяма Шекспира , Стивена Ликока и Генрика Ибсена . Они были широко опубликованы в материковом Китае и на Тайване.

В 1990 году по приглашению Nanjing YiLin Publication ( Издательство Nanjing YiLin ) он перевел «Улисса» Джеймса Джойса на китайский язык при помощи своей жены Вэнь Цзеруо, которая свободно говорила на английском и японском языках. Когда книга была выпущена в 1994 году, она была выпущена. Неожиданно стал бестселлером в Китае. Благодаря этому он получил премию перевода Цайхун и лучшую книгу иностранной литературы первого класса .

Убеждения

[ редактировать ]

Как автор

[ редактировать ]

Взгляды Сяо сформировались под влиянием бедности и невзгод его детства. Он своими глазами стал свидетелем страданий низших классов. В его репортажах была попытка обратить внимание на несправедливость и неравенство в китайском обществе.

Сяо твердо верил, что истина — это то, что движет людьми, и его произведения часто побуждали читателей прийти к собственным выводам. Его произведения Лу Си Лю Мин Ту ( 鲁西流民图 ) и Линь Ян Фа Ру Юй ( 林炎发入狱 ) лучше всего иллюстрируют его убеждения.

Как журналист

[ редактировать ]

Сяо начал заниматься журналистикой в ​​апреле 1935 года. Сначала он работал в тяньцзиньском издательстве « Та Кунг Пао» , где опубликовал свои ранние произведения, включая свой первый роман, в качестве редактора журнала «Литературное искусство» ( 《文藝》版 ). В 1936 году он переехал в Шанхай, чтобы подготовиться к публикации шанхайского «Такунг Пао». Затем, в 1938 году, когда в Китае разразилась полномасштабная война против японцев, Сяо предложил работу в Та Кунг Пао в Гонконге в качестве редактора и журналиста.

Позже в 1939 году он отправился в Лондон и продолжал работать журналистом в газете « Та Кунг Пао» до 1946 года. Пока британцы принимали участие во Второй мировой войне , в 1944 году он отказался от своего места в Кембриджском университете и стал единственный китайский военный корреспондент в Западной Европе . [ нужна ссылка ]

Когда Вторая мировая война подошла к концу, он выпустил ряд репортажей, таких как «Симфония противоречий», «Кровавый сентябрь» и «Лондон под серебряными коршунами», которые отражали (часто суровую) реальность военного времени. После этого он работал в нескольких газетных компаниях, таких как английская версия People's China ( 人民中国 ).

Будучи журналистом во время Второй мировой войны, Сяо вошел на Рейн с 7-м отрядом союзных войск . Когда союзные войска вошли в Берлин , Сяо был одним из первых журналистов, вошедших в город. Он присутствовал и собирал новости с Потсдамской конференции в июле 1945 года, которая была одной из самых значительных конференций, ознаменовавших окончание Второй мировой войны.

В мае 1945 года Сяо получил известность после того, как написал эксклюзивную новость о том, что Вячеслав Молотов пригласил ТВ Сун подписать советско-китайский договор о дружбе и союзе во время его поездки в Сан-Франциско во время репортажа о конференции Организации Объединенных Наций . Он также участвовал в репортажах о процессах над нацистами в Нюрнберге , Германия .

Литературные друзья

[ редактировать ]

Согласно автобиографии Сяо, он встретил английского писателя Э. М. Форстера 9 мая 1941 года на мемориальном собрании Тагора . Организатором мероприятия выступил Английский ПЕН-клуб. Они стали очень близкими друзьями и часто обменивались письмами. Они разошлись во мнениях по вопросу гомосексуализма (Сяо был против легализации).

Однако дружба длилась недолго. Сяо, опасаясь за безопасность своей семьи во время Культурной революции , уничтожил все письма, полученные им от Форстера, и попросил Форстера больше не связываться с ним. Поскольку Форстер мог предположить, что Сяо его игнорирует, он сжег несколько писем, которые хранил на память об их дружбе.

Библиография (переводы)

[ редактировать ]
  • Избранные шедевры Сяо Цяня Пекин: Издательство Пекинского университета языка и культуры, 2001. 382 страницы. ISBN   7-5619-0999-3 (Двуязычная версия с китайским оригиналом и английским переводом: «Шелкопряд», «Под забором», «Дождливый вечер», «Сломанная машина», «Дикие гуси», «Кроваво-красный сентябрь», «Симфония противоречий», «Лондон под серебряным коршуном» и около двадцати других литературных произведений).
  1. ^ «Интервью с Вэнь Цзэруо (на китайском языке), дата обращения 18 мая 2019 г.» . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 19 октября 2004 г.
  2. ^ Сун Ханьсяо ( Song Hanxiao ) (22 января 2021 г.). Вэнь Цзэруо: В моей жизни переводу нет конца [Вэнь Цзэруо, переводу в моей жизни нет конца]. qq.com (на китайском языке) . Проверено 21 февраля 2021 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Вэнь Цзэруо (01 апреля 2010 г.). «Любовь длиною в жизнь» (на китайском языке). Шанхай: Дальневосточная пресса. ISBN  9787547601303 .
  4. ^ «Вэнь Цзэруо» .
  5. ^ Вэнь Цзэруо (1 февраля 2008 г.). Сяо Цянь и его младший сын Сяо Тонг [Сяо Цянь и Сяо Тонг]. writermagazine.cn (на китайском языке) . Проверено 21 февраля 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f670f748f06885faeed14fb1699f7e1d__1718238720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/1d/f670f748f06885faeed14fb1699f7e1d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Xiao Qian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)