Jump to content

Kirill of Turov

Saint Kirill of Turov
Kirill of Turov
Рожденный 1130
Умер 1182
Почитается в Восточная Православная Церковь , Белорусская Греко-Католическая Церковь
Праздник 28 апреля [1] [2]

Кирилл Туровский , попеременно Кирилл Туровский ( церковнославянский : Кѷриллъ Туровськiй , латинизированный: Kürīllǔ Turovsǐkij , белорусский : Кирыла Тураўскі , латинизированный : Кирилла Туравский , русский : Кирилл Туровский , латинизированный : Кирилл Туровский ; 1130–1182) был епископом и святым . Русская Православная Церковь . Он был одним из первых и лучших богословов Киевской Руси ; он жил в Туровском княжестве , ныне южная Беларусь . [3] Его праздник в Восточной Православной Церкви приходится на 28 апреля . [1] [2]

На протяжении веков Кирилл Туровский пользовался значительным авторитетом как писатель; его работы постоянно копировались и имитировались. Согласно оценке Зеньковского наследия Кирилла: «Кирилл, епископ Туровский, был, вероятно, самым опытным мастером православного богословия и византийского стиля письма. Он прекрасно владел греческим языком, и его литературные достижения превосходили достижения любого другого русского человека. письма той эпохи... Из всех его произведений наиболее популярной была проповедь Кирилла с торжествующим описанием весны как символа Воскресения». [4] Действительно, эта проповедь является одной из его самых известных работ, в которой он создает некоторые из своих наиболее убедительных образов, например, сравнение , сравнивающее таяние льда весной и растворение сомнений Фомы в воскресении Христа: «Ныне зима греховнаа покаением престала есть и лед неверия богоразумием растаяся... лед же Фомина невериа показала Христова ребртаяся». [Сегодня зима греха остановилась в покаянии, и лед неверия растаял, и появилась весна мудрости...] Часто подчеркивают, что Кирилл был состоявшимся писателем, оказавшим влияние на последующие поколения восточных славян (на протяжении XVII в. века). Вопрос о наследии Кирилла в некоторой степени проблематичен. Прежде всего, существует проблема с исторически поддающимся проверке существованием Кирилла Туровского; на вопросы о том, существовал ли он когда-либо и кем он мог быть, не было получено окончательного ответа.

Биографические данные

[ редактировать ]

Биографические подробности скудны, и поскольку ни одна из них не получена из источников, современников Кирилла, многие из них являются спорными. Из его биографии мы имеем лишь краткое «Синаксарное житие: Житие Кирилла Туровского» (28 апреля), написанное не ранее середины XIII века. Это краткое шаблонное сочинение во многом опирается на агиографические условности и содержит очень мало исторических подробностей. Он родился в процветающем городе Турове в семье богатых родителей. Он отличался крайним благочестием в юном возрасте и поступил в монастырь еще молодым человеком. В монастыре его уважали за аскетизм и ученое толкование библейских текстов. Говорят, что он был рукоположен во епископа Турова в 1160-х годах. При поддержке митрополита в 1169 году он занялся свержением Федора, занявшего ростовскую епархию . Обычно считается, что он умер в 1182 году. Согласно альтернативному мнению, он стал епископом после 1182 года, оставаясь монахом на протяжении всего периода 1160-х и 1170-х годов. Спорны даже даты жизни и творчества Кирилла. Даты 1130–1182 годов были общепринятыми, но среди известных ученых Саймон Франклин их решительно оспаривает. [5] Титул Кирилла Туровского епископа обычно считают позднейшим изобретением, возникшим из желания придать автору чрезвычайно популярных и влиятельных слов соответствующий высокий статус. Несмотря на то, что Кирилл стал известен как епископ Туровский, в его произведениях наиболее широко затрагивается тема монашества . Часто подчеркивают, что ориентиры Кирилла расположены в стенах монастыря . Монахи — самые частые адресаты Кирилла.

Альтернативные имена и атрибуции

[ редактировать ]

Как правило, автографов Кирилла нет, а рукописные источники отделены от предполагаемого времени написания столетиями. Средневековая привычка к анонимности и псевдонимности еще больше усложняет процесс атрибуции. Помимо очень редкого «Кирилла Туровского» (даже когда это обозначение встречается, оно, как правило, является лишь одним из нескольких вариантов прочтения), заголовки в «его» рукописях включают «Кирилл-монах», «Кирилл-философ», «Кирилл-монах», «Кирилл-философ». Святой Кирилл», «Блаженный отец Кирилл», «Блаженный монах Кирилл», «Кирилл недостойный монах», «Преподобный Кирилл». Учитывая такое разнообразие ярлыков, «кирилловские» тексты предлагают несколько кандидатов на роль их наиболее вероятных авторов (писателей, существование которых подтверждено историческими фактами). Гипотетически каждое произведение можно отнести к одному из нескольких реальных Кириллов и Кириллов: Кириллу Иерусалимскому (ок. 315-386); Кирилл Александрийский (ум. 444); Кирилл Скифопольский (середина VI века); Константин- Кирилл , апостол славян (ум. 869); митрополит Кирилл I Киевский (1223–1233); митрополит Киевский Кирилл II (1243–1290); епископ Ростовский Кирилл (1231–1262); Кирилл Туровский. Есть также немало Кириллов, которые, возможно, действовали, но не были зафиксированы летописцами и агиографами. Ситуация еще больше усложняется тем фактом, что эти ярлыки, по-видимому, использовались как взаимозаменяемые, как указывает Саймон Франклин. [6]

Работает

[ редактировать ]
Prayer book by Kirill of Turov, 16th century manuscript

Несмотря на вопросы об авторстве, Кириллу Туровскому приписывают замечательный корпус произведений в разных жанрах: праздничные проповеди , монастырские комментарии, некоторые грамоты и цикл молитв, другие гимнологические тексты, несколько вариантов Покаянного молитвенного канона, Канон. Ольги и абеседарной молитвы. Эти произведения составляют то, что стало известно как Corpus Cyrillianium (который по своей сути состоит всего из одиннадцати произведений, которые, по мнению большинства, принадлежат Кириллу Туровскому).

Это консенсус XIX века, который обычно предполагается, но постоянно подвергается сомнению. В рукописных источниках имеется 23 молитвы, приписываемые Кириллу, а также еще девять неатрибутивных молитв, которые регулярно переписываются вместе в группе. Молитвы образуют семидневный литургический цикл. Его проповеди также представляют собой цикл, основанный на церковном календаре от Вербного воскресенья до воскресенья перед Пятидесятницей . Его аллегорические комментарии адресованы монашеской аудитории.

Как исследователь Кирилла, К.М. МакРоберт резюмирует состояние науки: «Даже если выйдут на свет дальнейшие ранние копии текстов, приписываемых Кириллу Туровскому, вполне возможно, что не удастся реконструировать его канон в той форме, в которой он его написал. — предположим, что он действительно написал это — или определить первоначальные формулировки его молитв. Попытка установить канон его литургических произведений может в конечном итоге оказаться тщетной: мы имеем дело не обязательно с узнаваемым творчеством одного человека, но с узнаваемым творчеством. скорее, это религиозная традиция, глубоко покаянная духовность, которая культивировалась среди восточных славян в средневековый период и была подхвачена другими православными славянами под давлением социальных и политических перипетий». [7] Еще одна проблема, затрудняющая точную атрибуцию, - это традиционализм Corpus Cyrillianum и самого жанра. Сами кириллические жанры сознательно построены так, чтобы создать впечатление вневременности и универсальности. Детали современной «актуальности», дающие конкретные подсказки относительно времени, места и людей (например, наставление Кирилла Феодореку – так пренебрежительно называл епископа Ростовского Федора) редки и умело замаскированы. [8] Кирилл-автор идентифицирует себя как смиренного монаха (следующего традиции топоса смирения), который меркнет перед высшим творцом и авторитетом Бога. Вот пример топоса смирения Кирилла, взятый из «Повести о мирянине, и о монашестве, и о душе, и о покаянии»; грешнейшим монахом Кириллом для Василия, игумена Печерского: "(52)А я: прошу тебя, не отгоняй меня, как собаку, но помяни меня хоть здесь в своих молитвах, а там брось мне объедки от того святой трапезы, и да удостоятся все христиане этой жизни через Иисуса Христа , Господа нашего, Которому слава со Отцом и Святым Духом , ныне и присно». [9] И еще из: Проповедь на Неделю недостойного инока Кирилла во славу воскресения , и о пасхальном хлебе , и об упокоении Фомы ребер Господних: "(1) Церковь нуждается в великом учителе и мудром толкователе для украшения праздника. Но мы бедны словом и тусклы умом, и нам не хватает огня Святого Духа , чтобы сочинять слова на пользу душе. Однако из любви к братьям, которые со мной, я скажу а. несколько слов о обновлении воскресением Христовым » . [10]

Стиль: традиционализм Кирилла

[ редактировать ]

Большая часть литературы Киевской Руси основана на восточно-христианской традиции, пришедшей на Русь из Византии через славянские переводы, происходящие главным образом в Болгарии . « Гомилетический и экзегетический жанры относятся к числу самых «чистых» версий риторической традиции, унаследованной от Византии, относительно незагрязненных по языку и структуре», — утверждает Франклин. [11] Эти жанры в рамках традиции христианской риторики стали киевской элитарной культурой, которой охотно подражали средневековые авторы Руси, которые «вели игру по общепринятым правилам». [12] Византийцы также ценили стабильность формы и выражения – впечатление вневременности. Следовательно, создавая свою родную традицию, киевские писатели опирались на «традицию, одним из высших эстетических достоинств которой был сам традиционализм». [12] По мнению Франклина, «самостоятельной задачей Кирилла было увековечить традицию, а не изменить или модернизировать ее; стать авторитетным, следуя авторитету, а не бросая ему вызов». [13]

Работы Кирилла не оригинальны по форме, поскольку близко следуют византийскому стилю. По содержанию он во многом опирается на цитаты из Священных текстов. Тексты Кирилла отличаются крайней цитируемостью. Саймон Франклин в своем последнем английском переводе проповедей насчитывает около 370 библейских цитат и аллюзий. [14] Также указаны дополнительные текстовые источники почти всех произведений Кирилла. Это произведения раннехристианских и византийских церковников, которые были бы доступны Кириллу в славянских переводах: Иоанна Златоуста , Епифания Саламинского, Ефрема Сирийского, Григория Назианзина , Евсевия Кесарийского и схолий Никиты , Гераклейского Тита Бострийского. , Феофилакт Охридский и летописец Георгий Монах (George Hamartolus). [13] Как указывает Ингунн Лунде, техника цитирования Кирилла основана на условности эпидейктического дискурса, где установление словесных соответствий и параллелей посредством акцентирования и усиления служит призыву к авторитету священных текстов. «Существенным является признание определенного слоя священных текстов или голосов в речи ораторов». [15] Если принять общепринятые приписывания произведений Кириллу Туровскому, то его по праву можно назвать самым плодовитым из сохранившихся писателей Киевской Руси.

Церкви имени святителя Кирилла

[ редактировать ]

есть несколько белорусских православных церквей имени святителя Кирилла В Беларуси , в том числе:

несколько известных православных и греко-католических храмов белорусской диаспоры Кроме того, именем святителя Кирилла Туровского названы :

  1. ^ Jump up to: а б «Великий экзаменатор» . ynaxaristis.gr (на греческом языке).
  2. ^ Jump up to: а б «28/11 мая + Православный календарь» . Архивировано из оригинала 24 марта 2012 г.
  3. ^ Надсон (1968)
  4. ^ Зеньковский (1974) , с. 90
  5. ^ Франклин (1991)
  6. ^ Франклин (1991) , с. 1xxxiii
  7. ^ МакРоберт (2000) , с. 195
  8. ^ Франклин (1991) , стр. 167, 1xxvii–1xxviii.
  9. ^ Франклин (1991) , с. 81
  10. ^ Франклин (1991) , с. 108
  11. ^ Франклин (1991) , с. граждане
  12. ^ Jump up to: а б Франклин (1991) , с. xvciii
  13. ^ Jump up to: а б Франклин (1991) , с. xcii
  14. ^ Франклин (1991) , стр. 96–157.
  15. ^ Лунде (2000) , стр. 128.
  16. ^ Минск. Церковь Кирилла Туровского при Соборном доме.
  17. ^ Кафедральный собор святителей Кирилла и Лаврентия Туровских
  18. ^ Храм святителя Кирилла Туровского, г.Светлогорск

Библиография

[ редактировать ]
  • Франклин, Саймон (1991). Проповеди и риторика Киевской Руси . Гарвардская библиотека ранней украинской литературы. Английские переводы. Том. В. Кембридж, Массачусетс: Распространено издательством Гарвардского университета для Украинского исследовательского института Гарвардского университета. ISBN  9780916458416 .
  • Лунде, Ингунн (2001). Словесные торжества: гомилетическая риторика Кирилла Туровского и ее византийские истоки . Славянские издания. Том 86. Висбаден: Харрассовиц. ISBN  978-3-447-04358-8 .
  • Лунде, Ингунн (2000). Ингунн Лунде (ред.). Кирилл Туровский; Епископ, проповедник, гимнограф . Славица Бергенсия. Том 2. Берген: Департамент российских исследований IKRR Бергенского университета. ISBN  9788290249279 .
  • МакРоберт, CM (2000). «В поисках канона». В Ингунн Лунде (ред.). Кирилл Туровский; Епископ, проповедник, гимнограф . Славица Бергенсия. Том. 2. Берген: Департамент российских исследований, IKRR Университета Бергена. ISBN  9788290249279 .
  • Надсон , Александр (1968). «Духовные писания святителя Кирилла Туровского». Обзор восточных церквей . 1 (4): 347–358.
  • Надсон , Александр (1965). «Сочинения святителя Кирилла Турауского» . Журнал беларусистики . Я (Я): 4–15 . Проверено 21 мая 2024 г.
  • Зеньковский, Серж А. (1974). Былины, летописи и сказания средневековой России . Нью-Йорк: Даттон. ISBN  9780525483663 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f792569bdbcd5c3e6163d991cc6d7dea__1720890600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f7/ea/f792569bdbcd5c3e6163d991cc6d7dea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kirill of Turov - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)