Jump to content

Хабеас корпус (игра)

Habeas Corpus — сценическая комедия в двух действиях английского писателя Алана Беннета . Впервые он был показан в Lyric Theater в Лондоне 10 мая 1973 года с Алеком Гиннессом в центральной роли. Он действовал с изменениями состава до 10 августа 1974 года. [ 1 ] постановка Последовавшая за этим бродвейская оказалась менее успешной и продлилась менее трех месяцев. С тех пор пьесу возрождали несколько раз в Лондоне и других местах.

Действие вращается вокруг (в целом) подавленного либидо главных героев. Название пьесы представляет собой старый юридический термин habeas corpus , который переводится с латыни как «тело будет у тебя». [ 2 ]

Заработав себе репутацию соавтора и исполнителя « За границей» , Беннетт обратился к написанию полнометражных пьес. Habeas Corpus был его третьим спектаклем, поставленным в Вест-Энде . За ним последовали «Сорок лет спустя» (1968) и «Прогресс» (1971), которые критик Майкл Биллингтон описал как «две элегические комедии об упадке Англии». [ 3 ] В новой пьесе комедия Беннета превратилась в фарс: Биллингтон назвал ее «великолепно вульгарным, но насыщенным сюжетом фарсом». [ 3 ]

Оригинальный состав

[ редактировать ]

Режиссер Рональд Эйр , художник Дерек Казинс; музыка Карла Дэвиса . [ 4 ] В феврале 1974 года Роберт Харди сменил Гиннесса на посту доктора Викстида, а автор взяла на себя роль миссис Свабб. [ 5 ]

Действие происходит внутри и вокруг дома Уикстидов в Хоуве , на южном побережье Англии. [ 6 ]

Миссис Свабб, совмещающая в себе функции чистильщика и всезнающей Судьбы, представляет главных героев. Уикстиду 53 года, он любит женщин и лишен амбиций; его жена Мюриэл — более напористая фигура; их сын Деннис - слабый ипохондрик, разочарованный отсутствием девушки; Конни — дева с плоской грудью, которая втайне мечтает быть сексуально привлекательной; Сэр Перси Шортер, президент Британской медицинской ассоциации , когда-то был возлюбленным Мюриэл, и он злится на Уикстида за то, что тот вырезал его; Леди Рамперс — вернувшаяся эмигрантка, обеспокоенная чистотой своей прекрасной дочери Фелисити; Каноник Троббинг стремится отказаться от своего целомудрия, поддерживать которое ему тяжело. [ 7 ]

Встретив Фелисити впервые, Уикстид мгновенно охвачен страстью к ней и пытается устроить тет-а-тет. Мюриэл обнаруживает, что ее старые чувства к Шортеру возродились, и тоже планирует свидание. Конни приходит посылка: в ней пара накладных грудей. Фелисити атакует Денниса, и они вместе уходят. Приходит мистер Шэнкс, сборщик от производителя искусственной груди, и, приняв Мюриэл за своего клиента, восхищается ее огромным бюстом и обрабатывает его, пока не осознает свою ошибку. Мюриэль, охваченная хищническим безумием, преследует Шанкса, пока его не прерывает прибытие Шортера, который, неверно истолковав ситуацию, вводит Шанксу мощный транквилизатор. Конни надела надутую грудь, благодаря которой она внезапно почувствовала себя привлекательной и уверенной в себе до наглости. Она принимает Шортера за слесаря ​​и предлагает ему заняться ее бюстом. Он возбужден, и Кэнон Троббинг обнаруживает его без брюк, которого он пытается успокоить, преследуя его за кулисами с подкожными инъекциями. Деннис и Фелисити заявляют о своем намерении пожениться, но его отсылает Уикстид, который затем пытается соблазнить Фелисити. Шортер ловит его с поличным и угрожает наказать его и отстранить от медицинской практики. Мюриэл присоединяется к обвинению, и шум усиливается из-за попытки самоубийства пациента Викстида, мистера Пердью, который пытается повеситься, когда входит леди Рамперс. [ 8 ]

Второй акт продолжает действие с той же точки. Леди Рамперс убирает Фелисити, Мюриэл говорит Уикстиду покинуть семейный дом, Троббинг и Шортер спорят о том, кто из них должен жениться на Конни, пока она не входит без своего выдающегося фальшивого бюста, после чего Шортер отрекается от нее. Мюриэль смягчается и позволяет Уикстиду остаться, при условии, что он возобновит свои супружеские обязанности, которыми давно пренебрегал. Шанкс приходит в себя после транквилизатора, введенного Шортером, и объявляет Мюриэл сексуальной маньячкой. Викстид говорит ей, что теперь именно она должна покинуть семейный дом. Леди Рамперс прибывает, чтобы убрать Фелисити, которая вернулась, чтобы найти Денниса. Выясняется, что Фелисити только что занималась сексом с Деннисом. Она находит его отталкивающим и согласилась выйти за него замуж только потому, что она уже беременна, хочет официального отца для своего ребенка, и ее заставили поверить, что у Денниса смертельная болезнь, из-за которой она вскоре останется вдовой. Леди Рамперс ошеломлена и сообщает, что история повторяется: в молодости ее соблазнили, и она вышла замуж по расчету, чтобы дать Фелисити законного отца. Шортер делает случайное замечание, которое приводит к открытию, что он был соблазнителем и отцом Фелисити. Уикстид, одержав верх, вынуждает Шортера отступить из-за своей дисциплинарной угрозы. Выясняется, что воображаемая смертельная болезнь Денниса реальна, и Фелисити соглашается заключить брак. Шанкс встречает Конни, поправляющую свою мягкую грудь, и они вместе убегают. Пульсация снова разочаровывается, и Викстид остается один, чтобы размышлять о быстротечности человеческой жизни и важности использования сексуальных возможностей, когда это возможно: «Тот, чья страсть длится, длится дольше всех». Сцена темнеет; прожектор освещает Уикстида, который «танцует один в центре внимания, пока не перестанет танцевать». [ 9 ]

возрождения

[ редактировать ]

постановка Бродвейская открылась в ноябре 1975 года и продолжалась до февраля 1976 года. В ней Дональд Синден играл главную роль в роли Уикстида, а в актерский состав входили Джун Хэвок , Селеста Холм , Джин Марш , Ян Триггер , Рэйчел Робертс и Ричард Гир . [ 10 ] Автор объяснил сравнительный провал постановки (серия из 95 спектаклей) сильно натуралистической постановкой Фрэнка Данлопа и Карла Томса , которая, по его мнению, замедляла действие. Лондонская постановка проходила на пустой сцене всего с тремя стульями; Беннетт считал это единственным способом постановки произведения: «Текста ровно столько, чтобы увлечь артистов, при условии, что они не будут бездельничать. , тогда они застрянут на полпути через сцену, и у них не останется линии, по которой можно было бы выбраться». [ 11 ]

Более поздние возрождения включали постановки Сэма Мендеса с Джимом Бродбентом в роли Уикстида ( Донмар , Лондон, 1996), [ 12 ] Питер Холл с Джеймсом Флитом ( Королевский театр, Бат , 2006); [ 13 ] Дэвид Такер с Робом Эдвардсом ( «Октагон» , Болтон , 2011); [ 14 ] и Патрик Марбер с Джаспером Бриттоном ( Шоколадная фабрика Menier , Лондон, 2021–2022 гг.). [ 15 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Критические мнения о пьесе с самого начала разделились. В «Таймс » Ирвинг Уордл думал, что Беннетту было трудно изобрести полноценную пьесу, которая «поддержала бы его кривой, уклончивый талант», хотя эта пьеса была «его самым успешным экспериментом на данный момент». [ 16 ] В The Guardian похвала Биллингтона была менее сдержанной, хотя он обнаружил, что «диаграмматическая аккуратность сюжета в конечном итоге становится немного угнетающей». [ 3 ] В The Daily Express Герберт Крецмер отметил, что автор «слишком старается сделать слишком много», хотя и предсказал, что пьеса будет долгой. [ 17 ] Когда спектакль открылся на Бродвее, враждебные отзывы перевесили положительные. Клайв Барнс из The New York Times назвал эту статью «легкой и скучной»; Говард Киссель прокомментировал более одобрительно, заметив: «Фарс - это предприятие, эстетика которого не всегда ценится непроницательными». [ 18 ]

Литературовед Джозеф О'Мили пишет, что Habeas Corpus , как и » Тома Стоппарда , «Травестии поставленные годом позже, находились под сильным влиянием « Оскара Уайльда Как важно быть серьезным» . О'Мили находит отголоски уайльдовских леди Брэкнелл и Гвендолен в «Леди Рамперс и Фелисити», а также лингвистические нелепости Уайльда в некоторых диалогах Беннета. Еще одним источником вдохновения он называет фарс Джо Ортона 1969 года « Что видел дворецкий» . [ 19 ]

Хотя пьеса по большей части является фарсом, финал двусмысленен, и некоторые сочли одинокий танец Уикстида танцем смерти. [ 20 ] Биллингтон подчеркивает фарсовую сторону пьесы, тогда как критик Рональд Берган рассматривает ее как «скорее поминки, чем праздник». [ 20 ]

  1. ^ «Театры», The Times , 10 августа 1974 г., стр. 10
  2. ^ «Habeas corpus» , Оксфордский словарь английского языка , получено 14 августа 2016 г. (требуется подписка)
  3. ^ Jump up to: а б с Биллингтон, Майкл. «Хабеас корпус» Алана Беннета», The Guardian , 11 мая 1973 г., стр. 10
  4. ^ Беннетт, стр. 7–8.
  5. ^ «Брифинг», The Observer , 3 марта 1974 г., стр. 33
  6. ^ Беннетт, с. 7
  7. ^ Беннетт, стр. 11–16.
  8. ^ Беннетт, стр. 17–44.
  9. ^ Беннетт, стр. 45–75.
  10. ^ Хищак, с. 183
  11. ^ О'Мили, с. 13
  12. ^ Тейлор, Пол. «Хабеас корпус, склад Донмар, Лондон» ; The Independent , 7 июня 1996 г.
  13. ^ Биллингтон, Майкл. «Habeas Corpus/Мисс Джули» , The Guardian , 15 июля 2006 г.
  14. ^ "Habeas Corpus" , Театр Октагон, получено 14 августа 2016 г.
  15. ^ «Акбар, Арифа, «Хабеас корпус», The Guardian , 14 декабря 2021 г.» . TheGuardian.com . Проверено 14 января 2021 г.
  16. ^ Уордл, Ирвинг. "Habeas Corpus", The Times , 11 мая 1973 г., стр. 11
  17. ^ Крецмер, Герберт. «То, что доктор прописал», The Daily Express , 11 мая 1973 г., стр. 10
  18. ^ Цитируется по О'Мили, с. 13
  19. ^ О'Мили, стр. 13–14.
  20. ^ Jump up to: а б О'Мили, с. 16

Источники

[ редактировать ]
  • Беннетт, Алан (1973). Хабеас корпус . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN  978-0-571-10509-0 .
  • Хищак, Томас. Бродвейские пьесы и мюзиклы . Джефферсон: МакФарланд. ISBN  978-0-7864-5309-2 .
  • О'Мили, Джозеф (2013). Алан Беннетт: критическое введение . Лондон: Рутледж. ISBN  978-1-135-69762-4 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd44dd35b46e65ad4e3b972f28465cc7__1714142880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/c7/fd44dd35b46e65ad4e3b972f28465cc7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Habeas Corpus (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)