Jump to content

Куда ты идешь (роман)

(Перенаправлено с Урсуса (персонажа фильма) )

Quo Vadis: Повествование о временах Нерона
Автор Генрик Сенкевич
Оригинальное название Quo vadis. Роман времен Нерона
Переводчик Джеремайя Кертин
В. С. Куничак
Сэмюэл Огастес Биньон
Язык Польский
Жанр Исторический роман
Издатель Польские ежедневные газеты (в серийных выпусках) и Little, Brown (книжная форма англ. пер.)
Дата публикации
1895–1896
Место публикации Польша
Тип носителя Печать ( газета , твердый и мягкий переплет )
Нерон и сожжение Рима , иллюстрация М. де Липмана, Altemus Edition, 1897 г.
Сцена из романа «Лигия покидает дом Авла», иллюстрация Доменико Мастроянни, открытка 1913 года, изданная Арманом Нойером, Париж.

Quo Vadis: Повествование времен Нерона исторический роман, написанный Генриком Сенкевичем на польском языке . [ 1 ]

Роман «Quo Vadis» рассказывает о любви, возникшей между молодой христианкой Лигией (по-польски «Лигия») и Марком Виницием, римским патрицием. Действие происходит в городе Риме под властью императора Нерона , ок. 64 год нашей эры.

Сенкевич перед написанием романа тщательно изучил Римскую империю , чтобы уточнить исторические детали. Следовательно, в книге фигурируют несколько исторических личностей. В целом роман несет прохристианский посыл. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Впервые он был опубликован частями в « Польской газете» с 26 марта 1895 г. по 29 февраля 1896 г. [ 5 ] [ 6 ] а также в двух других журналах, Czas и Dziennik Poznański , начиная двумя и тремя днями позже. [ 7 ] [ 8 ] Он был опубликован в виде книги в 1896 году и переведен более чем на 50 языков. Роман способствовал присуждению Сенкевичу Нобелевской премии по литературе в 1905 году. [ 9 ]

Несколько фильмов были основаны на Quo Vadis , в том числе два итальянских немых фильма в 1913 и 1924 годах , голливудская постановка 1951 года , мини-сериал 1985 года , снятый Франко Росси , и адаптация 2001 года Ежи Кавалеровича .

В мае 2024 года рукописный экземпляр романа был представлен на постоянной выставке во Дворце Содружества в Варшаве. [ 10 ] [ 11 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Молодой римский патриций Марк Виниций влюбляется в Лигию, варварскую заложницу, воспитывающуюся в доме отставного генерала Авла Плавтия . Придворный дядя Виниция Петроний использует свое влияние на императора Нерона , чтобы поместить Лигию под опеку Виниция. Но сначала Нерон заставляет ее явиться на пир на Палатинском холме . Тайно ставшая христианкой после того, как ее обратила жена Плавтия Помпония Грецина , Лигия потрясена выродившимся римским двором. На следующий день ее спасают собратья-христиане, когда ее сопровождают в дом Виниция, и она исчезает.

Петроний сжалился над одиноким Виницием и нанял хитрого греческого философа Хилона Хилониса, чтобы тот помог ему найти Лигию. [ 12 ] Хилон вскоре устанавливает, что Лигия была христианкой, и под прикрытием отправляется в христианскую общину Рима, чтобы найти ее. Когда он сообщает Виницию, что вся христианская община собирается собраться ночью за городом, чтобы послушать апостола Петра , Виниций настаивает на том, чтобы самому присутствовать на собрании в надежде увидеть там Лигию. При встрече переодетый Виниций странно тронут словами Петра, но забывает обо всем, увидев Лигию. Он выслеживает Лигию до ее укрытия в Транстиберском Риме, но его останавливает и тяжело ранит ее телохранитель-варвар Урсус, когда он идет, чтобы похитить ее.

Вместо того, чтобы убить Виниция, Лигия и ее друзья-христиане берут его к себе и вылечивают. [ 13 ] В этот момент Лигия влюбляется в него и признается апостолу Павлу. Он говорит ей, что она не может выйти замуж за нехристианина, поэтому она покидает постель Виниция и исчезает во второй раз.

Выздоровев, Винисиус стал другим человеком. Он начинает относиться к своим рабам с большей добротой и отвергает заигрывания развратной императрицы Поппеи Сабины . Когда Хилон приносит ему информацию о новом укрытии Лигии и советует окружить дом солдатами, Виниций избивает его. Хилон клянется отомстить, в то время как Виниций один идет к укрытию Лигии. Пообещав опекунам Лигии, апостолам Петру и Павлу , обратиться, он обручился с Лигией по их благословению.

Император Нерон и его придворные, включая Виниция, отправляются в Антиум на отдых . Нерон сочиняет стихотворение о сожжении Трои и выражает сожаление по поводу того, что никогда не видел настоящего горящего города. Позже придворные были потрясены, когда пришло известие о том, что Рим горит . Виниций возвращается в Рим, чтобы спасти Лигию, и Петр крестит его на месте после того, как он спасает его и Лигию из огня.

Когда Нерон возвращается в Рим и публично поет свое стихотворение о Трое, массы обвиняют его в поджоге. Советники Нерона решают, что им нужен козел отпущения. Префект преторианской гвардии Тигеллин предполагает христиан. Выясняется, что идею подал ему Хилон, все еще отчаянно жаждущий отомстить Виницию после его порки. Дядя Виниция Петроний протестует, но императрица Поппея, все еще затаившая обиду на Виниция за то, что тот отверг ее ухаживания, отвергает его.

Хилон раскрывает властям место укрытия христиан, и многие христиане арестовываются, в том числе Лигия. Нерон запланировал серию игр на арене, на которых христиан будут зарезать в «месть» за пожар. Но даже римская мафия потрясена жестокостью представлений: в предпоследнем представлении христиан поджигают кресты, чтобы осветить роскошный пир, открытый для римской публики. Хилон настолько потрясен этой сценой, что раскаивается и публично обвиняет Нерона в поджоге огня. Когда двор разбегается, Павел выходит из тени и обещает Хилону спасение, если он действительно покается. Это дает Хилону смелость храбро умереть на арене на следующий день, отказавшись отказаться от своих обвинений.

Тем временем Лигию и ее телохранителя Урсуса оставили на финальное представление, в котором они подвергаются на зубру . арене [ 14 ] но когда Урсусу удается сломать животному шею, толпа впечатляется и заставляет Нерона пощадить двоих. Затем она выходит замуж за Виниция, и они оба переезжают в особняк последнего на Сицилии , где открыто живут как христиане.

Остальная часть романа повествует об исторических событиях мученической кончины Петра («Quo vadis, Domine?»), самоубийства Петрония после заговора Пизона и завершается рассказом о окончательной смерти Нерона, основанным на Светонии .

Персонажи

[ редактировать ]
  • Марк Виниций (вымышленный сын исторического Марка Виниция ), военный трибун и римский патриций , недавно вернувшийся в Рим. По прибытии он встречает и влюбляется в Лигию. Он обращается за советом к своему дяде Петронию, чтобы найти способ овладеть ею. [ 15 ]
Лигия Петра Стахевича
  • Каллина (вымышленная), обычно известная как Лигия (в некоторых переводах Лигия), дочь умершего короля Лугиев , варварского племени (отсюда и ее прозвище). Технически Лигия является заложницей Сената и народа Рима , и много лет назад ее забыли. Невероятная красавица, она приняла христианство, но ее религия изначально неизвестна Маркусу.
  • Гай Петроний (исторический), титулованный «арбитр элегантности», бывший губернатор Вифинии . Петроний - член двора Нерона, который использует свое остроумие, чтобы одновременно льстить ему и высмеивать. Римская мафия любит его за либеральные взгляды. Несколько аморальный и немного ленивый, он пытается помочь племяннику, но его хитрому плану мешают христианские друзья Лигии.
  • Евника (вымышленная), домашняя рабыня Петрония. Юнис — красивая молодая гречанка, влюбившаяся в своего хозяина, хотя он изначально не подозревает о ее преданности.
  • Хилон Хилонид (вымышленный), шарлатан и частный сыщик . Его нанимает Маркус, чтобы найти Лигию. Этот персонаж сильно уменьшен в фильме 1951 года и мини-сериале 1985 года, но в самом романе, а также в польском мини-сериале 2001 года Хилон является главной фигурой как обманщик-предатель. Его конец явно вдохновлен святым Дисмасом .
  • Нерон (исторический), император Рима, изображаемый некомпетентным, мелочным, жестоким и подверженным манипуляциям со стороны своих придворных. Внимательнее всего он слушает льстецов и дураков. Однако в романе указывается, что сильно преувеличенная лесть в отношении его способностей как поэта на самом деле имеет под собой некоторую основу.
  • Тигеллин (исторический), префект внушающей страх преторианской гвардии . Он соперник Петрония за благосклонность Нерона и подстрекает Нерона к совершению актов великой жестокости.
  • Поппея Сабина (историческая), жена Нерона. Она страстно завидует и ненавидит Лигию.
  • Акта (историческая), имперская рабыня и бывшая любовница Нерона. Неро устал от нее и теперь по большей части ее игнорирует, но она все еще любит его. Она изучает христианскую веру, но не считает себя достойной полного обращения. В фильме 1951 года именно она помогает Нерону покончить жизнь самоубийством.
  • Авл Плавтий (исторический), уважаемый римский полководец в отставке, командовавший вторжением в Британию. Авл, кажется, не знает (или просто не желает знать), что Помпония, его жена, и Лигия, его приемная дочь, исповедуют христианскую религию.
  • Помпония Грецина (историческая), обращенная в христианство. Достойные и очень уважаемые, Помпония и Авл являются приемными родителями Лигии, но они не могут узаконить ее статус. По римским законам Лигия по-прежнему остается заложницей римского государства (то есть императора), но о ней заботится пожилая чета.
  • Урсус (вымышленный), телохранитель Лигии. Как соплеменник, он служил ее покойной матери и сильно предан Лигии. Будучи христианином, Урсус изо всех сил пытается следовать мирным учениям этой религии, учитывая его огромную силу и варварское мышление.
  • Петр Апостол (исторический), уставший и пожилой человек, перед которым стояла задача проповедовать весть Христа. Он поражен могуществом Рима и пороками императора Нерона, которого он называет Зверем. Иногда Петр сомневается, что ему удастся посеять и защитить «доброе семя» христианства.
  • Павел из Тарса (исторический) лично заинтересован в обращении Марка.
  • Крисп (вымышленный), христианский фанатик , граничащий с фанатизмом.
  • Гальба (исторический), римский император после Нерона.
  • Епафродит (исторический), придворный, помогающий Нерону покончить жизнь самоубийством.

Происхождение термина

[ редактировать ]

« Quo vadis, Domine? » на латыни означает «Куда ты идешь, Господи?» и появляется в главе 69 романа. [ 16 ] в пересказе истории из апокрифических Деяний Петра , в которой Петр бежит из Рима, но по дороге встречает Иисуса и спрашивает его, зачем он идет в Рим. Иисус говорит: «Если ты покинешь народ Мой, Я пойду в Рим, чтобы быть распятым во второй раз», что стыдит Петра, заставляя его вернуться в Рим, чтобы принять мученическую смерть.

Исторические события

[ редактировать ]
Факелы Нерона Генрика Семирадского (1876) послужили источником вдохновения для Quo Vadis.

Сенкевич ссылается на несколько исторических событий и объединяет их в своем романе, но подлинность некоторых из них сомнительна.

  • В 57 году нашей эры Помпония действительно была обвинена в «иностранном суеверии». [ 17 ] обычно понимается как обращение в христианство. [ нужна ссылка ] Тем не менее, сама религия четко не определена. Согласно древнеримской традиции, ее судил в семейном суде ее собственный муж Авл ( pater familias ), который впоследствии был оправдан. Однако надписи в катакомбах святого Каллиста в Риме позволяют предположить, что члены семьи Грецины действительно были христианами. [ нужна ссылка ]
  • Слух о том, что Веспасиан заснул во время песни, спетой Нероном, записан Светонием в « Жизнеописаниях двенадцати цезарей» . [ 18 ]
  • Смерть Клаудии Августы , единственного ребенка Нерона, в 63 году нашей эры. [ 19 ]
  • Великий пожар в Риме в 64 году нашей эры, который в романе начался по приказу Нерона. Нет веских доказательств, подтверждающих это, и в то время в Риме пожары были очень обычным явлением. В главе 50 высокопоставленные лидеры еврейской общины советуют Нерону винить в пожарах христиан; об этом также нет исторических свидетельств. [ 20 ] Пожар открывает пространство в городе для дворцового комплекса Нерона , массивной виллы с пышными искусственными ландшафтами и 30-метровой скульптурой императора, а также для амбициозной программы городского планирования, включающей создание зданий, украшенных богато украшенными портиками и расширением улиц (обновление города было осуществлено только после смерти Нерона). [ нужна ссылка ]
  • Самоубийство Петрония явно основано на рассказе Тацита . [ нужна ссылка ]

Сходства с пьесой Барретта

[ редактировать ]

Драматург, актер и менеджер Уилсон Барретт поставил свою успешную пьесу «Крестное знамение» в том же году, когда была опубликована книга « Quo Vadis?». началось. Впервые спектакль был поставлен 28 марта 1895 года. [ 21 ] Некоторые элементы пьесы сильно напоминают элементы Quo Vadis . В обоих случаях римский солдат по имени Марк влюбляется в христианку и желает «овладеть» ею. (В романе ее зовут Ликия, в пьесе — Мерсия.) Нерон , Тигеллин и Поппея — главные персонажи и пьесы, и романа, и в обоих Поппея жаждет Марка. Петроний , однако, не появляется в «Крестном знамении» , и финал пьесы расходится с финалом «Quo Vadis» .

Адаптации

[ редактировать ]
Duration: 1 hour, 41 minutes and 49 seconds.Subtitles available.
Куда ты идешь? (1913)

Станислав Штанге адаптировал роман в одноименную пьесу , премьера которой состоялась в Чикаго в театре Маквикера 13 декабря 1899 года. [ 22 ] Позже в следующем году он был поставлен на Бродвее Ф.К. Уитни в постановке с использованием музыки композитора Джулиана Эдвардса . [ 23 ] Спектакль также был поставлен в Вест-Энде в театре Адельфи в 1900 году. [ 22 ]

Жаннетт Леонард Гилдер также адаптировала роман в одноименную пьесу, которая также была поставлена ​​на Бродвее в 1900 году в театре Геральд-сквер. [ 24 ]

Киноверсии романа были сняты в

Телевидение

[ редактировать ]

Роман также послужил основой для мини-сериала 1985 года с Клаусом Марией Брандауэром в роли Нерона и польского мини-сериала 2001 года режиссера Ежи Кавалеровича .

Его высмеивали, поскольку типичная школьная пьеса пошла наперекосяк в «Дрожащий Шекспир» короткометражке Хэла Роуча 1930 года «Маленькие негодяи».

Жан Нуге сочинил оперу по роману на либретто Анри Каена ; Премьера состоялась в 1909 году. [ 26 ] Феликс Нововейский сочинил ораторию по роману, впервые исполненную в 1907 году, и тогда самое популярное его произведение.

Серия «Мурсус» (1960–1964)

[ редактировать ]

После того, как Бадди Баер изобразил Урсуса в классическом фильме 1951 года «Quo Vadis» , Урсус использовался как сверхчеловеческий персонаж римской эпохи, который стал главным героем в серии итальянских приключенческих фильмов, снятых в начале 1960-х годов.

Когда в 1959 году началось увлечение фильмами о Геркулесе, итальянские кинематографисты искали других мускулистых персонажей, похожих на Геркулеса, которых они могли бы использовать, в результате чего была создана серия из девяти фильмов «Урсус», перечисленная ниже. Урсус упоминался как «Сын Геркулеса» в двух фильмах, когда они были дублированы на английский язык (в попытке нажиться на популярном в то время увлечении Геркулесом), хотя в оригинальных итальянских фильмах Урсус не имел никакого отношения к Геракл какой угодно. В дублированной на английском языке версии одного из фильмов об Урсусе (переименованной в «Геркулес, узник зла ») Урсуса на протяжении всего фильма называли Геркулесом.

Всего было выпущено девять итальянских фильмов, в которых Урсус был главным героем, они перечислены ниже: итальянское название / английский перевод итальянского названия (название американского релиза);

Признание

[ редактировать ]

В небольшой церкви «Домине Куо Вадис» находится бронзовый бюст Генриха Сенкевича . Говорят [ по мнению кого? ] что Сенкевич вдохновился на написание романа «Quo Vadis», сидя в этой церкви. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Хэлси, Франция (5 февраля 1898 г.). «Историки времен Нерона» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . п. БР95 . Проверено 2 января 2009 г.
  2. ^ «Человек, стоящий за Quo Vadis» . Культура.пл . Проверено 16 февраля 2018 г.
  3. ^ Сокен, Пол (1 сентября 2013 г.). На краю пропасти: зачем читать литературу в эпоху цифровых технологий? . McGill-Queen's Press – MQUP. ISBN  9780773589872 .
  4. ^ Сорен, Дэвид (2010). Искусство, массовая культура и классический идеал 1930-х годов: два классических фильма — исследование римских скандалов и Кристофер Стронг . Midnight Marquee и BearManor Media.
  5. ^ «Gazeta Polska, 26 марта 1895 г.» (на польском языке) . Проверено 8 ноября 2018 г.
  6. ^ Дэвид Дж. Уэлш, « Сериализация и структура в романах Генрика Сенкевича » в: The Polish Review Vol. 9, № 3 (1964) 53.
  7. ^ «Час 28 марта 1895 года» (на польском языке) . Проверено 8 ноября 2018 г.
  8. ^ «Дзенник Познаньский 29 марта 1895 г.» (на польском языке) . Проверено 8 ноября 2018 г.
  9. ^ «Международная конференция «Quo vadis»: вдохновение, контексты, рецепция. Генрих Сенкевич и его видение Древнего Рима | Место «Quo vadis?» в итальянской культуре. Переводы, адаптации, популярная культура» . www.quovadisitaly.uni.wroc.pl . Проверено 16 февраля 2018 г.
  10. ^ «Дворец Содружества открыт для посетителей» . Национальная библиотека Польши. 28 мая 2024 г. Проверено 11 июня 2024 г.
  11. ^ Маковский, Томаш ; Сапала, Патрик, ред. (2024). Дворец Содружества. Три раза открывался. Сокровища Национальной библиотеки Польши во Дворце Содружества . Варшава: Национальная библиотека Польши. п. 166.
  12. ^ «Хилон Хилонид - характеристики - Quo vadis - исследование - Zinterpretuj.pl» (на польском языке). 2 августа 2022 г. . Проверено 23 сентября 2022 г.
  13. ^ «Марек Виничуш - характеристики - Quo vadis - исследование - Zinterpretuj.pl» (на польском языке). 30 июля 2022 г. Проверено 23 сентября 2022 г.
  14. ^ «Лигия (Quo vadis) - характеристики - Quo vadis - исследование - Zinterpretuj.pl» (на польском языке). 30 июля 2022 г. Проверено 23 сентября 2022 г.
  15. ^ «Марек Винициюс - характеристика - Quo vadis - Генрих Сенкевич» . poezja.org (на польском языке) . Проверено 24 ноября 2022 г.
  16. ^ Сенкевич, Генрик (июнь 1896 г.). «Quo Vadis: Повествование о временах Нерона» . Перевод с польского Иеремии Куртина . Quo vadis, Домин?
  17. ^ Тацит . «XIII.32» . Анналы .
  18. ^ Светоний . «Див Веспасиан». Двенадцать Цезарей . 4.
  19. ^ "Neron (Quo vadis) - характеристика - Henryk Sienkiewicz" . poezja.org (in Polish) . Retrieved 24 ноября 2022 .
  20. ^ «Quo vadis – краткое содержание – Генрих Сенкевич» . poezja.org (на польском языке) . Проверено 24 ноября 2022 г.
  21. Новая пьеса Уилсона Барретта, Kansas City Daily Journal , (пятница, 29 марта 1895 г.), стр. 2 .
  22. ^ Jump up to: а б Джей Пи Уэринг (2013). «Quo Vadis?» . Лондонская сцена 1900–1909: календарь постановок, исполнителей и персонала . Пугало Пресс . п. 15. ISBN  9780810892941 .
  23. ^ Томас Олстон Браун (1903). «Кво Вадис» . История сцены Нью-Йорка от первого выступления в 1732–1901 годах, Том 3 . Додд, Мид. п. 611.
  24. ^ «ДРАМАТИЧЕСКОЕ И МУЗЫКАЛЬНОЕ; Две мелодраматические пьесы, основанные на «Quo Vadis». » . Нью-Йорк Таймс . 10 апреля 1900 г. с. 7.
  25. ^ Моника Сильвейра Сирино (2005). Большой экран в Риме . Молден, Массачусетс: Blackwell Publishing. п. 18. ISBN  978-1-4051-5032-3 .
  26. ^ Гезине Манувальд, Нерон в опере: либретто как трансформация древних источников . (Преобразования античности; 24). Берлин: Де Грютер, 2013. ISBN   9783110317138
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0a4a82f9948eee4e7ea5e1cfbb96b79d__1721249100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/9d/0a4a82f9948eee4e7ea5e1cfbb96b79d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Quo Vadis (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)