Дядя Виггили в Коннектикуте
« Дядя Виггили в Коннектикуте » — рассказ Дж. Д. Сэлинджера , вошедший в его сборник « Девять рассказов» . [ 1 ] Первоначально он был опубликован в номере журнала The New Yorker от 20 марта 1948 года . [ 2 ]
Главная героиня Элоиза изо всех сил пытается смириться с жизнью, которую она создала для себя со своим мужем Лью. Ее настоящая любовь – покойный Уолт, погибший во время службы в армии.
Название рассказа отсылает к событию, которое вспоминает Элоиза, когда она и Уолт бежали, чтобы успеть на автобус, и она вывихнула лодыжку. Затем Уолт сказал, с юмором обращаясь к ее лодыжке: «Бедный дядя Виггили …».
По мотивам этой истории снят фильм 1949 года «Мое глупое сердце» . [ 3 ] остается единственной официальной экранизацией произведений Сэлинджера. За исключением сюжета, картина мало похожа на оригинал.
Хотя фамилия и происхождение Уолта в рассказе не обсуждаются, Сэлинджер позже расскажет, что Уолт является членом семьи Гласс и братом Сеймура Гласса, главного героя предыдущего рассказа Сэлинджера « Идеальный день для рыбы-банана ». В более поздних работах Сэлинджера характер Уолта Гласса будет подробно рассмотрен с точки зрения его братьев и сестер.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]История разворачивается в снежный день в престижном доме Венглеров; все персонажи, которые появляются в сцене, — женщины.
Элоиза Венглер — измученная домохозяйка из пригорода, состоящая в несчастливом браке с Лью Венглером. Мэри Джейн — ее бывшая соседка по комнате в колледже, которая подрабатывает секретарем. Она разведена. Ни одна из женщин не окончила колледж, в котором они вместе учились. Рамона — маленькая дочь Элоизы. Социально некомпетентная, замкнутая и в очках, ее повсюду сопровождает ее воображаемый друг Джимми Джиммерино. Грейс — афроамериканская горничная Венглеров.
Мэри Джейн навещает Элоизу у нее дома, и они проводят день, вспоминая свои студенческие годы, постоянно куря и напиваясь до ступора. Рамона возвращается домой, а Мэри Джейн восторгается девушкой. Элоиза приказывает дочери раскрыть гостю подробности о Джимми Джиммерино, а Мэри Джейн объявляет воображаемого мальчика «чудесным». Рамона уходит на улицу, чтобы поиграть.
Женщины возобновляют пьяную и бессвязную болтовню. Элоиза рассказывает историю молодого солдата Уолта Гласса, в которого она влюбилась, будучи одинокой. Она до сих пор цепляется за память об Уолте (он погиб в результате несчастного случая во время службы на Тихом океане) и выражает горькое сожаление о том, что вышла замуж за Лью. Элоиза начинает тираду против мужчин, и в частности Лью, которому, по ее мнению, не хватает черт, наиболее привлекательных в Уолте – «юмора» и «интеллекта». Она рассказывает о случае, когда они с Уолтом бежали за автобусом, и она вывихнула лодыжку. Говоря о ее лодыжке в хорошем настроении, Уолт сказал: «Бедный дядя Виггили…» Раскрывая подробности смерти Уолта, Элоиза не выдерживает, и Мэри Джейн пытается ее утешить.
Рамона возвращается в комнату и, подслушав слова матери, объявляет, что Джимми был сбит машиной и убит.
Женщины продолжают пить, пока не засыпают в гостиной. После наступления темноты Элоизу разбудил телефонный звонок от ее мужа Лью, и после короткого саркастического разговора она вешает трубку.
Грейс, сожительница, подходит к Элоизе и почтительно просит, чтобы ее приехавшему в гости супругу разрешили остаться на ночь из-за суровой погоды. Элоиза резко дает отпор своему сотруднику и отклоняет просьбу.
Пьяная Элоиза поднимается наверх, в спальню Рамоны, где спит ребенок. Включив свет, она видит девушку, лежащую на крайнем краю кровати, по ее привычке освобождать место для воображаемого друга. Элоиза будит ее и напоминает, что Джимми был убит, но Рамона пытается избежать конфронтации, изобретая нового друга по имени «Микки Микеранно». В ярости разгневанная Элоиза хватает Рамону, тащит ее на середину кровати и приказывает ей заснуть в таком положении.
Выключив свет и долго стоя в дверях, Элоиза прижимает очки Рамоны к щеке, плачет и повторяет слова «Бедный дядя Вигги» снова и снова. Рыдая, она укрывает испуганную и плачущую девушку и выходит из комнаты. Внизу она будит Мэри Джейн от сна, вызванного алкоголем, и, плача, умоляет свою встревоженную подругу заверить ее, что на первом курсе колледжа она была «хорошей девочкой».
Анализ
[ редактировать ]Написанная в то время, когда Сэлинджер жил в пригороде Стэмфорда, штат Коннектикут, эта история предлагает представление о американском обществе высшего среднего класса в послевоенные годы. В ту эпоху, как пишет биограф Кеннет Славенски, «беззастенчивый американизм и материализм были неоспоримыми ценностями». [ 4 ] Презирая своих соседей за то, что они уважают конформизм и фальшь, [ 5 ] Сэлинджер стремился разоблачить «ложные иллюзии пригородной мечты». [ 6 ]
Несмотря на свой эскапизм посредством алкоголя, циничная Элоиза сталкивается лицом к лицу со своей «фальшивостью». Она понимает, что и она, и Рамона ищут несуществующих товарищей — Уолта Гласса и Джимми Джиммерино. [ 5 ] - и наконец способна пожалеть страдания своего ребенка. Сэлинджер показывает нереальность ситуации Элоизы, лишившей ее прежней искренности и искренности. [ 6 ]
Экранизация 1949 года
[ редактировать ]Вскоре после того, как The New Yorker опубликовал в марте 1948 года «Дядюшку Виггили», [ 7 ] Сэлинджер продал права на фильм Сэмюэлю Голдвину . Продажа обещала способствовать карьере Сэлинджера и была прибыльной с финансовой точки зрения. [ 8 ]
Благодаря сюжету, основанному на диалогах, «Дядя Вигги» больше подходил для сценической адаптации, и для создания киноверсии история потребовала бы серьезной переписки со стороны киностудии. [ 8 ] Сэлинджер отказался от всякого контроля над сценарием, который написали Юлиус и Филип Эпштейны . [ 9 ]
В процессе создания голливудской киноверсии история превратилась из «разоблачения пригородного общества». [ 10 ] в сентиментальную историю любви со счастливым концом. [ 11 ]
Сэлинджер был глубоко недоволен результатами, и, к его ужасу, «Мое глупое сердце» получило две на премию «Оскар» номинации — за лучшую женскую роль Сьюзан Хейворд и за лучшую музыку (песня) — и преуспел в прокате. [ 11 ] В результате автор отказался предоставить какой-либо крупной киностудии права экранизировать его произведения.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сэлинджер, Дж. Д. Девять рассказов . Литтл, Браун и компания. 1989 год
- ^ Дядя Виггили в Коннектикуте на newyorker.com
- ^ «Намеки Сэлинджера на мое глупое сердце - фильм Сэлинджера». ANQ: Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров . Том. 20:2. Весна 2007 г. стр. 39–43.
- ^ Славенский, 2010, с. 168
- ^ Перейти обратно: а б Славенский, 2010, с. 169
- ^ Перейти обратно: а б Славенский, 2010, с. 170
- ^ Славенский, 2010, с. 171
- ^ Перейти обратно: а б Славенский, 2010, с. 182
- ^ Славенский, 2010, с. 182-183
- ^ Славенский, 2010, с. 183
- ^ Перейти обратно: а б Славенский, 2010, с. 184
Источники
[ редактировать ]- Саллинджер, Джером Д. 1948. Дядя Виггили в Коннектикуте в девяти рассказах. Литтл, Браун и компания. Нью-Йорк (1981).
- Славенски, Кеннет. 2010. Дж. Д. Сэлинджер: Жизнь . Рэндом Хаус, Нью-Йорк. ISBN 978-1-4000-6951-4