В этом сэндвиче нет майонеза
«В этом сэндвиче нет майонеза» | |
---|---|
Рассказ Сэлинджера Дж. Д. | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Публикация | |
Опубликовано в | Эсквайр |
Дата публикации | Октябрь 1945 г. |
«В этом сэндвиче нет майонеза» — несобранный сборник рассказов Дж. Д. Сэлинджера , опубликованный в октябрьском номере журнала Esquire за 1945 год . [ 1 ] [ 2 ] История была опубликована в антологии 1958 года The Armchair Esquire под редакцией Арнольда Гингрича и Л. Раста Хиллса.
«В этом сэндвиче нет майонеза» — седьмая из девяти работ Сэлинджера, посвященных членам семьи Колфилдов . [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]История описывает опыт Винсента Колфилда в учебном лагере в Джорджии перед тем, как отправиться на войну. [ 4 ] Он расстроен, потому что его брат Холден (как описано в « Последний день последнего отпуска ») пропал без вести и не может принять возможность того, что Холден может быть мертв. [ 5 ] [ 6 ]
Фон
[ редактировать ]Хотя ни одна из переписок Сэлинджера не раскрывает точного развития истории, «В этом сэндвиче нет майонеза» была завершена в конце 1944 года, когда Сэлинджер служил в подразделениях армии США, сражавшихся в Шнее-Айфеле и Хюртгенском лесу . Биограф Кеннет Славенски размышляет о том, как эта реальность могла повлиять на то, как Сэлинджер изложил эту историю:
Пытаясь справиться со смертью, Сэлинджер изображает себя Винсентом Колфилдом, который, отражая своего создателя, разрывался между подавлением своих чувств и признанием реальности, в которую он был втянут. [ 7 ]
Тема
[ редактировать ]В «В этом сэндвиче нет майонеза» Сэлинджер использует внутренний монолог в настоящем времени, чтобы рассмотреть мучительные размышления старшего брата Винсента, одержимого своим любимым младшим братом Холденом, который, как сообщается, пропал без вести во время службы в бою во время войны. Вторая мировая война . [ 8 ] Сэлинджер развивает повествование «полностью в измученном уме Винсента». [ 9 ] Его рассеянное беспокойство граничит с паникой и паранойей:
Пропал, пропал, пропал. Ложь! Мне лгут. Он никогда раньше не пропадал. Он один из наименее пропавших мальчиков в мире. Он здесь, в этом грузовике; он дома в Нью-Йорке; он учится в подготовительной школе Пенти («Вы послали нам Мальчика, Мы слепим Человека – все современные огнестойкие здания…»); да, он в Пенти, он никогда не покидал школу… Пропал! Это отсутствует? Зачем лгать о чем-то столь важном? [ 10 ]
В «одном из самых замечательных отрывков творчества Сэлинджера» Винсент предается идеализированным воспоминаниям о Холдене и его братьях и сестрах, Рэде и Фиби, которые напоминают главных героев « Над пропастью во ржи» (1951):
Рэд сказал мне: « Тебе тоже не помешает увидеть [Всемирную] выставку». Это очень красиво . Итак, я схватил Фиби, и у нее был какой-то ребенок по имени Минерва (что убило меня), и посадил их обоих в машину, а затем огляделся в поисках Холдена. Я не мог его найти; поэтому Фиби, Минерва и я ушли без него… на Ярмарке мы пошли на выставку Bell Telephone Exhibit, и я сказал Фиби, что «Этот телефон» связан с автором книг Элси Фэйрфилд . Итак, Фиби, дрожа, как Фиби, взяла трубку, взяла телефон и тряслась в нем: « Здравствуйте, это Фиби Колфилд, ребенком на Всемирной выставке». Я читаю ваши книги и считаю, что местами они превосходны. Мои мать и отец играют в «Смерти берет отпуск» в Грейт-Нек. Мы много купаемся, но в Кейп-Коде океан лучше. До свидания! ...А потом мы вышли из здания и увидели Холдена с Хартом и Кирки Моррисом. На нем была моя махровая рубашка. Без пальто. Он подошел и попросил у Фиби автограф, а она ударила его в живот, счастливая видеть его, счастливая видеть своего брата. Потом он сказал мне: Давайте избавимся от этого образовательного мусора. Давай покатаемся на одном из аттракционов или что-нибудь в этом роде. Терпеть не могу ... И теперь мне пытаются сказать, что он пропал. Отсутствующий. Кого не хватает? Не он. Он на Всемирной выставке. [ 11 ]
«В этом сэндвиче нет майонеза» является свидетельством раннего интереса Сэлинджера к темам, касающимся реконструкции идеализированного прошлого, как в историях семьи Гласс . [ 12 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Венке, 1991 с. 167: Избранная библиография.
- ^ «Семьдесят пять лет легендарной истории художественной литературы!» . esquire.com . Журналы Херста. 20 июня 2008 года . Проверено 13 августа 2008 г.
Я тоже внутри грузовика, сижу на защитном ремне, пытаюсь уберечься от сумасшедшего дождя Джорджии, жду лейтенанта из спецслужб, жду, чтобы набраться сил.
- ^ Славенский, 2010 с. 123
- ^ Славенски, Кеннет (25 января 2011 г.). Дж. Д. Сэлинджер: Жизнь . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. п. 129 . ISBN 978-1400069514 .
- ^ Александр, Пол (14 июля 2000 г.). Сэлинджер: Биография . Нью-Йорк: Книги Возрождения. ISBN 978-1580631488 .
- ^ Славенский, 2010 с. 123-124: Краткое содержание сюжета.
- ^ Славенский, 2010 с. 125
- ^ Wenke, 1991, стр. 18-20: «...подробно описывает печальные размышления Винсента о своем пропавшем без вести брате Холдене… Винсент в состоянии войны с самим собой…»
- ^ Подсказки, 1991 с. 20
- ^ Венке, 1991 с. 20: Венке цитирует этот отрывок полностью.
- ^ Подсказки, 1991 с. 21: Венке цитирует полностью, курсив и многоточие в источнике Венке.
- ^ Подсказки, 1991 с. 22
Источники
[ редактировать ]- Славенски, Кеннет. 2010. Дж. Д. Сэлинджер: Жизнь. Рэндом Хаус , Нью-Йорк. ISBN 978-1-4000-6951-4
- Венке, Джон. 1991. Дж. Д. Сэлинджер: исследование короткометражного художественного произведения. Исследования Твейнса в области короткометражной художественной литературы, Гордон Уивер , главный редактор. Издательство Twayne , Нью-Йорк. ISBN 0-8057-8334-2