Хэпворт, 16 лет, 1924 г.
"Хэпворт 16, 1924 год" | |
---|---|
Рассказ Сэлинджера Дж. Д. | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Публикация | |
Опубликовано в | Житель Нью-Йорка |
Дата публикации | 19 июня 1965 г. |
«Хэпворт 16, 1924» — неизбранное произведение Дж. Д. Сэлинджера , опубликованное в журнале The New Yorker от 19 июня 1965 года . [ 1 ]
Этот рассказ является последней оригинальной работой Сэлинджера, опубликованной при его жизни и заполнившей почти весь журнал. Это самая младшая из историй его семьи Гласс в том смысле, что рассказанные события происходят в хронологическом порядке раньше событий в остальной части сериала.
Сюжет
[ редактировать ]46-летний Бадди Гласс воспроизводит содержание письма, написанного его старшим братом Сеймуром, который покончил жизнь самоубийством 17 лет назад, в 1948 году. Сеймур написал письмо их родителям, когда он и Бадди (на два года младше его) посещали лагерь. Саймон Хэпворт, штат Мэн, 1924 год. Литературный голос, переданный в письме, принадлежит хорошо красноречивому и поразительно не по годам развитому семилетнему мальчику. Письмо, написанное из лагерного лазарета (Сеймур повредил ногу), представляет собой обширный комментарий о персонале лагеря, его посетителях и его отношениях с семьей, человечеством и Богом. Сеймур и Бадди в основном предпочитают заниматься написанием стихов и рассказов, а не участвовать в групповых занятиях. Поэтому они встречают некоторую враждебность.
Сеймур посвящает большую часть письма перечислению своего списка чтения и просьбам родителей предоставить дополнительные материалы для чтения. Он дает критические оценки ряду крупных литературных деятелей. Письмо завершается пространным рассуждением о значении Бога. [ 2 ] [ 3 ]
История публикации
[ редактировать ]Обстоятельства и соображения, которые побудили главного редактора художественной литературы Уильяма Шона The New Yorker посвятить практически весь выпуск от 19 июня 1965 года «Хэпворту 16, 1924», неясны. [ 4 ] Биограф Кеннет Славенки пишет: «В материалах The New Yorker необычно ничего не говорится о деталях восприятия новеллы редакцией и ее возможного восприятия Уильямом Шоном». [ 5 ] Переписка между Сэлинджером и Шоном, описывающая это решение, могла быть намеренно скрыта. [ 6 ] Славенски предполагает, что появление статьи Сэлинджера в журнале было « скорее свершившимся фактом, чем темой дебатов». [ 7 ]
После появления этой истории в The New Yorker Сэлинджер, который уже уехал в свой дом в Нью-Гэмпшире, вообще прекратил публиковаться. Поскольку история никогда не публиковалась в виде книги, читателям приходилось искать этот выпуск или находить его на микрофильмах. Наконец, с выпуском «The Complete New Yorker» на DVD в 2005 году, эта история снова стала широко доступной.
В 1996 году небольшое издательство Orchises Press в Вирджинии начало публикацию «Хэпворта» в виде книги. Владелец Orchises Press Роджер Лэтбери описал эти усилия в The Washington Post , а через три месяца после смерти Сэлинджера — в New York журнале . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] По словам Лэтбери, Сэлинджер был глубоко обеспокоен внешним видом предлагаемой книги и даже посетил Вашингтон, чтобы осмотреть ткань на предмет переплета. Сэлинджер также отправил Лэтбери множество «заразительных, восхитительных и любящих» писем. [ 9 ]
Следуя издательским нормам, Латбери подал заявку на Библиотеки Конгресса каталогизацию данных публикаций , не зная, насколько общедоступной будет информация. Писатель из Сиэтла, исследуя статью о Джеффе Безосе , наткнулся на дату публикации «Хэпворта», [ 11 ] и рассказал об этом своей сестре, журналистке Washington Business Journal , которая написала статью о готовящейся книге. [ 12 ] Это привело к широкому освещению в прессе. Незадолго до отправки книг Сэлинджер передумал, и Орчизес отозвал книгу. Новые даты публикации неоднократно объявлялись, но они так и не появились. [ 13 ] Лэтбери сказал: «Я никогда не обращался обратно. Я думал написать несколько писем, но это не принесло бы никакой пользы». [ 9 ]
Прием и оценка
[ редактировать ]Решающее значение для любого подхода к историям семьи Гласс имеет признание отказа Сэлинджера перерабатывать стандартные литературные формы, тенденция, которая наиболее явно проявляется в расплывчатом и отклоняющемся от темы « Сеймуре: Введение» и бесформенном и бесконечном «Хэпворте». — Литературный критик Джон Венке в книге «Дж. Д. Сэлинджер: исследование короткометражного художественного произведения» (1991). [ 14 ]
И современные, и более поздние литературные критики резко раскритиковали «Хэпворт 16, 1924»; в своей статье в The New York Times Мичико Какутани назвала ее «кислой, неправдоподобной и, к сожалению, совершенно лишенной очарования историей… наполненной отступлениями, нарциссическими отступлениями и нелепыми лохматыми иносказаниями». [ 15 ]
Назвав его «практически нечитаемым» и «загадкой», критик Джон Венке сравнивает «Хэпворта» с просмотром неотредактированных семейных домашних фильмов соседа. [ 16 ] Он пишет:
«Хэпворт», возможно, наименее структурированное и самое утомительное произведение, когда-либо созданное выдающимся писателем, похоже, создан для того, чтобы утомлять и требовать терпения, как если бы Сэлинджер пытался мучить своих читателей. [ 17 ] [ 18 ]
Венке добавляет, что эта история разительно отличается от «урбанистического, содержательного и остроумного» короткометражного рассказа, The New Yorker . который предпочитали редакторы и читатели [ 19 ]
Биограф Кеннет Славенски считает это произведение «с профессиональной точки зрения катастрофой». [ 20 ] и размышляет о том, что могло побудить Сэлинджера представить работу для публикации:
Вопросы относительно «Хэпворта» с тех пор мучают поклонников Сэлинджера. Намеренно ли он написал этот рассказ как свою последнюю публикацию? Почему «Хэпворт» так нечитабелен? Эта история породила подозрение, что... Сэлинджер пытался освободиться от привязанностей обычных читателей, давая им совершенно неудобоваримые произведения. [ 21 ]
Биограф Ян Гамильтон согласен с тем, что Сэлинджер, похоже, отказывается от своих преданных читателей и уходит в исключительную сферу своих персонажей. Он пишет: «В этой последней истории семья Гласс стала предметом Сэлинджера и его читателями, его творениями и товарищами. Его жизнь наконец-то стала единой с искусством». [ 22 ]
Говорят, что Сэлинджер считал эту историю «кульминацией своего творчества» и предпринял предварительные шаги к ее переизданию, но они ни к чему не привели. [ 8 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Венке, 1991 с. 167: Избранная библиография.
- ^ Славенский, 2010, стр. 364-370: Подробное описание сюжета.
- ^ Венке, 1991 с. 25, И с. 91: «...форма «Хэпворта» эпистолярная…»
- ^ Славенский, 2010 с. 363
- ^ Славенский, 2010 с. 363-364
- ^ Славенский, 2010 с. 363н (см. сноску).
- ^ Славенский, 2010 с. 364: см. здесь комментарии о «нежелании» сотрудников оспаривать работу.
- ^ Jump up to: а б Латбери (2010)
- ^ Jump up to: а б с Шапира (2010)
- ^ Латбери, Роджер (12 апреля 2010 г.). «Предательство Сэлинджера» . nymag.com . Нью-Йорк Медиа, ООО . Проверено 22 мая 2010 г.
Я совершил издательский переворот десятилетия: его последнюю книгу. А потом я все испортил.
- ^ Лундегор (2010)
- ^ Лундегор (1996)
- ^ Ной (2000)
- ^ Подсказки, 1991 с. 76
- ^ Какутани, Мичико (20 февраля 1997 г.). «От Сэлинджера: новая загадка» . Нью-Йорк Таймс .
кислая, неправдоподобная и, к сожалению, совершенно лишенная очарования история… полная отступлений, самовлюбленных отступлений и нелепых лохматых обмолвок.
- ^ Венке, 1991 с. 67, с. 108 И с. 76: «Решающее значение для любого подхода к историям Гласса имеет признание отказа Сэлинджера перерабатывать стандартные литературные формы, тенденция, которая наиболее явно проявляется в расплывчатом и отклоняющемся от темы «Сеймуре» и бесформенном и бесконечном «Хэпворте»».
- ^ Венке, 1991 с. 67 И с. 90: Возможно, Сэлинджер «дразнил своих читателей существованием будущих материалов». И п. 108: «Можно истолковать« Хэпворта »как шутку… мистификацию».
- ^ Гамильтон, 1988 стр. 21-22: «читателя беспечно игнорируют: «бери или уходи» — это безошибочный ответ Салиинджера» тем, кто возражает против этой истории.
- ^ Подсказки, 1991 с. 108
- ^ Славенский, 2010 с. 370
- ^ Славенский, 2010 с. 371: Многоточие для краткости: материал, который Сэлинджер изначально «оттолкнул» читателей своей книгой « Сеймур: Введение» .
- ^ Гамильтон, 1988 г.
Источники
[ редактировать ]- Хамитон, Ян . 1988. В поисках Дж. Д. Сэлинджера. Рэндом Хаус , 1988. ISBN 978-0571269273
- Славенски, Кеннет. 2010. Дж. Д. Сэлинджер: Жизнь. Рэндом Хаус , Нью-Йорк. ISBN 978-1-4000-6951-4
- Венке, Джон. 1991. Дж. Д. Сэлинджер: исследование короткометражного художественного произведения . Исследования Твейнса в области короткометражной художественной литературы, Гордон Уивер , главный редактор. Издательство Twayne , Нью-Йорк. ISBN 0-8057-8334-2
- Френч, Уоррен (1988). Дж. Д. Сэлинджер, Возвращение . Бостон, Массачусетс: Twayne Publishers. ISBN 0-8057-7522-6 .
- Латбери, Роджер « Предательство Сэлинджера », Нью-Йорк , 4 апреля 2010 г. Проверено 22 мая 2010 г.
- Лундегор, Карен М. (2010) « Дж.Д. Сэлинджер снова появляется… в Александрии? », Washington Business Journal , 15 ноября 1996 г. Проверено 13 августа 2008 г.
- Лундегор, Эрик (1996) Три истории с Дж. Д. Сэлинджером
- Ной, Тимоти . « Хэпворт 16, 1924: Расследование болтуна », Slate , 11 сентября 2000 г. Проверено 10 августа 2008 г.
- Шапира, Ян (29 января 2010 г.). «Издатель Роджер Лэтбери вспоминает, что сделка по изданию книги с Дж. Д. Сэлинджером не удалась» . Вашингтон Пост .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Аннотация на The New Yorker сайте
- Все еще звоню г-ну Сэлинджеру в «Нью-Йорк Таймс»
- «Хэпворт 16, 1924» снова в журнале «Сатирик: самый критический журнал Америки»