Арайя сказал
Арайя сказал | |
---|---|
Рожденный | А. Арая сказал 1 июля 1877 г. Самарина , Османская империя (ныне Греция ) |
Умер | 1948 Самарина, Греция | ( 1948-00-00 )
Занятие | Поэт, школьный учитель, политик |
Национальность | Османская, Греческая |
Образование | Румынская средняя школа Битолы |
Жанры | Поэзия |
Предметы | Арумынская пастырская жизнь, фольклор, этнография , пейзажи, политика и история |
Зику А. Арайя (1 июля 1877 — 1948; греческий : Зикос Арайас , [1] Zíkos Aráias ) — арумынский поэт, школьный учитель и лидер сепаратистов. Родившийся в Самарине в горах Пинд , Арая был исключением среди арумынских писателей, эмигрировавших со своей родины, вернувшись в Пинд после двух лет пребывания в Румынии и прожив там до самой смерти. Арайя на протяжении десятилетий преподавал в румынских школах региона, он сам получил образование в таких школах.
Поэтические произведения Арайи, хотя и небольшие по количеству, входят в число наиболее важных вкладов в арумынскую литературу . Его стихи сосредоточены на пасторальных, фольклорных и этнографических аспектах арумын, таких как жизнь арумынских пастухов или пейзажи, знакомые арумынам. Арайя также сыграл важную роль в двух арумынских сепаратистских проектах, которые имели место в Греции в 20 веке: в Первой мировой войне , самопровозглашенном кантоне в Самарине ; и во время Второй мировой войны - Княжество Пинд , где Арайя была важным партнером и соратником известного сепаратиста Алкивиада Диаманди и итальянских оккупационных властей.
Биография
[ редактировать ]Образование, профессия и личная жизнь
[ редактировать ]Зику А. Арая родился в Самарине , арумынской деревне, находившейся тогда в Османской империи , а теперь в Греции , 1 июля 1877 года. [2] [3] [4] Самарина расположена в горах Пинд , в районе с самой высокой концентрацией арумынского населения. [5] Арайя учился в румынской начальной школе на месте своего рождения, позже окончил румынскую гимназию в Янине в 1894 году, а затем румынскую среднюю школу в Битоле в 1897 году. В 1898 году Арайя поступил на факультет литературы Бухарестского университета в Румынии . но из-за финансовых проблем ему пришлось отказаться от этого и поступить Сельскохозяйственную школу Херэстрау на стипендию в . Однако карьера не соответствовала его поэтическому призванию, и он отказался от нее, вернувшись в Пинд в 1900 году. [3] [2]
За исключением двух лет, которые он прожил в Бухаресте , Арайя всю свою жизнь прожил в своем родном регионе Пинда. [6] Румынский арумынский редактор, литературный критик и писатель Христо Чандровяну описал Арайю как единственного арумынского писателя, который эмигрировал со своей родины и в конце концов вернулся, оставаясь в Пинде до конца своей жизни. [2] По возвращении Арайя был назначен школьным учителем. Сначала он преподавал в румынской школе в Метсово , а затем в Праитори . Затем Арайя преподавал в румынской школе Самарина- Влахоянни (действующей в Самарине летом и во Влахоянни зимой), директором которой он стал ; [3] [2] по состоянию на 1922 год он занимал этот пост 17 лет. [3] До выхода на пенсию Арайя также преподавал в румынской средней школе в Гревене . [7] Один из его бывших учеников этой гимназии позже скажет о нем: «Он учил нас, чтобы нас любили, уважали, слушали. Он учил нас только таким вещам, добрым делам». [8]
Арайя был отцом [9] Сотириоса З. Араиаса, который также был учителем румынской средней школы в Гревене. [10] Арайя вышел в отставку в 1942 году. [9] а по состоянию на январь 1944 года он был пенсионером румынского государства. [8] Он умер в Самарине [4] в 1948 году. [4] [2] [8] [6]
Литературное творчество
[ редактировать ]Арая был очень значимой фигурой в арумынской поэзии. Румынский арумынский профессор Георге Карагеани включил Арая в число авторов, которых он назвал «классиками» арумынской литературы . [11] Румынский арумынский историк Стойка Ласку назвал его «одним из самых талантливых поэтов арумынов». [8] и румынский арумынский лингвист Матильда Караджиу Мариочану описала его как «поэта, наиболее связанного с местной арумынской реальностью», а также охарактеризовала язык его стихов как «чистый, неизмененный». [12]
Творчество Арайи не очень многочисленно, он написал 22 оригинальных стихотворения и четыре перевода. [6] но они входят в число самых выразительных произведений арумынской литературы. В его стихах часто прямо упоминаются горы Пинд, например, Тоамнэн Пинд («Осень в Пинде»), Armânescul sândză strigă («Арумынская кровь кричит»), Самарина , Янула Шаманиклу и Майлу ши Пиндул ( «Май и Пинд»). [8] По словам Кындровяну, Арайя знал Пиндов «как свой двор», всю свою жизнь путешествовав по горам и находящимся в них арумынским поселениям. [2] Что касается его переводов, Арайя перевел на арумынский язык три стихотворения румынского поэта Джорджа Когбука , Нунта Замфири («Свадьба Замфиры»), Моартеа луи Фульгера («Смерть Фульгера») и Эль Зораба («Лошадь», в арабский), а также «Енох Арден» английского поэта Альфреда, лорда Теннисона . Арайя публиковал свои работы в арумынских журналах своего времени, как в Румынии, так и на родине арумын. [2] включая Арумынский Альманах , [13] Фламбура , [14] Летучая мышь Пинда [15] и Люмина . [16]
Арумынский журналист, переводчик и писатель османского происхождения Ион Фоти описал «Тоамнэн Пинд» как одно из лучших стихотворений на арумынском языке, написанных до того момента, причем, по его мнению, «Арайя» заслуживает «почетного места» в арумынской литературе. опубликованное в последнем выпуске Lumina Стихотворение, за 1907 год, имитирует размер, использованный Кобуком, и содержит живой стих , в котором «образы без труда развиваются один за другим». Фоти сказал, что в стихотворении «ни одно слово не кажется лишним». Проанализировав его, Фоти посоветовал Арайе избегать использования местных слов и сначала лучше сосредоточиться, а затем писать. [17] Янула Шаманиклу - это стихотворение, опубликованное в 1911 году, о арматольском революционере из Периволи с таким именем, который умер годом ранее. [18] Калеа (« Отгонное скотоводство ») посвящена другому арумынскому боевику, Михали Тегиани. Из Вовусы Тегиани сражался с греческими антартскими бандами в Османской империи и в результате был приговорен османскими властями к смертной казни, хотя позже он был амнистирован . [19] «Калея» было одним из стихотворений Арайи, которое больше всего ценило родившийся в Османской империи арумынский фольклорист и лингвист Таче Папахаги , которого Ласку назвал «требовательным». [8] Чандровяну предположил, что Каля могла быть написана под влиянием румынского поэта и политика арумынского происхождения Димитрие Болинтяну , хотя «с гораздо большим чувством реальности», чем он. [2] Mailu şi Pindul - это стихотворение, состоящее из 21 строфы , последние две из которых, по мнению Ласку, дают представление о чувстве идентификации Арайи с Румынией: [8]
арумынский оригинал [20] | английский перевод [а] |
---|---|
Ма, с тех пор, как крашеные в шерсти | Но поскольку он [месяц май] предсказал мне |
- ↑ На основе Киры Манцу румынского перевода стихотворения в Cândroveanu 1985 , стр. 188–191.
Чандровяну выделил пастырские и фольклорные элементы, такие как наблюдение за арумынскими пастухами , в нескольких стихотворениях Арайи, в том числе «Тоамнэн Пинд» , «Калеа» и «На cunache-al Hagigogă» («С пастухами в пути»). Чандровину также отметил в вышеупомянутых стихотворениях, а также в Майлу ши Пиндуле и Фудзи харауа ди ла ной («Благополучие уходит от нас») большую специфику, при этом Арая изображает в своих стихах пейзажи, узнаваемые арумынами, или «вершину "моменты из жизни арумынских пастухов; Кандровину описал их как образы чрезвычайной конкретности, как если бы они были осязаемы и написаны с большой этнографической детализацией, что могло бы служить доказательством того, что Арайя был хорошим знатоком мира, о котором он писал. [2]
Стихи Арайи были переведены на румынский язык и опубликованы Папахаги в сборнике 1932 года под названием Poeții ZA Araia şi T. Caciona вместе со стихами и прозой арумынского писателя османского происхождения Таче Качона . [12] [2] Они также были опубликованы издательством Editura Cartea Aromână под названием Fudzi harauùa di la noi под редакцией македонского арумынского публициста, переводчика и писателя Дины Кувата и проживающий в США арумынский писатель Тиберий Куния . [4]
Роль лидера сепаратистов
[ редактировать ]В Первой мировой войне
[ редактировать ]В июле 1917 года, когда Первая мировая война шла , итальянские войска оккупировали часть территории Греции в горах Пинд. [21] Силы Антанты , членом которой была Италия, уже присутствовали в северной Греции с октября 1915 года для поддержки союзной Сербии . Их впустила одна из двух соперничающих политических фракций, существовавших в Греции в то время. [22] во время так называемого национального раскола ; возглавляемая премьер-министром Элефтериосом Венизелосом , эта фракция стремилась к вмешательству Греции в войну на стороне Антанты, чтобы удовлетворить греческие ирредентистские территориальные амбиции идеи Мегали . [23]
В этом контексте Арайя будет среди арумынских деятелей в оккупированных итальянцами деревнях Пинда, которые начнут кампанию за создание арумынской республики в этом районе. Так определил съезд, созванный в Самарине 27 июля этими деятелями. Арайя был одним из 23 членов «совета делегатов» арумын, сформированного 30 июля после собрания в Авделле . [21] 29 августа эти деятели объявили Самарину независимым арумынским кантоном под защитой Италии. [24] Арайя записан как «министр школ» и «министр культуры» этого самопровозглашенного кантона . [8] Впоследствии был создан временный руководящий комитет в Самарине, который также запросил поддержку у Румынии. В состав комитета, состоящего из семи человек, входили Арая, вышеупомянутый Тегиани и видный арумынский сепаратист Алкивиад Диаманди . 30 и 31 августа соответственно консульства Румынии и Италии в Янине заявили о своем неодобрении действий сепаратистов и отмежевались от них. [24]
Поскольку итальянские войска уже покинули этот район на момент провозглашения Арумынского кантона, [21] Греческие войска постепенно восстанавливали контроль над арумынскими поселениями, кульминацией чего 7 сентября стало возвращение Самарины среди других деревень. Это произошло без какого-либо сопротивления со стороны арумынских сепаратистов, такая идея уже была отвергнута румынскими государственными властями, присутствовавшими в Пинде. Однако о жестоком обращении с арумынами со стороны греческих войск сообщалось в Вовусе и Фурке . [24] 8 сентября греческих вооруженных сил лейтенант арестовал в Самарине шесть арумынских деятелей, включая Арайю. Согласно докладу румынского консула в Янине Д. А. Минку, их обвиняли в том, что они «принимали участие в провозглашении автономии Пиндов» и «распространяли властям неточные тревожные известия». [25]
Во Второй мировой войне
[ редактировать ]28 октября 1940 года, во время Второй мировой войны , Италия вторглась в Грецию из-за своего албанского протектората . Лидер Италии Бенито Муссолини хотел продемонстрировать своему немецкому союзнику Адольфу Гитлеру , что Италия также способна одерживать великие военные победы, полагая, что Греция будет легкой мишенью для этой цели. [26] С самого дня начала войны греческие власти начали заключать под стражу некоторых арумынских деятелей, таких как учителя, ученики и священники румынских школ и церквей в Греции. Арайю отправили в лагерь для интернированных в Коринфе . [27] это происходит «из-за его пропагандистской деятельности и его антиэллинских взглядов», по словам греческого военного офицера и политика Афанасиоса Хрисоху . [7] В то время сын Арайи Сотириос находился на передовой линии борьбы с Италией. [27]
Поскольку предположения Муссолини оказались ошибочными и итальянские войска были отброшены из Греции и даже южной Албании, Германия пришла на помощь своему союзнику и вторглась в Грецию 6 апреля 1941 года, быстро захватив страну. К началу июня Греция находилась под трехсторонней оккупацией членов Оси Германии, Италии и Болгарии . [26] Вышеупомянутый Диаманди, покинувший Грецию после окончания Первой мировой войны, вернулся в Пинд в начале июля, когда после немецкого вторжения была установлена итальянская оккупация этого региона. Затем он взял на себя роль «губернатора» региона с согласия Италии. [28] осуществляя свою власть как «представитель» арумынского народа [29] и отвергая режим недавно созданного греческого коллаборационистского режима . [28] Диаманди предполагал создание автономного [30] или независимый [31] Арумынское государство под опекой Италии, охватывающее территории вокруг гор Пинд. Он назвал его « Княжеством Пинд », правителем которого он должен был стать. [30] Арайя был освобожден после оккупации Греции и стал одним из важнейших партнеров Диаманди. [7]
Записано, что Арайя снова стал «министром культуры» арумынского сепаратистского образования. [4] Более того, при поддержке Италии и вопреки воле греческих властей-коллаборационистов он стал вице-президентом общины Гревена . [7] Арайя упоминается как представитель болгарских арумын в известном манифесте Диаманди от 1 марта 1942 года, опубликованном 2 апреля в местной прессе. [32] Позже он был упомянут как представитель сербских арумын в публикации Диаманди от 28 марта в греческой газете Фессалии . Сообщается, что, получая это звание, Арайя с удивлением заявил, что никогда не был в Сербии и не имеет никаких связей с этой страной. [7]
Сын Арайи Сотириос также сыграл важную роль во время этого эпизода оккупации Греции. [10] Сотириос предложил итальянским властям свое сотрудничество, как только началась их оккупация. В отчете командования итальянской 24-й пехотной дивизии «Пинероло» от 18 марта 1942 года о нем говорилось, что «за свои моральные качества и уравновешенный характер его уважают даже греки». [33] Школьный учитель Сотириос организовывал и руководил молодежью сепаратистов во время оккупации. Он также говорил по-итальянски и был переводчиком для итальянских властей. По словам Хрисоху, многие прогреческие аромуны были арестованы итальянцами по его личной инициативе. [10]
Столкнувшись с постоянным наступлением сил греческого сопротивления Фронта национального освобождения (EAM) в районах Гревены и Сиатисты , итальянские войска покинули Гревену 23 марта 1943 года. Было решено, что несколько арумынских коллаборационистов с Италией и прорумынских арумынских деятелей в целях их безопасности были эвакуированы и доставлены в Салоники . Первоначально итальянские войска намеревались сжечь Гревену перед отходом, чтобы лишить греческое сопротивление объектов и ресурсов города и отомстить местному населению. Однако они отказались от этой идеи после сильного противодействия со стороны арумынских сепаратистов и прорумынских арумын, причем вмешательство Арайи сыграло важную роль в этом. Эвакуированные в Салоники арумынские деятели первоначально поселились в домах, принадлежавших еврейскому населению города . [34] которого недавно депортировали . [35] По прибытии в Салоники Арайя получил телеграмму с благодарственным письмом от жителей Гревены за усилия по предотвращению поджога города. [34]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Хрисоху 1951 , с. 20.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Чандровину 1985 , стр. 176–177.
- ^ Перейти обратно: а б с д Папахаги 1922 , стр. 154.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Чувата 2001 , стр. 7–8.
- ^ Ласку 2007 , стр. 94–95.
- ^ Перейти обратно: а б с Карагеани 1999 , стр. 93.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хрисоху 1951 , с. 112.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Ласку 2007 , стр. 151–152.
- ^ Перейти обратно: а б Хрисоху 1951 , с. 55.
- ^ Перейти обратно: а б с Хрисоху 1951 , с. 53.
- ^ Карагеани 1999 , стр. 92.
- ^ Перейти обратно: а б Караджиу Мариочану, 1968 , стр. 439–440.
- ^ Петку 2016 , стр. 1956.
- ^ Ласку 2013 , стр. 29.
- ^ Ласку 2013 , стр. 26.
- ^ Петку 2016 , стр. 1915.
- ^ Фоти 1908 , с. 31.
- ^ Ласку 2007 , стр. 125.
- ^ Ласку 2007 , стр. 150.
- ^ Кандровину 1985 , стр. 191.
- ^ Перейти обратно: а б с Ласку 2007 , стр. 99–100.
- ^ Клогг 2021 , стр. 85–87.
- ^ Клогг 2021 , с. 83.
- ^ Перейти обратно: а б с Ласку 2007 , стр. 93–94.
- ^ Ласку 2007 , стр. 156–158.
- ^ Перейти обратно: а б Клогг, 2021 г. , стр. 118–121.
- ^ Перейти обратно: а б Бозган и Бозган 1997 , стр. 13–19.
- ^ Перейти обратно: а б Хрисоху 1951 , стр. 18–20.
- ^ Хрисоху 1951 , с. 22.
- ^ Перейти обратно: а б Хрисоху 1951 , с. 23.
- ^ Хрисоху 1951 , с. 25.
- ^ Хрисоху 1951 , стр. 45–48.
- ^ Фонзи 2022 , с. 129.
- ^ Перейти обратно: а б Хрисоху 1951 , стр. 107–109.
- ^ Клогг 2021 , стр. 125–127.
Библиография
[ редактировать ]- Бозган, Эвантия; Бозган, Овидиу (1997). «Арумыны и национально-легионерский режим» . Архивы тоталитаризма (на румынском языке). 5 (17): 8–22.
- Карагеани, Георге (1999). Ароматические исследования (на румынском языке). Издательство Румынского культурного фонда. ISBN 9789735772239 .
- Караджиу Мариочану, Матильда (1968). «Арумынский диалект» (PDF) . В Иордании, Йоргу (ред.). Романский крест (на румынском языке). Том 3, часть 1. Издательство Румынской академии.
- Чандровяну, Христо (1985). Йорговяну, Кира (ред.). Век арумынской поэзии (PDF) (на румынском языке). Румынская книга .
- Хрисоху, Афанасий (1951). Оккупация Македонии. Книга третья: действие итало-румынской пропаганды (на греческом языке). Общество македонских исследований .
- Клогг, Ричард (2021). Краткая история Греции (4-е изд.). Издательство Кембриджского университета . дои : 10.1017/9781108953924 . ISBN 9781108953924 .
- Кувата, Дина (2001). Sriitori Armăneshtsă (PDF) (на арумынском языке). Союз культуры аромунов Македонии.
- Фонци, Паоло (2022). «Пересечение межгрупповых границ. Формы социального посредничества в оккупированной Италией Греции (1941–43)» (PDF) . Ревиста истории «Херонимо Сурита» . 100 : 115–140.
- Фоти, Ион (апрель 1908 г.). «Хроника: французский журнал о нас, новом диалектном поэте. Уточнение» . Свет (на румынском языке). Том 6, нет. 4. С. 31–32.
- Ласку, Стойка (2007). "События июля-августа 1917 года в районе Пиндских гор - попытка создания государственности арумын. Неопубликованные документы и свидетельства. Историографическое и архивное исследование" . Румынский журнал евразийских исследований (на румынском языке). 3 (1–2): 91–162.
- Ласку, Стойка (2013). «Элементы румынской духовности на Балканах - арумынские журналы и альманахи (1880–1914)». В Болдеа, Юлиан (ред.). Исследования литературы, дискурса и мультикультурного диалога. Раздел Журналистика . Эдитура Архипелаг XXI. стр. 15–36. ISBN 9786069359037 .
- Папахаги, Таче (1922). Арумынская антология (PDF) (на румынском языке). Новая типография Румынии.
- Петку, Мариан (2016). История румынской журналистики в данных: хронологическая энциклопедия (на румынском языке). Слон Онлайн. ISBN 9789734638543 .
- 1877 рождений
- 1948 смертей
- Люди из Гревены
- Арумыны из Османской империи
- Греческий народ арумынского происхождения
- Арумынские школьные учителя
- Школьные учителя из Османской империи
- Греческие школьные учителя
- Арумынские поэты
- Прорумынские арумыны
- Арумынские националисты
- Арумынский народ Второй мировой войны
- Сепаратисты
- Греческие коллаборационисты с фашистской Италией
- Выпускники румынской средней школы Битолы
- Выпускники Бухарестского университета
- Выпускники Университета агрономических наук и ветеринарной медицины Бухареста