Дочери Эдварда Дарли Бойта
Дочери Эдварда Дарли Бойта | |
---|---|
![]() | |
Художник | Джон Сингер Сарджент |
Год | 1882 |
Середина | Холст, масло |
Размеры | 222,5 см × 222,5 см (87,6 × 87,6 дюйма) |
Расположение | Музей изящных искусств , Бостон |
Дочери Эдварда Дарли Бойта (первоначальное название «Портреты детей ») [ 1 ] — картина американского художника Джона Сингера Сарджента . На картине изображены четыре молодые девушки, дочери Эдварда Дарли Бойта, в парижской квартире их семьи. Она была написана в 1882 году и сейчас выставлена в новом «Искусство Америки» крыле Музея изящных искусств в Бостоне. Картина висит между двумя высокими бело-голубыми японскими вазами, изображенными на работе, которые были подарены наследниками семьи Бойт. [ 2 ]
Ее описывают как «возможно, самую психологически убедительную картину в карьере Сарджента». [ 3 ] Хотя необычная композиция картины была отмечена с самых первых просмотров, первоначально ее сюжет интерпретировался просто как изображение играющих девочек, но впоследствии он стал рассматриваться в более абстрактных терминах, отражая фрейдистский анализ и больший интерес к двусмысленностям подросткового возраста. [ 4 ]
Эдвард Бойт был зятем Джона Перкинса Кушинга и другом Сарджента. Бойт был «американским космополитом» и второстепенным художником. [ 3 ] Его женой и матерью пятерых детей была Мэри Луиза Кушинг, известная как «Иса». Их четырьмя дочерьми были Флоренс, Джейн, Мэри Луиза и Джулия.
Состав
[ редактировать ]Неизвестно, были ли «Дочери Эдварда Дарли Бойта» написаны по заказу Бойта или написаны по предложению Сарджента. [ 5 ] Действие происходит в фойе парижской квартиры Бойта. [ 3 ] его темное внутреннее пространство напоминает те, которые Сарджент недавно нарисовал в Венеции. [ 5 ] Композиция была необычной для группового портрета как из-за различной степени выдающегося положения фигур (традиционная групповая портретная живопись требовала расположения, в котором предметы изображались одинаково важными), так и из-за квадратной формы холста. [ 5 ]
Размеры, возможно, в чем-то обязаны влиянию « Диего Веласкеса » Менин , которые скопировал Сарджент и которые предвещают геометрический формат и широкие, глубокие пространства картины Сарджента. [ 5 ] [ 6 ] Когда картина была впервые выставлена, современные критики, в том числе Генри Джеймс , писали о долге Сарджента перед Веласкесом. [ 7 ]

Историк искусства Барбара Галлати отмечает, что английский перевод « Las Meninas» («Ожидающие служанки») является подходящим описанием деятельности детей Бойтов. [ 9 ] Каролус-Дюран , учитель Сарджента, поощрял своих учеников изучать творчество Веласкеса. [ 10 ] Связь между работами считается настолько значимой, что в 2010 году Музей изящных искусств (Бостон) предоставил «Дочерей» в аренду Музею Прадо , чтобы картины впервые могли быть выставлены вместе. [ 11 ] [ 12 ]
Живопись нескольких отрывков считается заимствованной Франсом Хальсом , а почти одновременные работы, которые цитировались из-за их сходства, - это «Мадам Жорж Шарпантье и ее дети» Пьера Огюста Ренуара и, особенно из-за их психологической сложности, «Семья Беллелли» Эдгара . Дега . [ 13 ]
Одетые в белые передники дети располагаются так, что младшая, четырехлетняя Джулия, сидит на полу, восьмилетняя Мэри Луиза стоит слева, а двое старших, Джейн, двенадцати лет, и Флоренс, четырнадцать стоят на заднем плане, частично скрытые тенью. [ 5 ]
Почти скрывая одно из лиц девушки и подчиняя характеристики отдельных лиц более формальным композиционным соображениям, « Дочери Эдварда Дарли Бойта» одновременно затрагивают тему детства и являются примером портретной живописи. [ 14 ]
Интерпретация
[ редактировать ]Когда картина впервые была выставлена в Париже в 1882 и 1883 годах, критики были поражены необычностью композиции и «деревянными формами» фигур. [ 5 ] [ 6 ] В 1887 году Генри Джеймс описал картину как «счастливый игровой мир… очаровательных детей»; его несложное чтение оставалось практически неоспоримым на протяжении почти столетия. [ 5 ] Большая часть современной критики интерпретирует тревожные качества картины, которая одновременно красиво нарисована и психологически нервирует, на которой девочки, кажется, видны на последовательных этапах детства, отступая в отчуждение и теряя невинность по мере взросления. [ 5 ] [ 6 ]
Хотя сегодняшняя публика иногда предполагает, что девушки занимаются какой-то тайной деятельностью, во времена Сарджента наиболее частым мнением было то, что они просто играли. Передники , безусловно, были подходящей одеждой для играющих девочек, и большинство писателей, обсуждавших картину, когда она была впервые показана, характеризовали ее как изображение детей, участвующих в игре или только что закончивших ее. [ 15 ]
Галлати предположил, что размещение двух старших девочек на краю затемненного и неоднозначного входа является символом их взросления в неизвестном будущем. [ 9 ] Некоторые историки искусства интерпретировали картину как раскрывающую психосексуальные мысли Сарджента. [ 16 ] В последующие годы ни одна из девочек не вышла замуж, а две старшие в зрелом возрасте страдали эмоциональными расстройствами. [ 5 ] [ соответствующий? ]
В 1919 году четыре сестры подарили картину Музею изящных искусств в Бостоне в память об отце. [ 5 ]
Автор Билл Браун прокомментировал то, что он называет «сверхъестественными качествами» изображения девушек и ваз, которые, по его утверждению, способствуют «неопределенной онтологии [из-за] неспособности различать одушевленное и неодушевленное». Браун утверждает, что на картине изображен портрет вазы и натюрморт с девушками, и что это «раскрывает диалектику человека и вещи». [ 17 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Галлати, с. 79
- ^ « Ваза с декором птиц и цветов » Музей изящных искусств, Бостон. Проверено 1 мая 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Галлати, с. 81
- ^ Галлати, с. 157
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Киллмюррей, Ормонд, с. 98
- ^ Jump up to: а б с д Преттеджон, с. 23
- ^ Галлати, стр. 81-84.
- ↑ Тинтероу, Чембер, стр.533.
- ^ Jump up to: а б Галлати, с. 83
- ^ «Дочери Эдварда Дарли Бойта» Сарджента . Смартистория . Ханская академия . Проверено 7 января 2013 г.
- ^ Браун, Марк. « Сделка с галереей наконец-то объединила шедевры детства ». The Guardian , 3 декабря 2009 г. Проверено 1 мая 2010 г.
- ^ «Дочери Эдварда Дарли Бойта» . Музей Прадо . Проверено 18 марта 2013 г.
- ↑ Тинтероу, Чембер, стр.534.
- ^ Преттеджон, с. 22
- ^ Хиршлер, Эрика Э. (2009). п. 91. Дочери Сарджента , Публикации МИД, Бостон. ISBN 978-0-87846-742-6 .
- ^ Галлати, с. 82. Дэвид Любин находит сексуальный подтекст в названии «Boit», поскольку boîte по-французски означает «коробка», квадратная форма холста и внутреннее пространство, похожее на утробу, в котором живут девушки.
- ^ Браун, Билл. Чувство вещей: предмет американской литературы , University of Chicago Press , стр.260 ISBN 0-226-07629-6
Ссылки
[ редактировать ]- Браун, Билл. Чувство вещей: предмет американской литературы , University of Chicago Press, ISBN 0-226-07629-6
- Галлати, Барбара Дэйер. Большие надежды: Джон Сингер Сарджент рисует детей , Булфинч, 2004 г. ISBN 978-0821261682
- Килмюррей, Элизабет, Ормонд, Ричард. Джон Сингер Сарджент . Издательство Галерея Тейт, 1999. ISBN 0-87846-473-5
- Маршалл, Меган. «Образцовые дети: история картины Джона Сингера Сарджента, изображающей семью загадочных девочек», The New York Times Book Review (13 декабря 2009 г.), стр. 22
- Преттеджон, Элизабет . «Интерпретация Сарджента». Стюарт, Табори и Чанг, 1998.
- Тинтероу, Гэри, Лакамбр, Женевьева . Мане/Веласкес: французский вкус к испанской живописи . Метрополитен-музей, Нью-Йорк, 2003 г. ISBN 1-58839-038-1