Jump to content

Дочери Эдварда Дарли Бойта

Дочери Эдварда Дарли Бойта
Художник Джон Сингер Сарджент
Год 1882
Середина Холст, масло
Размеры 222,5 см × 222,5 см (87,6 × 87,6 дюйма)
Расположение Музей изящных искусств , Бостон

Дочери Эдварда Дарли Бойта (первоначальное название «Портреты детей ») [ 1 ] — картина американского художника Джона Сингера Сарджента . На картине изображены четыре молодые девушки, дочери Эдварда Дарли Бойта, в парижской квартире их семьи. Она была написана в 1882 году и сейчас выставлена ​​в новом «Искусство Америки» крыле Музея изящных искусств в Бостоне. Картина висит между двумя высокими бело-голубыми японскими вазами, изображенными на работе, которые были подарены наследниками семьи Бойт. [ 2 ]

Ее описывают как «возможно, самую психологически убедительную картину в карьере Сарджента». [ 3 ] Хотя необычная композиция картины была отмечена с самых первых просмотров, первоначально ее сюжет интерпретировался просто как изображение играющих девочек, но впоследствии он стал рассматриваться в более абстрактных терминах, отражая фрейдистский анализ и больший интерес к двусмысленностям подросткового возраста. [ 4 ]

Эдвард Бойт был зятем Джона Перкинса Кушинга и другом Сарджента. Бойт был «американским космополитом» и второстепенным художником. [ 3 ] Его женой и матерью пятерых детей была Мэри Луиза Кушинг, известная как «Иса». Их четырьмя дочерьми были Флоренс, Джейн, Мэри Луиза и Джулия.

Неизвестно, были ли «Дочери Эдварда Дарли Бойта» написаны по заказу Бойта или написаны по предложению Сарджента. [ 5 ] Действие происходит в фойе парижской квартиры Бойта. [ 3 ] его темное внутреннее пространство напоминает те, которые Сарджент недавно нарисовал в Венеции. [ 5 ] Композиция была необычной для группового портрета как из-за различной степени выдающегося положения фигур (традиционная групповая портретная живопись требовала расположения, в котором предметы изображались одинаково важными), так и из-за квадратной формы холста. [ 5 ]

Размеры, возможно, в чем-то обязаны влиянию « Диего Веласкеса » Менин , которые скопировал Сарджент и которые предвещают геометрический формат и широкие, глубокие пространства картины Сарджента. [ 5 ] [ 6 ] Когда картина была впервые выставлена, современные критики, в том числе Генри Джеймс , писали о долге Сарджента перед Веласкесом. [ 7 ]

творчество Диего Веласкеса в целом и «Менины» в частности. На композицию Сарджента повлияло [ 5 ] [ 6 ] [ 8 ]

Историк искусства Барбара Галлати отмечает, что английский перевод « Las Meninas» («Ожидающие служанки») является подходящим описанием деятельности детей Бойтов. [ 9 ] Каролус-Дюран , учитель Сарджента, поощрял своих учеников изучать творчество Веласкеса. [ 10 ] Связь между работами считается настолько значимой, что в 2010 году Музей изящных искусств (Бостон) предоставил «Дочерей» в аренду Музею Прадо , чтобы картины впервые могли быть выставлены вместе. [ 11 ] [ 12 ]

Живопись нескольких отрывков считается заимствованной Франсом Хальсом , а почти одновременные работы, которые цитировались из-за их сходства, - это «Мадам Жорж Шарпантье и ее дети» Пьера Огюста Ренуара и, особенно из-за их психологической сложности, «Семья Беллелли» Эдгара . Дега . [ 13 ]

Одетые в белые передники дети располагаются так, что младшая, четырехлетняя Джулия, сидит на полу, восьмилетняя Мэри Луиза стоит слева, а двое старших, Джейн, двенадцати лет, и Флоренс, четырнадцать стоят на заднем плане, частично скрытые тенью. [ 5 ]

Почти скрывая одно из лиц девушки и подчиняя характеристики отдельных лиц более формальным композиционным соображениям, « Дочери Эдварда Дарли Бойта» одновременно затрагивают тему детства и являются примером портретной живописи. [ 14 ]

Интерпретация

[ редактировать ]

Когда картина впервые была выставлена ​​в Париже в 1882 и 1883 годах, критики были поражены необычностью композиции и «деревянными формами» фигур. [ 5 ] [ 6 ] В 1887 году Генри Джеймс описал картину как «счастливый игровой мир… очаровательных детей»; его несложное чтение оставалось практически неоспоримым на протяжении почти столетия. [ 5 ] Большая часть современной критики интерпретирует тревожные качества картины, которая одновременно красиво нарисована и психологически нервирует, на которой девочки, кажется, видны на последовательных этапах детства, отступая в отчуждение и теряя невинность по мере взросления. [ 5 ] [ 6 ]

Хотя сегодняшняя публика иногда предполагает, что девушки занимаются какой-то тайной деятельностью, во времена Сарджента наиболее частым мнением было то, что они просто играли. Передники , безусловно, были подходящей одеждой для играющих девочек, и большинство писателей, обсуждавших картину, когда она была впервые показана, характеризовали ее как изображение детей, участвующих в игре или только что закончивших ее. [ 15 ]

Галлати предположил, что размещение двух старших девочек на краю затемненного и неоднозначного входа является символом их взросления в неизвестном будущем. [ 9 ] Некоторые историки искусства интерпретировали картину как раскрывающую психосексуальные мысли Сарджента. [ 16 ] В последующие годы ни одна из девочек не вышла замуж, а две старшие в зрелом возрасте страдали эмоциональными расстройствами. [ 5 ] [ соответствующий? ]

В 1919 году четыре сестры подарили картину Музею изящных искусств в Бостоне в память об отце. [ 5 ]

Автор Билл Браун прокомментировал то, что он называет «сверхъестественными качествами» изображения девушек и ваз, которые, по его утверждению, способствуют «неопределенной онтологии [из-за] неспособности различать одушевленное и неодушевленное». Браун утверждает, что на картине изображен портрет вазы и натюрморт с девушками, и что это «раскрывает диалектику человека и вещи». [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Галлати, с. 79
  2. ^ « Ваза с декором птиц и цветов » Музей изящных искусств, Бостон. Проверено 1 мая 2010 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Галлати, с. 81
  4. ^ Галлати, с. 157
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Киллмюррей, Ормонд, с. 98
  6. ^ Jump up to: а б с д Преттеджон, с. 23
  7. ^ Галлати, стр. 81-84.
  8. Тинтероу, Чембер, стр.533.
  9. ^ Jump up to: а б Галлати, с. 83
  10. ^ «Дочери Эдварда Дарли Бойта» Сарджента . Смартистория . Ханская академия . Проверено 7 января 2013 г.
  11. ^ Браун, Марк. « Сделка с галереей наконец-то объединила шедевры детства ». The Guardian , 3 декабря 2009 г. Проверено 1 мая 2010 г.
  12. ^ «Дочери Эдварда Дарли Бойта» . Музей Прадо . Проверено 18 марта 2013 г.
  13. Тинтероу, Чембер, стр.534.
  14. ^ Преттеджон, с. 22
  15. ^ Хиршлер, Эрика Э. (2009). п. 91. Дочери Сарджента , Публикации МИД, Бостон. ISBN   978-0-87846-742-6 .
  16. ^ Галлати, с. 82. Дэвид Любин находит сексуальный подтекст в названии «Boit», поскольку boîte по-французски означает «коробка», квадратная форма холста и внутреннее пространство, похожее на утробу, в котором живут девушки.
  17. ^ Браун, Билл. Чувство вещей: предмет американской литературы , University of Chicago Press , стр.260 ISBN   0-226-07629-6
  • Браун, Билл. Чувство вещей: предмет американской литературы , University of Chicago Press, ISBN   0-226-07629-6
  • Галлати, Барбара Дэйер. Большие надежды: Джон Сингер Сарджент рисует детей , Булфинч, 2004 г. ISBN   978-0821261682
  • Килмюррей, Элизабет, Ормонд, Ричард. Джон Сингер Сарджент . Издательство Галерея Тейт, 1999. ISBN   0-87846-473-5
  • Маршалл, Меган. «Образцовые дети: история картины Джона Сингера Сарджента, изображающей семью загадочных девочек», The New York Times Book Review (13 декабря 2009 г.), стр. 22
  • Преттеджон, Элизабет . «Интерпретация Сарджента». Стюарт, Табори и Чанг, 1998.
  • Тинтероу, Гэри, Лакамбр, Женевьева . Мане/Веласкес: французский вкус к испанской живописи . Метрополитен-музей, Нью-Йорк, 2003 г. ISBN   1-58839-038-1
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1efcdb57c205a1fcc43c907aa9ffc77d__1721598720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/7d/1efcdb57c205a1fcc43c907aa9ffc77d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Daughters of Edward Darley Boit - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)